Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Билеты по лексикологии. Алёна.docx
Скачиваний:
3
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
78 Кб
Скачать

Билет 21. Русская лексикография: история, достижения, тенденции развития. Билет 22. Фразеологизмы. Критерии выделения. Узкое и широкое понимание фразеологии.

Фразеология — раздел языкознания, в котором изучаются лексически неделимые сочетания слов, т. е. особые фразеологические единицы. Также фразеологией называют совокупность свойственных языку несвободных сочетаний.

Фразеологизм – это воспроизводимая единица из двух или более слов, целостная по своему значению и устойчивая в своем составе и по своей структуре.

Признаки фразеологизмов

1. Семантически неделимые

2. Непроницаемость структуры

3. Постоянство состава (кот наплакал)

4. Воспроизводимость

5. Устойчивость грамматической формы их компонентов

6. Строгозакрепленный порядок слов

Узкий подход:

Ш. Балли а идею развил В.В. Виноградов:

3 типа: 1) Фразеологическое сращение – это неразложимые, нерасторжимые комплексы, в которых один компонент неизбежно притягивает к себе второй; 2) Фразеологические единства – связь менее тесная и допускаются варианты (сделать из мухи слона – раздувать из мухи слона); 3) Фразеологические сочетания – могут одновременно восприниматься как связанные неразделимые сочетания и как свободные комплексы (осиное гнездо).

Широкий подход:

Подход признаёт классификацию Виноградова, но относят к фразеологизмам и пословицы, поговорки, крылатые выражения, цитаты из песен и кино, терминологические сочетания, штампы, клеше и т.д., все, что воспроизводится в памяти в готовом виде.

Билет 23. Классификация фразеологизмов по степени семантической спаянности.

1. Фразеологические сращения

Устойчивые сочетания, значения которых не выводятся из состава составляющих компонентов.

Бить баклуши, собаку съел, точить лясы, попасть в просак.

2. Фразеологические единства

Устойчивые сочетания, в которых значение целого в какой-то степени мотивировано и может быть выведено из значений его компонентов.

Плыть по течению, взять быка за рога.

3. Фразеологические сочетания.

Устойчивые обороты, общее значение которых мотивированно семантикой составляющих его компонентов.

Страх берет.

Фразеологические выражения

К ним обычно относят ставшие крылатыми цитаты, пословицы, поговорки, устойчивые сочетания-клише.

Быть или не быть, звездный час.

Билет 24. Системные отношения фразеологизмов: синонимия, антонимия, вариантность, омонимия, паронимия.

Фразеологические синонимы — близкие или тождественные по значению неделимые единицы, сходные по грамматической и функциональной роли, по-разному характеризующие обозначаемое явление.

И был таков, и след простыл, только и видели,поминай как звали.

Признаки

• Имеют различие в оттенках значения, сфере употребления, стилевой принадлежности, экспрессивно-стилистической роли.

• Соотносятся с одной и той же частью речи.

• Бывают сходными и различными по структурно-грамматическим признакам.

• Отличаются одинаковой или сходной лексической сочетаемостью.

Фразеологические синонимы выполняют разнообразные функции:

• позволяют уточнять те или иные представления о предмете, качестве, действии

• позволяют разнообразить речь, освобождая ее от повторов

• создают определенную экспрессию высказывания

Фразеологические антонимы — противоположные по значению фразеологизмы, соотносительные по основному семантическому признаку.

С открытой душой — с камнем за пазухой, на краю света — рукой подать.

Омонимические отношения фразеологизмов возникают тогда, когда одинаковые по составу фразеологизмы выступают в совершенно разных значениях: брать слово - ‘по собственной инициативе выступать на собрании’ и брать слово (с кого-либо) - ‘получать от кого-либо обещание, клятвенное уверение в чем-либо’.