- •Билет 1. Лексикология как научная дисциплина. Место лексического уровня в системе языка, разделы лексикологии.
- •Билет 2. Лексика как система. Характерные черты лексической системы. Аспекты изучения лексики.
- •Билет 3. Слово – единица лексической системы. Лексические аспекты изучения слова в противопоставленности формальным характеристикам.
- •Билет 4. Слово как двусторонняя единица. Лексема и семема. Сема, лекса, словоформа.
- •2 Типа переноса значений:
- •Билет 10. Омонимия как языковое явление. Типы омонимов по происхождению. Способы разграничения омонимов и полисемии.
- •Билет 12. Паронимия как языковое явление. Парономазия. Функция паронимов в речи. Словари паронимов в русской лексикографии.
- •Билет 13. Проблема разграничения паронимов, однокорневых синонимов, словообразовательных вариантов.
- •Билет 14. Синонимия как языковое явление. Источники синонимии. Узкое и широкое понимание синонимии.
- •Билет 15. Содержательные типы синонимии. Синонимичный ряд.
- •Билет 16. Структурные типы синонимов. Синонимы общеязыковые и контекстуальные. Функции синонимов в речи. Словари синонимов в русской лексикографии.
- •Билет 17. Антонимия как языковое явление. Связь антонимии с полисемией, синонимией. Функции антонимов в речи.
- •Билет 18. Семантические и структурные типы антонимов. Языковые и речевые антонимы. Словари антонимов в русской лексикографии.
- •Билет 19. Семантическое поле. Методика построения.
- •Билет 21. Русская лексикография: история, достижения, тенденции развития. Билет 22. Фразеологизмы. Критерии выделения. Узкое и широкое понимание фразеологии.
- •Билет 23. Классификация фразеологизмов по степени семантической спаянности.
- •Билет 24. Системные отношения фразеологизмов: синонимия, антонимия, вариантность, омонимия, паронимия.
- •Билет 25. Источники фразеологии. Фразеологические словари в русской лексикографии.
- •Билет 28. Освоение заимствованных слов, экзотизмы, варваризмы.
- •Билет 29. Заимствования. Типы и причины заимствований.
- •Билет 30. Активный и пассивный запас русской лексики: определение понятий, критерии разграничения. Устаревшая лексика: историзмы, их тематические группы. Исторические словари русского языка.
- •Билет 31. Архаизмы, их типы. Функции устаревших слов в современных текстах.
- •Билет 32. Окказионализмы, их отличие от неологизмов. Виды окказионализмов. Потенциальные слова. Словари новых слов.
- •Билет 33. Новые слова: определение понятия. Причины возникновения новых слов. Виды неологизмов.
- •Билет 34. Лексика общеупотребительная и ограниченная в употреблении. Факторы ограничения употребительности слов. Диалектизмы, их виды.
- •Билет 43. Функционально окрашенная и стилистически неприуроченная лексика. Взаимодействие функционально-стилистических и экспрессивно-стилистических окрасок в коннотации слова.
- •Билет 44. Жаргоны и арго. Причины возникновения, источники пополнения. Функции жаргонизмов в речи.
- •Билет 45. Активные процессы в лексической системе современного русского языка.
- •Билет 46. Заимствования из старославянского языка. Функции старославянизмом в современных текстах.
Билет 30. Активный и пассивный запас русской лексики: определение понятий, критерии разграничения. Устаревшая лексика: историзмы, их тематические группы. Исторические словари русского языка.
Активный и пассивный запас русской лексики
В активный состав лексики входят повседневно используемые слова, значение которых понятно всем говорящим на русском языке и которые не имеют явной архаичности или новизны.
К пассивному запасу относятся такие, которые либо являются устаревающими и устаревшими, либо в силу своей новизны еще не стали достаточно известными и не всегда понятны носителям языка.
Устаревшими называются слова, которые вышли из активного употребления и в современном языке, как правило, не встречаются.
Историзмы – вышли из употребления в связи с тем, что из жизни ушли обозначаемые ими предметы или явления – латы, кафтан, лапти, помещик, князь, опричник, редут. Синонимов в современном языке нет, особенно интенсивно переход в историзмы проходит в период переустройства или ломки общественных отношений: в русском языке – историзмы сов периода, продналог, нэп, рабфак, ликбез, кулак, буденовец. Используются в ЯХЛ для создания колорита исторической эпохи.
Историзмы представляют собой достаточно разнообразные тематические группы слов:
1) Названия старинной одежды: зипун, камзол, кафтан, кокошник, жупан, шушун и др.;
2) Названия денежных единиц: алтын, грош, полушка, гривна и др.;
3) Названия титулов: боярин, дворянин, царь, граф, князь, герцог и др.;
4) Названия должностных лиц: городовой у наместник, приказчик, урядник и др.;
5) Названия оружия: пищаль, шестопер, единорог (пушка) и др.;
6) Административные названия: волость, уезд, околоток и др.
У многозначных слов историзмом может стать одно из значений. Например, слово люди имеет следующие значения:
1) Множественное число существительного человек;
2) Другие, посторонние кому-либо лица;
3) Лица, используемые в каком-либо деле, кадры;
4) Прислуга, работник в барском доме.
Слово люди в первых трех значениях входит в активный словарь. Четвертое значение у данного слова устарело, поэтому перед нами семантический историзм, образующий лексему людская в значении «комната, в которой живет прислуга».
К историческим словарям русского языка относится фундаментальный трехтомный труд И.И.Срезневского Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам (1893–1903). В качестве источника для этого издания послужили примеры из 2700 памятников 11–14 вв. В Институте русского языка РАН ведется работа над Словарем русского языка XI–XVII вв., создаваемого на основе картотеки, начатой в 1920 годах А.И.Соболевским и включающей около 2 млн. карточек. С 1984 издается Словарь русского языка XVIII в.
Билет 31. Архаизмы, их типы. Функции устаревших слов в современных текстах.
Архаизмы – устаревшие название современных предметов, вытесненные синонимами из состава активной лексики – сей – этот, гонитель – преследователь, уста – губы, вежды – веки, зерцало – зеркало:
Типы архаизмов
1. Собственно-лексические — слова, которые устарели целиком и перешли в пассивный слой: кОмонь — конь, глумнО — возможно, или вышли за его пределы: занЕ — так как, потому что.
2. Лексико-семантические — многозначные слова, у которых устарело одно или несколько значений. Например, у слова «гость» устаревшим является значение «иноземный торговец, купец», а остальные сохранились. Врать — рассказывать, позор — зрелище.
3. Лексико-фонетические — слова, у которых в процессе исторического развития языка видоизменилась звуковая форма (при сохранении содержания): аглицкий — английский, воксал — вокзал, прошпект — проспект.
4. Лексико-словообразовательные — слова, у которых устарели отдельные словообразовательные элементы: безлюдство — безлюдие, белость — белизна, близкость — близость.
Функции устаревших слов в современных текстах.
1. Моделирующая. Создают колорит прошедших эпох + стилизация старой речи (оный, зреть).
2. Стилистические:
А. Для создания торжественного, высокого звучания (оды, гимны).
Б. Создания иронии.
3. Номинативная. Используются в научно-исторических работах.
