- •1. Письмо и чтение
 - •2. Чеченская азбука
 - •3. О буквах и звуках чеченского языка
 - •4. Как писать и читать чеченские аффрикаты
 - •5. Как считать по‑чеченски
 - •6. Продолжение счета
 - •7. Приветствия и ответы
 - •8. О глаголе прошедшего времени
 - •9. И еще о глаголе
 - •10. Образование множественного числа имен существительных
 - •11. Еще о склонении имен существительных
 - •12. О словообразовании глагола и имен существительных
 - •13. Наклонения глагола
 - •14. Причастие
 - •15. Деепричастие
 - •16. Еще о наклонении глагола
 - •17. Послелоги
 - •18. Глаголы движения, наречие
 - •19. Отрицательные предложения. Местоимения. Частицы
 - •20. Вопросительные предложения, местоимения, союзы
 - •21. Фамилии, имена, отчества и другие названия. Имена прилагательные.
 - •22. Некоторые сведения из синтаксиса
 - •23. О прилагательных
 - •24. Выражение подлежащего, местоимения
 - •25. Еще раз о прилагательных и местоимениях
 - •26. Дополнения. Определения. Местоимения
 - •27. Обстоятельства. Междометия
 - •28. Конструкция простого предложения
 - •29. 0 Сложном предложении
 - •30. Повторяем все о существительном
 - •31. Повторяем прилагательное
 - •32. Еще раз о числительных
 - •33. Поговорим еще раз о глаголе
 - •34. Вспомним о наречии.
 - •This file was created with BookDesigner program bookdesigner@the‑ebook.Org
 
19. Отрицательные предложения. Местоимения. Частицы
Чеченский язык имеет несколько отрицательных частиц: ‑ца, ма, данне а, де а, аьттехьа а, хІан‑хІа. Например: ма ала ‑ не говори, ца олу ‑ не говорит, хІан‑хІа ‑ нет, данне а дац ‑ подавно нет, дени а дац ‑ вообще нет.
Запретительные отрицательные частицы ‑ ца, ‑ма по смыслу близки друг к другу и стало быть взаимозаменяемы. Только нужно помнить, что при них глаголы стоят в разных формах, частица ма употребляется с повелительным и желательным наклонениями ( ма ала, ма алахьара), а частица ‑ ца ‑ с изъявительным и условным наклонениями ( ца олу, ца алахь). Например:
Аса книга ца йоьшу. ‑ Я не читаю книгу
Книга ма еша! ‑ Не читай книгу.
При переводе текста на русский язык различия в значениях частиц ‑ца, ‑ ма или теряются, или подчеркиваются другими словами.
Упражнение. Запомните обороты.
Со ца кхетта. ‑ Я не понял
Хьо ца кхетта. ‑ Ты не понял.
Иза ца кхетта. ‑ Он не понял.
Тхо ца кхетга. ‑ Мы не поняли.
Шу ца кхетта. ‑ Вы не поняли.
Уьш ца кхетта. ‑ Они не поняли.
Со ца кхета. ‑ Я не понимаю.
Хьо ца кхета. ‑ Ты не понимаешь.
Иза ца кхета. ‑ Он не понимает.
Тхо ца кхета. ‑ Мы не понимаем.
Уьш ца кхета. ‑ Они не понимают.
Частица ‑ца может стоят в конце глагола, слившись с ним, например:
Аса хІумма а алац. ‑ Я ничего не скажу.
Цо хІумма а дац. ‑ Он ничего не делает.
Иза цІахь вац. ‑ Его нет дома.
Аса книга ешац. ‑ Я не читаю книгу.
Отрицательные местоимения хІумма а ‑ ничто, аддам а / стагга а ‑ никто, цхъа а ‑ никто, наречие цкьа а ‑ никогда употребляются всегда в сочетании с отрицательной частицей ‑ ца:
ХІумма а ца элира сога дас. Отец мне ничего не сказал. Цхьа а де ца долу, ас газета ца доьшуш. Ни одного дня не проходит без того, чтобы я не прочел газету.
Склонение отрицательных местоимений
Им. цхьа а никто хІумма а ничто
Род. цхьаннан а хІумманан а
Дат. цхьанна а хІумманна а
Эрг. цхьамма а хІуммана а
Твор. цхьаьнцца а хІумманца а
Вещ. цхьаннах а хІумманах а
Мест. цхьаьнгга а хІуммане а
Срав. цхьаннал а хІумманал а
В чеченском языке имеется небольшое количество служебных частиц, которые, будучи по форме отдельными словами, имеют чисто служебное значение. Чеченские частицы подразделяются на:
1. Вопросительные: ‑ те, ‑техьа, ‑теша, ‑ ткъа, которые переводятся на русский язык частицей ‑ли: аьлла те? аьллий ткъа? ‑ сказал ли? хезна техьа? ‑ слышал ли? яздина теша? ‑ написал ли?
2. Утвердительные: ‑ те, ‑хІаъ ‑ да, хІаа, хезна да, ‑ слы‑шал, ‑хьаха ‑да, ‑дера ‑ведь, например: аьлла те ‑ сказал, хІаь, аьлла да ‑ сказал, хІаа, хезна да ‑ слышал, дера яздина ‑ ведь написал.
Упражнение. Переведите на русский язык стихотворение М. Ю. Лермонтова «Тучи» и подчеркните частицы. Выпишите и переведите причастия и деепричастия.
Мархаш
Стигланан шу мархаш, даиман леларш!
Лепачу аренца жовхІаран зІенаха
Йоьлху щу, со санна, махкаха яьхнарш,
Безаме лаххьара къилбенан агІорхьа.
Мила ву те шу лоьхкург?
Кхел ю те и хилла?
Къайлах хьагІ ю теша?
Гуш оьгІазал ю теша?
Я лелаш ю те шу, зуламдар дазделла?
Я доттагІийн сардамах даьлла дІовш ду теша?
Дац, шуна кІордийна стом боцу аренаш,
Безам шу бевзаш яц, девзаш яц доглазар.
Даиман шийланаш, даиман маьршанаш,
Бац‑кха шу евлла мохк, дац махках йовлар а.
М. Ю. Лермонтов
Упражненив. Переведите и подчеркните отрицания в следующих предложениях.
1. Шена болу цатам ца хоуьйтура цо цхьаьнгга а. 2. Шегара цатешам а, я тешнабехк а гучуболуьйтур боцуш, тешаме кІант вара Ханпаша, 3. Мутина шен ваша Ханпаша чІогІа хьоме хетара. 4. Иза цунна иштта цахетийла дацара, 5. Цо, цунна хьехар деш, кест‑кеста къамел а дора, цо цуьнга дика ла а дугІура. 6. Цо цуьнга лацадугІийла а, и цалорийла а дацара. 7. Дешар ‑ серло, цадешар ‑ бода.
