Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Otvety_na_ekz_po_russ.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
126.98 Кб
Скачать

9. Основные типы речевых ошибок.

Речевые ошибки - это нарушение законов употребления в речи языковых единиц, а также недочеты в образовании синтаксических конструкций.

Можно выделить такие разновидности речевых недочетов как: Употребление слова в несвойственном ему значении (Мой брат стал дипломатом международного конкурса исполнителей);

Не различение оттенков значения, вносимых в слово приставкой или суффиксом (Сейчас производятся экономические электроприборы – они потребляют мало электроэнергии);

Нарушение лексической сочетаемости (Причинять радость, уделять заботу);

Употребление лишнего слово (плеоназм);

Употребление рядом (или близко) однокоренных слов (тавтология); Неудачное употребление личных и указательных местоимений (Девочка взяла тарелку, подошла к собаке и положила ее на пол);

Нарушение видо-временной соотнесенности глагольных форм (Птичка лежала на траве, и дрожит всем телом);

Повторение одного и того же слова (Автор пытается показать нам разницу между Родиной и родными местами);

Употребление слова (или выражения) иной стилевой окраски (Этот роман реально является одним из лучших романов Толстого).

10. Правильность как коммуникативное качество хорошей речи.

Главное каммуникативное качество хорошей речи – это ее правельность. Речь должна быть чистой, точной, логичной, богатой, выразительной, образной- все эти качества можно считать главными составляющими хорошей речи.

Чистая речь вычленяется на основе противопоставления речи и литературного языка. Чистая речь это та речь в которой нет чуждых литературному языку элементов, слов паразитов, вульгаризмов и бранной лексики, диалектизмов, варваризмов, жаргонизмов, канцеляризмов.

Диалектизмы – это элементы территориальных говоров, попадающих в речь.

Варваризмы – это употреблённые в речи без всякой надобности иноязычные слова и словосочетания. Это слова, которые не осознано без особых на то причин переносятся из одного языка в другой.

От диалектизмов надо отличать жаргонизмы. Жаргонизмы – это слова и обороты речи возникающие в тех или иных социально-ограниченных группах. Группы профессиональные, молодежные, студенческие, детские и др. Цель варваризма это противопоставление концепта свой, чужой. От жаргонов необходимо отличать «арго»- это тайный язык деклассированных элементов общества (криминальных элементов), цель которого скрыть информацию.

Слова паразиты – это слова, которые есть в литературном языке, но которые употребляются не по значению, неуместно.

Вульгаризмы – это грубые слова, обычно не употребляемые образованными людьми в обществе, специальный лексикон, используемый людьми низшего социального статуса: заключенными, торговцами наркоти­ками, бездомными и т.п.

11. Акцентологические и орфоэпические нормы современного русского литературного языка.

Акцентологические нормы в современном русском литературном языке нелегки для усвоения из-за разноместности и подвижности ударения в нашей речи. Ударение в русском языке может в одном и том же слове, при изменении его формы, перемещаться с одного слога на другой (например: пoхороны, похорoн, на похоронaх).

По месту ударения существительные можно распределить по трём группам:

1. Слова, в которых ударение ставится на определённом гласном основы и ни в какой падежной форме не меняет своего места. ле'ктор, л'екторы, ле'кторов.

2. Слова, в которых ударение ставится во всех падежах на окончании. Если в им. и вин. падежах окончание нулевое (стол, рубеж, рубль, язык), то ударное окончание имеют формы косвенных падежей стола', cmoлo'в, рубля', рубле'й, языка', языко'в.

3. Слова, где место ударения в формах ед. и мн. числа различно. В таких словах ударение перемещается с основы в ед. ч. на окончание во мн. ч.: о'круг – о'круга, мн. ч. округа' – округов; но'востъ – новости, мн. ч. но'вости – новостей;

и наоборот, ударение перемещается с окончания в ед. ч. на основу во мн. ч.: среда' – среды', мн. ч. сре'ды – сред, о сре'дах.

Орфоэпические (произносительные) нормы в современном русском литературном языке регулируются законами редукции (в области гласных), оглушения и уподобления (в области согласных). Редукция – это ослабленное произношение гласных в безударном положении, например: [мълакó], [д’ьлавóй]. Оглушение звонких согласных происходит в конце слова: горо[т] – город. Уподобление (ассимиляция) звуков возникает при сочетании звонкого и глухого согласных (так же, как и глухого и звонкого): первый из них уподобляется второму. В одних случаях происходит оглушение, в других – озвончение первого звука, например: ло[т]ка –лодка, [з]делать – сделать.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]