- •Взаимодействие членов летного и кабинного экипажа при выполнении аварийных процедур.
- •В случае потери работоспособности одним из членов летного экипажа
- •III. Подготовленная аварийная посадка на воду.
- •9. Возьмите и наденьте жилет, но не надувайте, я повторяю – не надувайте жилет в салоне.
- •10. А теперь следуйте командам, которые вам будет давать экипаж.
- •11. Сотрудников авиакомпаний, пожарных, спасателей просим обратиться к бортпроводникам.
- •1. Бп не следует самостоятельно решать, какая часть информации не существенна.
- •2. Член лэ должен запросить, недостающие элементы информации об опасности.
- •Информация командира воздушного судна.
- •1. Приветствие для взлета (читает квс) Доброе утро (день, вечер), Дамы и Господа!
- •15.2. Полеты при непредвиденных обстоятельствах и нештатных ситуациях.
- •В каждом конкретном случае командиру вс необходимо:
- •Правила вылета при непредвиденных обстоятельствах Если принято решение на срочный вылет, то квс необходимо:
- •Действия при нештатных ситуациях
- •Спутный след
- •15.3. Действия экипажа вс терпящего бедствие
- •Передача сигналов бедствия, срочности и предупреждения об опасности
- •Порядок передачи сообщения о бедствии
- •I. В первую очередь передается сигнал бедствия следующим образом:
- •III. Если опасность миновала, сообщение передается следующим образом:
- •Действия экипажа после вынужденной посадки
- •При возникновении пожара на вс после вынужденной посадки экипаж обязан:
- •Оставаться на месте вынужденной посадки рекомендуется в следующих случаях:
- •Приняв решение оставаться на месте, командир вс в соответствии с Инструкцией по выживанию на месте происшествия, обязан:
- •Уходить с места вынужденной посадки рекомендуется в следующих случаях:
- •Приняв решение об уходе с места вынужденной посадки, командир вс обязан:
- •В случае вынужденной посадки на воду покидать вс можно только после его полной остановки.
- •При покидании вс на воде необходимо:
- •После перехода на плавсредства командир вс обязан:
- •В случае, если авиационное происшествие произошло на территории аэродрома, экипаж вс обязан:
- •Справочный материал
- •Руководство по летной эксплуатации вынужденная посадка вне аэродрома
- •Действия экипажа перед аварийной посадкой на сушу
- •Стандартный текст аварийной передачи
- •Стандартный текст информации внимание!
- •Техника выполнения аварийной посадки на сушу
- •1. Общие указания.
- •2. Посадка с невыпущенной передней опорой.
- •1. При перемещении багажа (груза) из переднего багажника в задний центровка становится более задней и изменяется на 1,2% сах при перемещении каждых 100 кг груза.
- •2. При перемещении пассажиров с первого ряда кресел на последний ряд центровка становится более задней и изменяется на 0,6% сах при перемещении каждого пассажира.
- •3. Посадка с одной невыпущенной основной опорой.
- •1. В процессе пробега до касания крылом земли тормозами не пользоваться.
- •2. После опускания самолета на крыло стремление к развороту парировать тормозами.
- •4. Посадка с убранным шасси.
- •2. Аварийное расписание после аварийной посадки на сушу.
- •Обязанности бортпроводников при аварийной посадке на сушу
- •Стандартный текст обращения к пассажирам старшего бортпроводника:
- •Аварийное расписание после посадки на сушу.
- •Действия при аварии на земле (суше)
- •Действия при аварийной посадке на воду общие указания
- •Основные обязанности членов экипажа при аварийной посадке на воду:
- •Действия экипажа перед аварийной посадкой на воду
- •Стандартный текст аварийной передачи
- •Стандартный текст информации
- •Техника аварийной посадки на воду
- •1. Общие указания:
- •Обязанности бортпроводников при аварийной посадке на воду
- •Стандартный текст обращения к пассажирам старшего бортпроводника
III. Подготовленная аварийная посадка на воду.
1. Внимание, внимание! Аварийная информация! Я повторяю - аварийная информация!
Attention, attention. This is an emergency announcement. I repeat, this is an emergency announcement.
2. Мы вынуждены произвести аварийную посадку на воду, в связи с … (объявить причину аварийной посадки).
It may shortly be necessary to make an emergency ditching due to… (reason).
3. Приведите спинки кресел в вертикальное положение. Закройте столики.
Опустите подлокотники. Застегните привязные ремни как можно туже.
Put your seat back upright. Tables stowed. Armrests down. Fasten your seat belts tightly.
4. Возьмите инструкцию по безопасности.
Take the safety instruction card.
5. По команде экипажа: «Сгруппируйтесь, сгруппируйтесь», примите защитную позу, как показано в инструкции.
On crew’s command: "Brace, brace", adopt the bracing position as it is shown in the instruction card.
6. Сохраняйте эту позу до полной остановки самолета - возможно, будет несколько толчков.
You must remain in that position until the aircraft has come to a complete stop - there may be more than one jolt.
7. После остановки отстегните привязные ремни, снимите обувь на высоких каблуках, оставьте свой багаж – я повторяю - оставьте свой багаж и следуйте к ближайшему выходу. После выхода отбегайте как можно дальше от самолета
When stopped, unfasten your seatbelts, remove high-heeled shoes, leave cabin luggage behind - I repeat - leave cabin luggage behind and move to the nearest exit. After leaving move away from the aircraft.
8. Ваш спасательный жилет находится: Your life jacket is located:
в классе Империал - в отсеке в нижней части кресла
In Imperial class - in the unit in the lower part of your seat
В Бизнес классе:
Все ВС кроме Боинг 777-300 - в нижней части подлокотника
На ВС Боинг 777-300- в отсеке между спинками кресел
In Business class:
Все ВС кроме Боинг 777-300 - in the lower part of your armrest
На ВС Боинг 777-300- in the unit between the seatbacks
в Экономическом класс:- под креслом
in Economy class – under the seat
9. Возьмите и наденьте жилет, но не надувайте, я повторяю – не надувайте жилет в салоне.
Take out and put on your life jacket but do not, I repeat, do not inflate it inside the aircraft.
10. А теперь следуйте командам, которые вам будет давать экипаж.
Now follow the instructions given to you by the crew.
11. Сотрудников авиакомпаний, пожарных, спасателей просим обратиться к бортпроводникам.
Employees of airlines as well as fire fighters and members of Rescue Services are asked to identify themselves to the cabin attendants.
Эффективности коммуникаций летного и кабинного экипажей.
Любой член кабинного экипажа может непосредственно по СПГУ обратиться в кабину пилотов по служебной необходимости. При этом следует помнить, что несущественные разговоры могут послужить отвлекающим фактором и создать угрозу безопасности. Промедление в передаче информации об опасности, известной в пассажирской кабине, но неизвестной ЛЭ, может привести к трагедии.
О непосредственной угрозе безопасности полета (огонь, дым, нарушение конструкции ВС, угрожающее безопасности полета поведение пассажира и т.д.) любой член кабинного экипажа обязан немедленно сообщить КВС по СПГУ или через СБЭ. При обращении по СПГУ следует придерживаться правил передачи критической информации и сразу после информации КВС информировать СБЭ об обращении в кабину пилотов.
О предполагаемой угрозе безопасности полета (необычный звук, запах, вибрация, неисправность и применение аварийного оборудования, срабатывание автоматов защиты электрической сети и отказы электрооборудования в пасса- жирской кабине и т.д.), информация КВС, как правило, передается через СБЭ, а при возникновении затруднений в связи с СБЭ, непосредственно по СПГУ.
Необходимо учитывать, что ЛЭ может быть занят и не способен ответить немедленно. После вызова следует не отключаться и ждать ответа, сделать паузу перед повторным вызовом.
На взлете от начала разбега ВС до сигнала «10 000 футов» и при заходе на
посадку от сигнала «10 000 футов» до освобождения ВПП разрешено докладывать экипажу по СПГУ только о критических событиях:
1. ОТКРЫТЫЙ ОГОНЬ ИЛИ ДЫМ В ПАССАЖИРСКОМ САЛОНЕ;
2. ПОПЫТКА ПРОНИКНОВЕНИЯ В КАБИНУ ПОСТОРОННИХ ЛИЦ;
3. ЯВНЫЕ ПРИЗНАКИ РАЗРУШЕНИЯ ВС;
4. РАЗГЕРМЕТИЗАЦИЯ (ТОЛЬКО В НАБОРЕ ВЫСОТЫ).
Обмен информацией «ЛЭ - КЭ» по СПГУ:
В течение всего полета от начала посадки пассажиров до заруливания на стоянку и выключения светового табло «Пристегнуть ремни» дверь кабины пилотов закрыта на защелку и обмен информацией между ЛЭ и КЭ осуществляется по СПГУ с применением условных сигналов;
Сообщения о признаках опасности.
Обо всех событиях, угрожающих безопасности полета: дым, огонь, разруше- ние элементов конструкции, необычный звук или запах, члены кабинного экипажа сообщают непосредственно КВС по (СПУ) с последующим докладом СБЭ.
Сообщение должно быть кратким, точным и обязательно содержать следующие признаки опасности:
Факт |
ЧТО ? |
ДЫМ |
ОГОНЬ |
ЗАПАХ |
ЗВУК |
||
Место |
ГДЕ ? |
Салон \ Ряд \ справа (слева) по полету |
|||||
Время |
КОГДА |
Сколько минут назад обнаружено |
|||||
Сила |
КАК ? |
Сильно \ Слабо \ Умеренно |
|||||
Вид |
КАКОЙ |
Черный-Белый-Серый |
Красный-Синий-Зеленый |
Керосин-Аммиак-Электро |
Свист–Треск-Удары |
||
Меры |
ЧТО ? |
Что предпринято и Что изменилось |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Примечания:
