- •Литература среди других искусств: сфера, предмет, цели.
- •Теория литературы как один из разделов литературоведения: предмет, цели и задачи.
- •Содержание и форма художественного произведения.
- •Понятие «художественный образ». Виды художественного произведения.
- •Индивидуальные, типические и архетипические черты в художественном образе.
- •Поэтика, ее виды и уровни.
- •План анализа литературного произведения.
- •Тема, проблема, идея.
- •Пафос. Виды пафоса.
- •Авторский замысел и содержание произведения.
- •Способы выражения авторской позиции в произведении.
- •Сюжет и фабула.
- •Конфликт. Виды конфликтов.
- •Композиция произведения.
- •Внесюжетные элементы в произведении, их функции.
- •Система персонажей литературного произведения.
- •Способы характеристики персонажей.
- •Пространство и время в литературном произведении. Хронотоп.
- •Язык художественного произведения.
- •Поэтические омонимы, синонимы и антонимы, их функции.
- •Поэтические архаизмы, славянизмы и историзмы, их функции.
- •Поэтические неологизмы и варваризмы, их функции.
- •Поэтические профессионализмы, просторечные слова и диалектизмы, их функции.
- •Анафора, эпифора, синтаксический параллелизм.
- •Фонетические фигуры звукописи.
- •Многосоюзие и бессоюзие как поэтические фигуры.
- •Риторический вопрос, умолчание, инверсия.
- •Сравнение и перифраза.
- •Эпитет. Виды эпитетов.
- •Метафора и олицетворение.
- •Понятие «архетип».
- •Основные виды и приемы комического.
- •Тоническая система стихосложения.
- •Силлабическая система стихосложения.
- •Силлабо-тоническая система стихосложения.
- •Строфа. Виды строф.
- •Понятия «ритм» и «рифма». Разновидности стиха без рифмы.
- •Виды рифм. Функции переноса.
- •Двухсложные стихотворные размеры. Пиррихий и спондей.
- •Трехсложные стихотворные размеры.
- •Стихотворные размеры дольник и логаэд.
- •Понятие жанра в литературе и журналистике. Жанрово-родовая классификация литературных произведений.
- •Особенности лирического рода. Основные жанры лирики.
- •Особенности эпического рода. Основные жанры эпоса.
- •Особенности драматического рода. Основные жанры драматургии.
- •Основные лиро-эпические жанры.
- •Понятие «литературный процесс» и «литературное направление».
- •Классицизм как литературное направление.
- •Романтизм как литературное направление.
- •Сентиментализм как литературное направление.
- •Реализм как литературное направление.
- •Модернизм и основные направления рубежа XIX – XX веков
- •Постмодернизм как литературное направление.
- •Индивидуальный стиль писателя.
- •Читательское и литературоведческое постижение целостности художественного произведения.
- •Литературные иерархии и репутации. Элитарная, классическая, массовая литература и беллетристика.
- •Чтение художественного произведения как труд и творчество.
- •Литература и религия.
- •Литература и сми.
- •60.Роль литературоведческих знаний в журналистской деятельности.
Поэтические неологизмы и варваризмы, их функции.
Неологизмы — (от древнегреч. neos — новый и logos — слово) — новые слова, возникшие в языке или созданные самим писателем. Это могут быть обычные новые слова, отражающие возникновение новых предметов и явлений (колхоз, совдеп, синхрофазотрон). Впоследствии они как бы «устаревают», становятся обычными словами или даже выходят из употребления (превращаются в так называемые «историзмы»).
Неологизмы, созданные писателями, используются, как правило, в каком-то определенном художественном контексте, они не входят в лексический состав языка. Их часто называют окказионализмами (буквально: «случайные слова»), а также авторскими или локальными неологизмами, такими словами являются, например, неологизмы В.В.Маяковского «ламцадрицаца» (рифма к слову «отца»), «лунища» (полная, «огромная» луна) , «негритьё» (негры), «дрыгоножество» (балет), «тьмутараканясь» (от «тьмутаракань», уездная глушь) и т. п.
Неологизмы возникают в языке и используются писателями и в простом номинативно-изобразительном значении, и как выразительное средство, позволяющее, особенно в поэзии, добиться особой экспрессивности. Например, авторские неологизмы (слова, «изобретенные» самими поэтами) резко усиливают экспрессивность стихов В.В.Маяковского, В.В.Хлебникова, А.Е.Крученых, Игоря Северянина и других русских поэтов XX в.
ВАРВАРИЗМЫ — слова, заимствованные из чужих языков. Такого рода заимствования, например, в русском языке, непрерывно увеличиваясь в числе, служат по преимуществу для различного рода специальных технических обозначений. Целый ряд варваризмов остался в русском языке, как след сношений русского народа с греками, с татарами и т. д. Так, из греческого яз. в русский вошли слова: «Церковь», «икона», «диакон» и т. п., из татарского яз. — «кушак», «армяк», «сундук» и т. п. Весьма увеличилось число варваризмов в эпоху Петра Великого, в эпоху войны 1812 года и т. д. Естественное для всякого живого языка стремление заменить варваризмы неологизмами (см. это слово) не всегда, однако, может быть оправдано. Так, например, нет особой нужды в замене неологизмами специальных научных названий, которые, как условные термины, облегчают пользование научными сочинениями на иностранных языках. Но, с другой стороны, чистота литературного языка требует того, чтобы излишние варваризмы избегались. Это относится прежде всего к языку поэтическому, так как варваризмы (за исключением, конечно, вошедших прочно в язык и давно слившихся с ним, подобно приведенным выше) слишком отвлеченно воспринимаются среди чуждых им по духу слов родного языка и, принадлежа к другой звуковой системе, не всегда дают художественное созвучие (см. Ассонанс и Консонанс) в той или иной его форме. Но именно этот контраст между словами родного языка и варваризмами может дать художнику богатый материал для усиления поэтической выразительности, как, напр., в следующих стихах Валерия Брюсова:
«Порой любовь приходит инкогнито,
В платье простом и немного старомодном.
Тогда ее не узнает никто.
С ней болтают небрежно и слишком свободно».
Здесь на фоне простых слов слово «инкогнито» воспринимается особенно остро именно вследствие своей отвлеченности и с другой стороны, дает богатый ассонанс (см. это слово) в сочетании с «никто».
