- •Содержание
- •Фонетика. Латинский алфавит.
- •Произношение звуков
- •I. Гласные
- •II. Двугласные (дифтонги)
- •III. Согласные
- •Особенности произношения некоторых звуков.
- •Особенности произношения некоторых согласных и буквосочетаний.
- •Упражнения
- •Морфология. Глагол.
- •Упражнения
- •Имя существительное.
- •Упражнения
- •Имя существительное II склонения.
- •Упражнения
- •Рецепт. Структура рецепта
- •Виды рецептурной прописи
- •I. Пропись таблеток.
- •II. Пропись мазевидных средств (мази, жидкой мази, пасты):
- •III. Пропись свечей (суппозиториев):
- •IV. Пропись порошков
- •V. Пропись растворов:
- •VI. Пропись драже.
- •Упражнения.
- •Имя прилагательное. Имя прилагательное первой группы.
- •Упражнения.
- •Латинская химическая терминология.
- •1. Названия химических элементов.
- •2. Названия окислов.
- •3. Названия кислот.
- •4. Названия солей.
- •Упражнения.
- •1.Названия химических элементов.
- •2.Названия кислот:
- •3. Названия окислов:
- •4. Названия солей
- •Имя существительное III склонения.
- •Согласование прилагательных первой группы с существительными 3-го склонения.
- •Упражнения (genus masculinum, femininum).
- •Упражнения (genus neutrum).
- •Частотные отрезки в названиях лекарственных
- •Упражнения.
- •Имя существительное IV склонения.
- •Имя существительное V склонения.
- •Формы выпуска лекарственных средств.
- •1. Таблетки (Tabulettae)
- •2. Порошки (Pulveres)
- •4). Пропись сложного разделенного порошка:
- •3. Драже (Dragee)
- •4. Сборы лекарственные (Species)
- •5. Пилюли (Pilulae)
- •Упражнения.
- •1.Мази (Unguenta)
- •2. Пасты (Pastae)
- •3. Жидкие мази – линименты (Linimenta)
- •4. Суппозитории – свечи (Suppositoria, globuli, bacilli ).
- •5. Пластыри (Emplastra)
- •Упражнения.
- •1. Растворы (Solutiones)
- •2. Суспензии (Suspensiones)
- •3. Эмульсии (Emulsa)
- •4. Настои и отвары (Infusa et Decocta)
- •5. Настойки и экстракты (Tincturae et Extracta)
- •6. Микстуры (mixturae)
- •Упражнения
- •(Прилагательные 3 склонения).
- •Упражнения.
- •Витамины. Упражнения.
- •Латинские и греческие терминоэлементы (тэ) в медицинской терминологии.
- •Основы медицинской терминологии терминология общей патологии
- •Терминология сестринского дела
- •Медицинская терминология лабораторных и клинических исследований
- •Лекарственные препараты, используемые для рентгеноконтрастных исследований:
- •Медицинские термины в курсе терапии Лекарственные препараты, используемые в терапии
- •Медицинские термины в курсе хирургии
- •Лекарственные препараты, используемые в хирургии и анестезиологии
- •Медицинские термины в андрологии, акушерстве и гинекологии
- •Лекарственные препараты, используемые в акушерстве и гинекологии
- •Медицинские термины в курсе педиатрии
- •Медицинская терминология неотложных состояний
- •Лекарственные препараты, используемые при неотложных состояниях:
Имя прилагательное. Имя прилагательное первой группы.
В латинском языке, как и в русском прилагательные изменяются по родам, числам и падежам. Своего особого склонения они не имеют, а склоняются по образцу существительных 1-го, 2-го и 3-го склонения.
Прилагательные делятся на 2 группы. Первая группа – прилагательные первого и второго склонения, вторая группа – прилагательные третьего склонения.
К 1-му склонению относятся прилагательные женского рода оканчивающиеся на «а», ко 2-му склонению – прилагательные мужского рода оканчивающиеся на «us», «er» и прилагательные среднего рода с окончанием «um».
Словарная форма имен прилагательных 1 группы:
Destillatus, a, um – дистиллированный, ая, ое
m f n
Oleosus, a, um – масляный, ая, ое
m f n
Имена прилагательные согласуются с существительными в роде, числе, падеже.
Прилагательные обычно ставятся после существительных (в конце предложения).
Vaselinum purum – чистый вазелин
n n
Tinctura Absinthii amara – горькая настойка полыни
f f
Recipe: Vaselini puri 10,0
Recipe: Tincturae Absinthii amarae 100ml
Согласование существительного 3-го склонения solutio, solutiōnis f – раствор с прилагательными первой группы.
Solutio, solutiōnis f – раствор, является существительным женского рода. Прилагательное, согласуясь с данным существительным должно иметь окончание тоже женского рода: в именительном падеже единственного числа (Nominativus Singularis) – a, в родительном падеже единственного числа (Genitivus Singularis) – ae ,т.е. прилагательное должно склоняться по первому склонению.
Упражнения.
Упр. № 1
Перевести на латинский язык в простой и рецептурной форме:
вода (масло) перечной мяты
порошкообразный (порошковидный) тальк
жидкий экстракт листьев Алоэ
спиртовая настойка полыни (горькой)
горький отвар листьев строфанта (одуванчика)
густой сахарный сироп
очищенное подсолнечное масло
дистиллированная вода
чистый кодеин
камфорный спирт
сухая трава сенны
эфирное масло мяты
водный настой почек березы (ф)
очищенный сироп ягод клюквы (ф)
Solutio, solutiōnis f – раствор
спиртовой раствор Люголя
масляный раствор камфоры
водный раствор фурацилина
концетрированныф раствор сахарного сиропа
стерилный раствор новокаина
очищенный раствор скипидара
Упр. № 2
Перевести рецепты с русского языка на латинский:
Возьми: Сухого экстракта сенны 20,0
Сухого экстракта крушины 10,0
Белого сахара до 100,0
Смешай, чтобы получился порошок
Выдай такие дозы № 20 (в желатиновых капсулах)
Обозначь.
Возьми: Настойки перечной мяты 25 мл
Спирта этилового 35% - 10,0
Смешай. Выдай.
Обозначь:
Возьми: Горького отвара листьев (цитварной) полыни 100 мл
Выдай.
Обозначь:
Возьми: Таблетки экстракта валерианы 0,02
покрытые оболочкой числом 50
Выдай.
Обозначь:
Возьми: Желтого вазелина 1,0
Порошкообразного танина
Белого талька
Глицерина по 2,0
Дистиллированной воды 10,0
Смешай, чтобы получилась паста
Выдай.
Обозначь:
Возьми: Спиртовой настойки листьев каланхоэ 200 мл
Выдай.
Обозначь:
Возьми: Раствора очищенного этилового спирта 70% - 50,0
Выдай.
Обозначь:
Возьми: Мази белого стрептоцида 25,0
Выдай
Обозначь:
Возьми: Кислоты ацетилсалициловой 0,5
Кофеина 0,05
Масла какао сколько необходимо, чтобы получилась
свеча ректальная
Выдай такие дозы №10
Обозначь:
10) Возьми: Таблетки «Квадевит» покрытые оболочкой числом 50
Выдай.
Обозначь:
Упр. № 3
Перевести с латинского языка на русский:
Tinctura amara. Oleum Vaselini et oleum camphoratum. Saccharum album. Charta cerata. Aqua destillata (purificata). Aqua Menthae piperitae. Extractum Absinthii spissum. Tabulettae Tetracyclini et Nystatini obductae. Infusum Sennae compositum. Tabulettae Extracti Valerianae 0,02 obductae. Extractum Belladonnae siccum. Da oleum camphoratum in ampullis. Extractum Leonuri fluidum. Tabulettae Acidi acetylsalicylici 0,25. Tinctura foliorum Absinthii amara. Sirupus sacchari. Vaselinum flavum. Solutio Vitamini D oleosa.
Лексический минимум:
acetylsalicylicus, a, um albus, a, um amarus, a, um camphoratus, a, um compositus, a, um concentratus, a, um destillatus, a, um purificatus, a, um (Ф) fluidus, a, um liquidus, a, um obductus, a, um purus, a, um rectificatus, a, um
depuratus, a, um siccus, a, um spirituosus, a, um spissus, a, um aethylicus, a, um flavus, a, um activatus, a, um aethereus, a, um amylaceus, a, um anisatus, a, um aquosus, a, um oleosus, a, um piperitus, a, um pulveratus, a, um sterillisatus, a, um tritus, a, um isotonicus, a, um gastricus, a, um in capsulis gelatinosis in charta cerata in charta paraffinata per os per rectum |
- ацетилсалициловый, ая, ое - белый, ая, ое - горький, ая, ое - камфорный, ая, ое - сложный, ая, ое - концентрированный, ая, ое -дистиллированный, ая, ое -дистиллированный, ая, ое (очищенный) - жидкий (применительно экстракту) - жидкий, ая, ое - покрытый, ая, ое оболочкой - чистый, ая, ое - очищенный (применительно к спирту и скипидару) -очищенный, ая, ое - сухой, ая, ое - спиртовой, ая, ое - густой, ая, ое - этиловый, ая, ое - желтый, ая, ое - активированный, ая, ое - эфирный, ая, ое - крахмальный, ая, ое - анисовый, ая, ое - водный, ая, ое - масляный, ая, ое - перечный, ая, ое - порошковый, ая, ое (порошкоюбразный) - стерилизованный, ая, ое (стерильный) - тертый, ая, ое - изотонический, ая, ое - желудочный, ая, ое - в желатиновых капсулах - в вощёной бумаге - в парафиновой бумаге - через рот - через прямую кишку (ректально)
|
Ф praecipitātus,a,um– ceratus, a, um crystallisatus, a, um dilutus, a, um gelatinosus, a, um niger, gra,grum ophthalmicus, a, um elasticus, a, um vitaminosus, a, um hydricus, a, um ruber, bra, brum paraffinatus, a, um lacticus, a, um reductus, a, um
vitreus, a, um |
- осажденный - вощёный - кристаллический - разбавленный, разведённый - желатиновый - тёмный, чёрный - глазной - эластичный - витаминизированный - водный (ланолин) - красный - парафиновый - молочный - восстановленный - стекловидный
|
Methylēnum coeruleum,i n - метиленовый синий
In capsulis amylaceis – в крахмальных капсулах
In scatula – в коробочке
In lagena – в бутылке
In vitro nigro = In vitro fusco – в тёмной склянке
Per se – в чистом виде
Латинские афоризмы, выражения, пословицы:
Mala herba cito crescit – плохая трава быстро растёт.
