
- •Коммуникативная ситуация
- •1.1 Нормативный аспект
- •1.2 Коммуникативный аспект
- •1.3 Эстетический аспект
- •Особенности служебно-делового общения
- •Культура делового общения
- •Требования к речевой коммуникации в деловой среде.
- •Современный деловой этикет
- •Вариантность как следствие развития языка. Этапы вытеснения одного варианта другим. Виды вариантов по отношению к норме. Причины возникновения вариантов. Последствия вариантности
- •1. Слова иноязычного происхождения, вошедшие прочно в литературный язык, знают мягкое произношение зубных согласных и р перед е, например: тема, тенор, претензия, теория, и мн. Др.
- •12.Понятие благозвучия речи. Условия благозвучия речи (сочетаемость звуков в русском языке, эстетическая оценка звуков, длина слова, интонация). Факторы, нарушающие благозвучие речи.
- •Сочетаемость звуков в русском языке
- •Эстетическая оценка звуков русского языка
- •Длина слова
5.
Коммуникативная культура -совокупность знаний законов межличностного общения, умений и навыков пользования его средствами в различных жизненных и производственных ситуациях и личностных коммуникативных качеств. Коммуникативная культура – это часть базовой культуры личности, обеспечивающая ее готовность к жизненному самоопределению, установлению гармоничных отношений с окружающей действительностью и внутри себя. Она есть средство создания внутреннего мира личности, богатства ее содержания, средство решения возникающих проблем. В коммуникативную культуру входят: эмоциональная культура (культура чувств), культура мышления и культура речи. Коммуникативная культура формируется с дошкольного возраста. В школе для этой цели существуют специальные дисциплины – культура речи, риторика, культура общения и др. Владение учителем коммуникативной культурой позволяет ему психологизировать методы обучения, наладить с учащимися более тонкий духовный и душевный контакт.
Коммуникативная ситуация
(Речевая ситуация)
1. Структурная организация определенной ситуации общения:
1) говорящий (адресант); 2) слушающий (адресат);3) отношения между говорящим и слушающим и связанная с этим 4) тональность общения (официальная, нейтральная, дружеская); 5) цель; 6) средство общения (язык или его подсистема: диалект, стиль, а также параязыковые средства – жесты, мимика; 7) способ общения (устный / письменный, контактный / дистантный); 8) место общения. Изменение каждого из параметров ведет к изменению
К.с.
2. Синхронное состояние коммуникации в той или иной национально-территориальной общности.
К. с. характеризуется:
1) общим объемом коммуникативного пространства;
2) количеством и типом составляющих это пространство коммуникативных сфер;
3) особенности коммуникативных процессов в них.
Коммуникативные нормы - принципы обмена действиями и информацией, которым подчиняются представители определенной культуры.
6.
Культура речи содержит три составляющих компонента: нормативный, коммуникативный, этический. Нормативный аспект культуры речи считается одним из важнейших, он предполагает знание литературных норм и умение их применять в речи. Выбор необходимых для заданной цели языковых средств - основа коммуникативного аспекта культуры речи. В соответствии с требованиями коммуникативного аспекта культуры речи носители языка должны владеть функциональными разновидностями языка. Этический аспект культуры речи предписывает знание и применение правил языкового поведения в конкретных ситуациях. Под этическими нормами общения понимается речевой этикет.
1.1 Нормативный аспект
Культура речи предполагает прежде всего соблюдение норм литературного языка, которые воспринимаются его носителями (говорящими и пишущими) в качестве «идеала» или образца. Языковая норма - это центральное понятие языковой культуры, а нормативный аспект культуры речи считается одним из важнейших. «Умение правильно говорить - еще не заслуга, а неумение - уже позор, - писал знаменитый Цицерон, - потому что правильная речь не столько достоинство хорошего оратора, сколько свойство каждого гражданина». Появление языковых норм обусловило формирование в недрах национального языка (общий язык всей нации, охватывает все сферы речевой деятельности людей) обработанной и письменно закрепленной разновидности, - языка литературного, который сейчас является его высшей формой. Это язык нормированный, обслуживающий культурные потребности народа, язык художественной литературы, науки, печати, радио, театра, государственных учреждений. Языковая норма (норма литературная)- это правила использования речевых средств в определённый период развития литературного языка.Норма обязательна как для устной, так и для письменной речи и охватывает все стороны языка.
Различают нормы: лексические (например: слово должно использоваться в том значении ( в прямом или переносном ), которое оно имеет и которое зафиксировано в словарях русского языка. Нарушение лексических норм приводит к искажению смысла высказывания. Для уточнения лексических норм современного литературного языка рекомендуется использовать толковые словари русского языка, специальную справочную литературу), орфоэпические, орфографические, словообразовательные, морфологические, грамматические, синтаксические, интонационные, пунктуационные.
Характерные особенности нормы литературного языка: - относительная устойчивость, - распространенность, - общеупотребительность, -соответствие употреблению, обычаю и возможностям языковой системы.
Языковые нормы - явление историческое. Изменение литературных норм обусловлено постоянным развитием языка. Источники изменения норм литературного языка различны: живая, разговорная речь, местные говоры, просторечие, профессиональные жаргоны, другие языки.