- •Билет 1. Лексикология как научная дисциплина. Место лексического уровня в системе языка, разделы лексикологии.
- •Билет 2. Лексика как система. Характерные черты лексической системы. Аспекты изучения лексики.
- •Билет 3. Слово – единица лексической системы. Лексические аспекты изучения слова в противопоставленности формальным характеристикам.
- •Билет 4. Слово как двусторонняя единица. Лексема и семема. Сема, лекса, словоформа.
- •2 Типа переноса значений:
- •Билет 10. Омонимия как языковое явление. Типы омонимов по происхождению. Способы разграничения омонимов и полисемии.
- •Билет 12. Паронимия как языковое явление. Парономазия. Функция паронимов в речи. Словари паронимов в русской лексикографии.
- •Билет 13. Проблема разграничения паронимов, однокорневых синонимов, словообразовательных вариантов.
- •Билет 14. Синонимия как языковое явление. Источники синонимии. Узкое и широкое понимание синонимии.
- •Билет 15. Содержательные типы синонимии. Синонимичный ряд.
- •Билет 16. Структурные типы синонимов. Синонимы общеязыковые и контекстуальные. Функции синонимов в речи. Словари синонимов в русской лексикографии.
- •Билет 17. Антонимия как языковое явление. Связь антонимии с полисемией, синонимией. Функции антонимов в речи.
- •Билет 18. Семантические и структурные типы антонимов. Языковые и речевые антонимы. Словари антонимов в русской лексикографии.
- •Билет 19. Семантическое поле. Методика построения.
- •Билет 21. Русская лексикография: история, достижения, тенденции развития. Билет 22. Фразеологизмы. Критерии выделения. Узкое и широкое понимание фразеологии.
- •Билет 23. Классификация фразеологизмов по степени семантической спаянности.
- •Билет 24. Системные отношения фразеологизмов: синонимия, антонимия, вариантность, омонимия, паронимия.
- •Билет 25. Источники фразеологии. Фразеологические словари в русской лексикографии.
- •Билет 28. Освоение заимствованных слов, экзотизмы, варваризмы.
- •Билет 29. Заимствования. Типы и причины заимствований.
- •Билет 30. Активный и пассивный запас русской лексики: определение понятий, критерии разграничения. Устаревшая лексика: историзмы, их тематические группы. Исторические словари русского языка.
- •Билет 31. Архаизмы, их типы. Функции устаревших слов в современных текстах.
- •Билет 32. Окказионализмы, их отличие от неологизмов. Виды окказионализмов. Потенциальные слова. Словари новых слов.
- •Билет 33. Новые слова: определение понятия. Причины возникновения новых слов. Виды неологизмов.
- •Билет 34. Лексика общеупотребительная и ограниченная в употреблении. Факторы ограничения употребительности слов. Диалектизмы, их виды.
- •Билет 43. Функционально окрашенная и стилистически неприуроченная лексика. Взаимодействие функционально-стилистических и экспрессивно-стилистических окрасок в коннотации слова.
- •Билет 44. Жаргоны и арго. Причины возникновения, источники пополнения. Функции жаргонизмов в речи.
- •Билет 45. Активные процессы в лексической системе современного русского языка.
- •Билет 46. Заимствования из старославянского языка. Функции старославянизмом в современных текстах.
Билет 43. Функционально окрашенная и стилистически неприуроченная лексика. Взаимодействие функционально-стилистических и экспрессивно-стилистических окрасок в коннотации слова.
Функционально-окрашенная лексика относится к типовым лексическим средствам оформления официально-делового стиля.
Стилистически окрашенный характер этой лексики обусловлен сущностным содержанием текста, т. е. содержанием, определяемым сферой функционирования, в данном случае официально-деловой.
— термины и терминологизированные словосочетания;
— устойчивые обороты и клише текстов;
— собирательные существительные; или существительные, выражающие совокупное единство;
— отглагольные Существительные;
— формы глагола 3-го лица, неопределенно-личное местоимение, глаголы в форме страдательного залога;
— канцеляризмы;
— обращения, начальные и конечные формулы уважения и
т. д. Такие формулы, выражая официальность, являются одно временно средствами выражения вежливости и соблюдения дистанции между партнерами по коммуникации.
Таким образом, функционально окрашенные слова, т. е. принадлежащие к официальному или к неофициальному стилю зачастую несут и определенную экспрессивно-эмоциональную окраску, в стилистически нейтральной лексике она отсутствует.
Билет 44. Жаргоны и арго. Причины возникновения, источники пополнения. Функции жаргонизмов в речи.
Лексика жаргонная составляет основу особой социальной разновидности речи, называемой жаргоном, иногда – сленгом. Жаргоны являются «принадлежностью относительно открытых социальных и профессиональных групп людей, объединенных общностью интересов, привычек, занятий, социального положения и т.п.».
Социальные жаргоны возникают на основе литературной лексики чаще всего путем переосмысления ее. Немало таких слов появилось до революции в речи господствующих классов, что объясняет попытки искусственно создать особую разновидность языка – социальные жаргоны – и тем самым отдалить людей своего круга от остальных носителей национального русского языка.
Жаргоны возникают, как правило, в том случае, когда или отсутствует однословное профессионально-терминологическое наименование, или появляется потребность ярче, эмоциональнее передать представление о предмете, появляются так называемые профессионально-жаргонные слова.
К лексике ограниченной, малоупотребительной относится и арго (фр. Argot – замкнутый, недеятельный). Это группа слов характеризуется:
1) Узкопрофессиональной направленностью;
2) Особой искусственностью, условностью, строгой засекреченностью.
Такая лексика, прежде всего, была средством обособления носителей ее от остальной части общества. Постепенно отдельные слова становились более известными и переходили в группу жаргонных.
К арготической лексике относятся и сохранившиеся элементы из речевого обихода деклассированных групп (воров, нищих и т.п.).
Функции.
Основная функция жаргона состоит в выражении принадлежности к относительно автономной социальной группе посредством употребления специфических слов, форм и оборотов.
В художественной и публицистической речи жаргонные слова могут выполнять две функции. Прежде всего они служат средством стилизации речи той социальной среды, о которой рассказывает автор. Жаргонная лексика может быть также средством, помогающим установить контакт.
