Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лекции по Словообразованию.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
160.77 Кб
Скачать

Причины опрощения. К наиболее частотным причинам опрощения относят следующие:

1) Нарушение семантической связи между производящим и производным словами: окнооко, воздух – дух, крыло – крыть, белка – белый, лапоть – лапа, ломоть – ломать, обои – обивать (тканью). В этом случае процесс опрощения сопровождает деэтимологизация (утрата внутренней формы).

2) Выпадение из словаря производящих слов, от которых уже образовались слова: лошадь – *лоша, польза – *льга, сдоба – *доба, мгла – *мга, кольцо – *коло, зодчий – *зда.

3) Фонетические изменения, которые затемнили морфемную структуру слова и привели к утрате связи с родственными словами: облако – *обвлако, влачить, влечь; затхлый – *задохлый, задохнуться; дотошный – *доточный, точный; двурушник – *двуручник, рука.

Позиции опрощения. Опрощение может происходить в следующих позициях:

1) между корнем и приставкой: *в-кус – вкус; *воз-дух – воздух; *на-род – народ; о-город – огород; *не-лепый – нелепый;

  1. между корнем и суффиксом: *пал-к-а – палк-а; *зод-ч-ий – зодч-ий; *стол-иц-а – столиц-а; *плат-ок – платок;

  2. между корнем и окончанием: исп. sil-os (мн.ч.) – русск. силос; нем. Klipp-s (мн.ч.) – русск. клипс-ы (на месте материально выраженного иноязычного окончания русская нулевая или материально выраженная флексия).

Усложнение

Н.М. Шанский определяет понятие усложнения (осложнения) как процесс прямо противоположный процессу опрощения. В результате усложнения слово простой морфемной структуры превращается в слово сложной структуры, появляется граница между морфемами там, где ее не было – происходит деление одной морфемы на две.

Часто усложнению подвергаются слова, которые заимствуются русским языком из других языков: *зонтик (голл. Zondek) – зонт-ик, *фляжк-а (польск. flaszka) – фляж-к-а, *поэтесс-а (фр. poetesse) – поэт-есс-а.

Основная причина усложнения – существование в языке рядом с заимствованными словами других родственных слов (зонт, фляга, поэт). Еще одной причиной усложнения является действие закона аналогии. Под влиянием членимых слов той или иной структуры (например, кот-ик, дом-ик) оказавшееся одиночным слово подводится под соответствующую модель, и его непроизводная основа начинает члениться на морфемы вопреки этимологии (голл. Zondek –зонт-ик).

Благодаря усложнению язык обогащает свой словообразовательный инвентарь за счет иноязычного аффиксального материала.

Переразложение

Переразложение – это историческое изменение словообразовательной структуры слова, заключающееся в отходе звукового элемента одной морфемы к соседней морфеме. При этом слова сохраняют имеющиеся в них звуки, происходит перераспределение морфемного материала внутри слова при сохранении его основой производного характера. Одной из причин переразложения является выход из употребления соответствующего данному слову производящего при сохранении других родственных слов.

Таким образом, при этом процессе слово остается членимым, производным, но начинает делиться по-другому, не так, как раньше.

Позиции переразложения:

  1. между приставкой и корнем: *вн-я-ть – в-ня-ть, *сн-я-ть – с- ня-ть (пополнение корня за счет предлога-приставки: -н- первоначально входил в состав древних предлогов-приставок *вън, *сън,* кън);

  2. между суффиксами: *охот-н-ик – охот-ник (*охот-н-ый); пут-н-ик – пут-ник (*пут-н-ый);* крох-от-н-ый – крох-отн-ый (*крох-оть); *власт-и-тель – власт-итель (*власт-и-ти);

  3. между основой и окончанием: *вед-е-ши – вед-ешь, *вед-е-ть – вед-ет (переход тематических гласных в окончания: -е-, -и- первоначально относились к основе глагола); *страна-мистран-ами; *коне-мъ кон-ем;

  4. между корнем и суффиксом: *гол-ыдьб-а – голыть-б-а.

Переразложение – это важный источник обогащения языка новыми словообразовательными элементами. Появившиеся новые суффиксы часто становятся регулярными, получая большую продуктивность и более широкие словообразовательные связи, нежели те, на базе которых они возникли. Так, например, в результате слияния двух суффиксов -л-, -к- возник регулярный, но непродуктивный суффикс -лк- со значением «действующего предмета»: веша-лк-а, пря-лк-а, точи-лк-а,черпа-лк-а. Эти существительные возникли на базе существительных на -ло, но сейчас непосредственно соотносятся с глаголами.

Иногда к переразложению основы приводят процессы аналогии, заключающиеся в воздействии на морфемную структуру того или иного слова продуктивной словообразовательной модели. Например, слово вожатый – мнимое субстантивированное прилагательное. Это существительное, получившее склонение прилагательного, образовано от глагола *вожати с помощью суффикса -тай (Ср.: ходатай, соглядатай, завсегдатай). В 19 веке оно склонялось как край (Будь мне вожатаем). По аналогии с суффиксальными прилагательными рогатый, носатый, хвостатый и в результате исчезновения глагола вожати, слово вож-ат-ый приобрело современную морфемную структуру.