
- •Литература среди других искусств: сфера, предмет, цели.
- •Теория литературы как один из разделов литературоведения: предмет, цели и задачи.
- •Содержание и форма художественного произведения.
- •Понятие «художественный образ». Виды художественного произведения.
- •Индивидуальные, типические и архетипические черты в художественном образе.
- •Поэтика, ее виды и уровни.
- •План анализа литературного произведения.
- •Тема, проблема, идея.
- •Пафос. Виды пафоса.
- •Авторский замысел и содержание произведения.
- •Способы выражения авторской позиции в произведении.
- •Сюжет и фабула.
- •Конфликт. Виды конфликтов.
- •Композиция произведения.
- •Внесюжетные элементы в произведении, их функции.
- •Система персонажей литературного произведения.
- •Способы характеристики персонажей.
- •Пространство и время в литературном произведении. Хронотоп.
- •Язык художественного произведения.
- •Поэтические омонимы, синонимы и антонимы, их функции.
- •Поэтические архаизмы, славянизмы и историзмы, их функции.
- •Поэтические неологизмы и варваризмы, их функции.
- •Поэтические профессионализмы, просторечные слова и диалектизмы, их функции.
- •Анафора, эпифора, синтаксический параллелизм.
- •Фонетические фигуры звукописи.
- •Многосоюзие и бессоюзие как поэтические фигуры.
- •Риторический вопрос, умолчание, инверсия.
- •Сравнение и перифраза.
- •Эпитет. Виды эпитетов.
- •Метафора и олицетворение.
- •Понятие «архетип».
- •Основные виды и приемы комического.
- •Тоническая система стихосложения.
- •Силлабическая система стихосложения.
- •Силлабо-тоническая система стихосложения.
- •Строфа. Виды строф.
- •Понятия «ритм» и «рифма». Разновидности стиха без рифмы.
- •Виды рифм. Функции переноса.
- •Двухсложные стихотворные размеры. Пиррихий и спондей.
- •Трехсложные стихотворные размеры.
- •Стихотворные размеры дольник и логаэд.
- •Понятие жанра в литературе и журналистике. Жанрово-родовая классификация литературных произведений.
- •Особенности лирического рода. Основные жанры лирики.
- •Особенности эпического рода. Основные жанры эпоса.
- •Особенности драматического рода. Основные жанры драматургии.
- •Основные лиро-эпические жанры.
- •Понятие «литературный процесс» и «литературное направление».
- •Классицизм как литературное направление.
- •Романтизм как литературное направление.
- •Сентиментализм как литературное направление.
- •Реализм как литературное направление.
- •Модернизм и основные направления рубежа XIX – XX веков
- •Постмодернизм как литературное направление.
- •Индивидуальный стиль писателя.
- •Читательское и литературоведческое постижение целостности художественного произведения.
- •Литературные иерархии и репутации. Элитарная, классическая, массовая литература и беллетристика.
- •Чтение художественного произведения как труд и творчество.
- •Литература и религия.
- •Литература и сми.
- •60.Роль литературоведческих знаний в журналистской деятельности.
Поэтические профессионализмы, просторечные слова и диалектизмы, их функции.
Диалектизмы, их типы Русские народные говоры, или диалекты (гр. dialektos - наречие, говор), имеют в своем составе значительное количество самобытных народных слов, известных только в определенной местности. Так, на юге России рогач называют ухватом, глиняный горшок- махоткой, скамью - услоном и т. д. Диалектизмы бытуют, в основном, в устной речи крестьянского населения; в официальной обстановке носители диалектов обычно переходят на общенародный язык, проводниками которого являются школа, радио, телевидение, литература. В диалектах запечатлелся самобытный язык русского народа, в отдельных чертах местных говоров сохранились реликтовые формы древнерусской речи, которые являются важнейшим источником восстановления исторических процессов, затронувших когда-то наш язык. Диалекты отличаются от общенародного национального языка различными чертами - фонетическими, морфологическими, особым словоупотреблением и совершенно оригинальными словами, неизвестными литературному языку. Это дает основание сгруппировать диалектизмы русского языка по их общим признакам. 1. Лексические диалектизмы - слова, известные только носителям диалекта и за его пределами не имеющие ни фонетических, ни словообразовательных вариантов. Например, в южнорусских говорах бытуют слова буряк (свекла), цибуля (лук), гуторить (говорить); в северных - кушак (пояс), баской (красивый), голицы (рукавицы). В общеупотребительном языке эти диалектизмы имеют эквиваленты, называющие тождественные предметы, понятия. Наличие таких синонимов отличает лексические диалектизмы от других типов диалектных слов. 2. Этнографические диалектизмы - слова, называющие предметы, известные лишь в определенной местности: шанежки- 'пирожки, приготовленные особым способом', дранки - 'особые оладьи из картофеля', нардек - 'арбузная патока', манарка - 'род верхней одежды', понёва - 'разновидность юбки" и т. д. Этнографизмы не имеют и не могут иметь синонимов в общенародном языке, так как сами предметы, обозначенные этими словами, имеют локальное распространение. Как правило, это предметы быта, одежда, кушанья, растения и под. 3. Лексико-семантические диалектизмы - слова, обладающие в диалекте необычным значением: мост - 'пол в избе', губы - 'грибы всех разновидностей, кроме белых', кричать (кого-либо) - 'звать', сам - 'хозяин, муж' и т. д. Такие диалектизмы выступают в качестве омонимов к общенародным словам, употребляемым с присущим им в языке значением. 4. Фонетические диалектизмы - слова, получившие в диалекте особое фонетическое оформление цай (чай), чепь (цепь) - следствия "цоканья" и "чоканья", свойственных северным говорам; хверма (ферма), бамага (бумага), пашпорт (паспорт), жисть (жизнь) и под. 5. Словообразовательные диалектизмы - слова, получившие в диалекте особое аффиксальное оформление: певень (петух), гуска (гусыня), телок (теленок), земляница (земляника), братан (брат), шуряк (шурин), дарма (даром), завсегда (всегда), откуль (откуда), покеда (пока), евонный (его), ихний (их) и т. д. 6. Морфологические диалектизмы - не свойственные литературному языку формы словоизменения: мягкие окончания у глаголов в 3-м лице (идеть, идуть); окончание -ам у существительных в творительном падеже множественного числа (под столбам); окончание е у личных местоимений в родительном падеже единственного числа: у мене, у тебе и др. Диалектные особенности характерны также и для синтаксического уровня, и для фразеологического, однако они не составляют предмет изучения лексической системы языка.
ПРОФЕССИОНАЛИ́ЗМЫ — слова или выражения, свойственные речи той или иной проф. группы. П., наряду с терминами и номенами, составляют разряд специальной лексики. П. — разговорные слова, стилистически сниженные, обозначают в основном понятия, связанные с процессами труда, его результатом, и являются часто дублетами, синонимами терминов. П. образуются чаще всего посредством сужения смыслового значения общеупотребит. слов. посредством их переносного употребления и, наконец, посредством сокращения словосочетаний и слов. Напр., слово "коробка" в языке представителей разных профессий может обозначать: "остов строящегося здания", "основу оконного или дверного проема" (у строителей); "судно, корабль" (у моряков). В полиграфии и издат. деле в числе многих употребляются "висячая строка", "глазная ошибка", "вожжи", "коридор", "осадить моралку", "фонарик", "гузка" и др. П. ограничены и территорией, и коллективом, в к-ром они употребляются.
В художественной литературе профессионализмы стилистически отнюдь не нейтральны, они всегда заметны на фоне других лексических пластов и обычно характеризуют не только предмет речи, но и говорящего (повествователя, персонажа, лирического героя). Профессионализмы в речи повествователя и персонажей часто мотивированы темой произведения или его части.
Разговорно-бытовая и разговорно-просторечная лексика - один из значительных пластов поэтического словаря Б. Пастернака. Еще молодым человеком он поразил К. И. Чуковского при их первом знакомстве своим московским говором, пересыпанным просторечными словами и выражениями. Большое влияние на Б. Пастернака оказало "общение с нищими и странницами по соседству с миром отверженных", чья речь стала источником обогащения его поэтического словаря. Оказавшись во время войны в Чистополе на Каме (Татарстан), поэт записывал незнакомые ему севернорусские диалектизмы и просторечия, идиомы, пословицы и поговорки Прикамья, заинтересовавшие его своей выразительностью, игрой слов, звучностью. Собранный словесный материал, озаглавленный автором "Чистопольские записки", хранится среди рукописей у сына поэта Е. Б. Пастернака. [В. Смолицкий 1990: 23-24].
Разговорная и просторечная лексика широкой струей вливается уже в ранние стихи поэта (разг.: студить, сорный, черед, указчик, спозаранку, кутерьма, пересуды, ершиться, сборище; прост.: цапать, шлендать и др.). Она несет с собой свою систему значений и образов. Молодой поэт отдает явное предпочтение разговорному слову, выбирая его из синонимического ряда и оставляя в стороне нейтральные слова. Например, из синонимической пары, состоящей из нейтрального "усмешка" и разговорного "ухмылка" берется последнее: "Большой канал с косой ухмылкой / Оглядывается, как беглец" ("Венеция").
Таким же образом в поэтический контекст попадает разговорное "гурьба", которое Б. Пастернак предпочел нейтральному "толпа": "Мне снилась осень в полусвете стекол, / Друзья и ты в их шутовской гурьбе" ("Сон").
Просторечия, водимые в стихотворения, придают лирическому монологу непринужденность, разговорный характер: "Бывало, лишь рядом усядусь -/ И крышка. / Приник и охотник. / Прощай же, пора, моя радость!/ Я спрыгну сейчас, проводник" ("Вокзал").