- •1.Языкознание как наука. Основные разделы языкознания. Общее и частное языкознание. Внешняя и внутренняя лингвистика. Место языкознания в системе наук.
- •2. Понятие и соотношение языка и речи. Уровни языка и их единицы. Единицы языка и единицы речи.
- •3. Понятие системы и структуры. Системные отношения в языке (парадигматические, синтагматические, иерархические).
- •4. Естественный язык и его место среди других знаковых систем в обществе. Функции языка.
- •5. Язык и семиотика. Понятие знака, типы знаков. Особенности языкового знака.
- •6. Язык как общественное явление. Социолингвистика как раздел языкознания. Методы социолингвистических исследований.
- •7. Внелитературные формы существования языка в различные исторические эпохи (диалект, койне, просторечие, профессиональный язык, арго)
- •8. Литературный язык как особая форма существования языка. Особенности литературных языков в различные исторические эпохи.
- •9. Стратификационное и ситуативное варьирование языка. Понятие социолингвистической переменной.
- •10. Языковая политика и языковое строительство. Основные проблемы языковой политики на современном этапе.
- •11. Понятие и виды языковых ситуаций
- •13. Фонетика как раздел языкознания.
- •14. Принципы классификации гласных
- •15. Принципы классификации согласных.
- •16. Просодические явления: интонация и ударение
- •17. Комбинаторные и позиционные фонетические процессы.
- •18. Фонология как раздел языкознания. Понятие фонемы. Дистрибутивный анализ. Модели дистрибуции.
- •19. Понятие фонологической оппозиции. Виды фонологических оппозиций. Нейтрализация фонологической оппозиции
10. Языковая политика и языковое строительство. Основные проблемы языковой политики на современном этапе.
Языковая политика - совокупность идеологических принципов и практических мероприятий по решению языковых проблем в социуме, государстве.
Языковая политика связана с сознательным воздействием общества на язык, является составной частью национальной политики и в основных чертах зависит от общих принципов последней.
В центре внимания языковой политики:
наиболее крупные национально-языковые проблемы широкого социального и идеологического значения;
некоторые частные изменения и реформы (напр., некоторые изменения в орфографии мероприятия, направленные на повышение культуры речи, и т. п.)
Языковая политика оказывает влияние: на лексико-семантическую систему, особенно на общественно-политическую лексику; стилистическую дифференциацию литературного языка; диалектное членение языка и стирание диалектных различий; проводимые государством орфографические реформы.
Виды языковой политики в соответствии с идеологическими идеями определенных классов в области культуры:
- перспективная (языковое строительство - в русском языкознании; языковое планирование - в западноевропейской и американской литературе);
- ретроспективная (культура языка или речи).
Перспективная языковая политика включает решение следующих задач: 1. практическое осуществление равноправия наций, 2. народностей и их языков; 3. создание национальной государственности, 4. обслуживаемой национальным языком; 5. развитие национальной культуры на базе родного языка и соответственно обеспечение необходимых условий для этого:
• создание алфавитов для ранее бесписьменных языков;
• обучение на родном языке;
• организация развития науки и культуры на национальных языках;
• широкое применение родных языков в сферах массовой коммуникации, в официальной переписке и делопроизводстве.
Проявление языковой политики в разные периоды истории:
- в феодальную эпоху — навязывание языка завоевателей покоренным ими народам;
- в индустриальную эпоху - практика исключения из сферы внимания государства диалектов и языков национальных меньшинств, что приводит к вымиранию этих языков и диалектов.
Основные процессы современной языковой политики:
- политика языковой лояльности лишь по отношению к языку национального большинства - практика ограниченного использования языков малых народов;
- политика вестернизации - ориентация развивающихся стран на языки бывших колоний, держав;
- преимущественное расширение сферы их применения;
- пренебрежительное отношение к языкам и культурам угнетенных народов;
- языковой плюрализм, или языковая лояльность - языковая политика, дающая свободы для любого подхода к вопросу о роли языка в жизни его носителей, в развитии национальной культуры, в общественно-политической жизни народа (это забота государства о языках национальных меньшинств, их роли и значении в жизни их носителей, содействие их развитию, расширение их социальных функций).
Актуальные проблемы языковой политики на современном этапе
Главные цели социолингвистики как науки – изучение того, как используют язык люди, составляющие то или иное общество, и как влияют на развитие языка изменения в обществе, в котором существует данный язык. Эти цели соответствуют двум кардинальным социолингвистическим проблемам – проблеме социальной дифференциации языка и проблеме социальной обусловленности развития языка.
Для современного этапа разработки первой из этих проблем характерны следующие особенности:
1. Отказ от широко распространенного в прошлом прямолинейного взгляда на дифференциацию языка в связи с социальным расслоением общества: согласно этому взгляду, расслоение общества на классы прямо ведет к формированию классовых диалектов и языков. Особенно отчетливо такая точка зрения была выражена в книге А.М.Иванова и Л.П.Якубинского Очерки по языку (1932), а также в работах Л.П.Якубинского Язык пролетариата, Язык крестьянства и других, публиковавшихся в 1930-е годы в журнале «Литературная учеба».
2. С отказом от прямолинейной трактовки проблемы социальной дифференциации языка и признанием сложности социально-языковых связей сопряжена другая особенность разработки указанной проблемы в современном языкознании: при общей тенденции к выявлению системных связей между языком и обществом социолингвисты указывают на механистичность и априоризм такого подхода к изучению данной проблемы, который декларирует полную изоморфность (т.е. полную соотносительность свойств) структуры языка и структуры обслуживаемого им общества.
Преувеличенное и потому неправильное представление об изоморфности языковой и социальной структур в определенной мере объясняется отсутствием до середины 20 в. конкретных социолингвистических исследований: в трактовке социально-языковых связей преобладал умозрительный подход. С появлением работ, опирающихся на значительный по объему языковой и социальный материал, шаткость теории изоморфизма стала более очевидной.
Как показывают эти исследования, социальное достаточно сложно трансформировано в языке, вследствие чего социальной структуре языка и структуре речевого поведения людей в обществе присущи специфические черты, которые, хотя и обусловлены социальной природой языка, не находят себе прямых аналогий в структуре общества. Таковы, например, типы варьирования средств языка, зависящие от социальных характеристик говорящих и от условий речи.
3. В том, что касается разработки проблемы социальной дифференциации языка, для современной социолингвистики Слоги разделяются на звуки. Таким образом, с точки зрения данной классификации звук речи – это часть слога, произнесенная за одну артикуляцию, т. е. с наличием одной экскурсии иодной рекурсии; если же экскурсий и рекурсий будет более чем по одной, то это уже не одна артикуляция, а следовательно, и не один звук, а звукосочетание; например, в русском [ц] один звук, где в экскурсии смычка, а в рекурсии мгновенный выход в щель с фрикацией, а [тс] – звукосочетание, где две экскурсии и две рекурсии (для [т] и для [с]); ср. произносящиеся по–разному две фамилии: Коц и Котс (а также кот–с)взгляд на явление варьирования средств языка (которое может обусловливаться как социальными, так и внутриязыковыми причинами) – в том числе и таких средств, которые принадлежат к относительно однородным языковым образованиям, каким является, например, литературный язык.
Такие социальные категории, как «статус», «социальная роль», некоторые исследователи рассматривают в качестве факторов, влияющих на стилистическое варьирование языка. Внимание к фигуре говорящего как к одному из основных факторов, обусловливающих варьирование речи, выделение различных типов говорящих в зависимости от социальных и ситуативных признаков характерно для ряда современных исследований в области стилистики. Таково, например, новаторское для своего времени исследование У.Лабова, в котором фонетическая вариативность современного американского варианта английского языка рассматривается в зависимости от социального расслоения говорящих и от стилистических условий речи.
Пример частного социального фактора – изменение традиций усвоения литературного языка. В 19 – начале 20 в. в дворянско-интеллигентской среде преобладала устная традиция: язык усваивался во внутрисемейном общении, путем передачи произносительных и иных образцов речи от старшего поколения к младшим. В связи с процессами демократизации состава носителей литературного языка стала распространяться и даже преобладать форма приобщения к литературному языку через книгу, через учебник. Этот фактор повлиял главным образом на нормы произношения: наряду с традиционными произносительными образцами стали распространяться новые, более близкие к орфографическому облику слóва.
Социолингвистика изучает также проблемы, связанные с социальным аспектом владения языком, социальной регуляцией речевого поведения, со сложным комплексом вопросов, относящихся к смешению языков и образованию в результате этого процесса «промежуточных» языковых идиомов – пиджинов и креольских языков. Проблемы двуязычия и процессы взаимодействия и взаимовлияния языков, обусловленные наличием двух или нескольких языков в одном обществе, – также сфера компетенции социолингвистики. Наконец, социолингвистика призвана принимать участие в решении вопросов языковой политики и языкового планирования – например, в многоязычных регионах, в ситуациях выбора одного из языков в качестве государственного, при разработке алфавитов и письменностей для бесписьменных языков и т.п.
