- •1. Культура речи как характеристика социального поведения человека, как один из главных показателей его общей культуры.
- •2. Литературный язык и его свойства.
- •3. Нормативность как основной признак литературного языка.
- •4. Понятие о внелитературных элементах (варваризмы, диалектизмы, жаргонизмы, узкие профессионализмы).
- •5. Понятие о просторечии.
- •6. Акт коммуникации и его особенности.
- •7. Условия успешной коммуникации.
- •8. Общая характеристика основных качеств хорошей речи.
- •9. Основные типы речевых ошибок.
- •10. Правильность как коммуникативное качество хорошей речи.
- •11. Акцентологические и орфоэпические нормы современного русского литературного языка.
- •12. Лексическая правильность речи. Нарушение лексической правильности речи.
- •13. Фразеологическая правильность речи. Смешение фразеологизмов как нарушение фразеологической правильности.
- •14. Морфологические нормы русского языка.
- •15. Родовые различия в именах существительных. Род несклоняемых существительных.
- •16. Склонение имен числительных в русском языке. Наиболее распространенные ошибки в склонении числительных.
- •17. Синтаксические нормы русского языка. Типы нарушения синтаксических норм.
- •18. Сочетаемость и несочетаемость деепричастного оборота с другими синтаксическими конструкциями.
- •19. Чистота речи как ее важное коммуникативное качество.
- •20. Точность как коммуникативное качество хорошей речи.
- •21. Логичность как коммуникативное качество хорошей речи.
- •22. Предмет стилистики, проблемы стилистики и методы исследования.
- •23. Типы стилистической окраски.
- •24. Научный стиль и его характеристика.
- •25. Композиция научного текста.
- •26. Основные требования к тексту курсовой работы.
- •27. Правила составления библиографического описания.
- •28. Официально-деловой стиль и его характеристика.
- •29. Резюме как жанр официально-делового стиля.
- •30. Особенности жанров доверенности, расписки.
9. Основные типы речевых ошибок.
Речевые ошибки - это нарушение законов употребления в речи языковых единиц, а также недочеты в образовании синтаксических конструкций.
Можно выделить такие разновидности речевых недочетов как: Употребление слова в несвойственном ему значении (Мой брат стал дипломатом международного конкурса исполнителей);
Не различение оттенков значения, вносимых в слово приставкой или суффиксом (Сейчас производятся экономические электроприборы – они потребляют мало электроэнергии);
Нарушение лексической сочетаемости (Причинять радость, уделять заботу);
Употребление лишнего слово (плеоназм);
Употребление рядом (или близко) однокоренных слов (тавтология); Неудачное употребление личных и указательных местоимений (Девочка взяла тарелку, подошла к собаке и положила ее на пол);
Нарушение видо-временной соотнесенности глагольных форм (Птичка лежала на траве, и дрожит всем телом);
Повторение одного и того же слова (Автор пытается показать нам разницу между Родиной и родными местами);
Употребление слова (или выражения) иной стилевой окраски (Этот роман реально является одним из лучших романов Толстого).
10. Правильность как коммуникативное качество хорошей речи.
Главное каммуникативное качество хорошей речи – это ее правельность. Речь должна быть чистой, точной, логичной, богатой, выразительной, образной- все эти качества можно считать главными составляющими хорошей речи.
Чистая речь вычленяется на основе противопоставления речи и литературного языка. Чистая речь это та речь в которой нет чуждых литературному языку элементов, слов паразитов, вульгаризмов и бранной лексики, диалектизмов, варваризмов, жаргонизмов, канцеляризмов.
Диалектизмы – это элементы территориальных говоров, попадающих в речь.
Варваризмы – это употреблённые в речи без всякой надобности иноязычные слова и словосочетания. Это слова, которые не осознано без особых на то причин переносятся из одного языка в другой.
От диалектизмов надо отличать жаргонизмы. Жаргонизмы – это слова и обороты речи возникающие в тех или иных социально-ограниченных группах. Группы профессиональные, молодежные, студенческие, детские и др. Цель варваризма это противопоставление концепта свой, чужой. От жаргонов необходимо отличать «арго»- это тайный язык деклассированных элементов общества (криминальных элементов), цель которого скрыть информацию.
Слова паразиты – это слова, которые есть в литературном языке, но которые употребляются не по значению, неуместно.
Вульгаризмы – это грубые слова, обычно не употребляемые образованными людьми в обществе, специальный лексикон, используемый людьми низшего социального статуса: заключенными, торговцами наркотиками, бездомными и т.п.
11. Акцентологические и орфоэпические нормы современного русского литературного языка.
Акцентологические нормы в современном русском литературном языке нелегки для усвоения из-за разноместности и подвижности ударения в нашей речи. Ударение в русском языке может в одном и том же слове, при изменении его формы, перемещаться с одного слога на другой (например: пoхороны, похорoн, на похоронaх).
По месту ударения существительные можно распределить по трём группам:
1. Слова, в которых ударение ставится на определённом гласном основы и ни в какой падежной форме не меняет своего места. ле'ктор, л'екторы, ле'кторов.
2. Слова, в которых ударение ставится во всех падежах на окончании. Если в им. и вин. падежах окончание нулевое (стол, рубеж, рубль, язык), то ударное окончание имеют формы косвенных падежей стола', cmoлo'в, рубля', рубле'й, языка', языко'в.
3. Слова, где место ударения в формах ед. и мн. числа различно. В таких словах ударение перемещается с основы в ед. ч. на окончание во мн. ч.: о'круг – о'круга, мн. ч. округа' – округов; но'востъ – новости, мн. ч. но'вости – новостей;
и наоборот, ударение перемещается с окончания в ед. ч. на основу во мн. ч.: среда' – среды', мн. ч. сре'ды – сред, о сре'дах.
Орфоэпические (произносительные) нормы в современном русском литературном языке регулируются законами редукции (в области гласных), оглушения и уподобления (в области согласных). Редукция – это ослабленное произношение гласных в безударном положении, например: [мълакó], [д’ьлавóй]. Оглушение звонких согласных происходит в конце слова: горо[т] – город. Уподобление (ассимиляция) звуков возникает при сочетании звонкого и глухого согласных (так же, как и глухого и звонкого): первый из них уподобляется второму. В одних случаях происходит оглушение, в других – озвончение первого звука, например: ло[т]ка –лодка, [з]делать – сделать.
