- •1)Специфика телевидения, отличие от других сми
- •2)Нерефлексивное слушание
- •3)Телевизионное интервью
- •4) Работа в прямом эфире
- •5)Видеозапись, отличие от передач прямого эфира
- •6. Ведущий информационной программы – лицо канала
- •7. Этика профессионального общения
- •8. Мобильный собеседник
- •9. Ведущий в роли интервьюера -
- •10. Ведущий передач прямого эфира с элементами шоу -
- •11. Особенности работы ведущего телевизионной программы с участниками передачи и гостями в студии
- •12. Подсистемы невербального общения. Пространственная подсистема
- •13. Оптико-кинетическая подсистема невербального общения
- •14. Паралингвистическая или околоречевая подсистема общения –
- •15. Ведущий (модератор) полемитических передач на тв –
- •16. Имидж телевизионного ведущего, критерии –
- •17. Ведущий утреннего канала –
- •18. Человек в кадре: феномен телеобщения (о работе телевизионного ведущего)
- •19. Интерактивные формы общения со зрительской аудиторией
- •20. Общение – основа профессии журналиста
- •21. Отличие работы на телевидении от радио и газеты -
- •22. Журналистские профессии на тв
- •23. Профессия телерепортер
- •24. Рефлексивное слушание
- •25. Типы собеседников (смотрите следующие вопросы... Доминантный, недоминантный собеседник)
- •26. Доминантный собеседник
- •27. Недоминантный собеседник
- •28. Телеинтервью как самостоятельная передача -
- •29. Ступени общения
- •30. Психологический тип собеседника – экстраверт
- •31. Психологический тип собеседника – интроверт
- •32. Специфика работы телевизионного ведущего
23. Профессия телерепортер
Репортерская работа – это проникновение телевидения в реальную жизнь. Без репортерства тележурналистика свелась бы к показу «говорящих голов» в студии. Репортер – беспристрастный и точный посредник между зрителем и реальностью. Суть профессионального мастерства репортера сводится к трем компонентам: 1) оказаться вместе со съемочной техникой там и тогда, где и когда происходит нечто общеинтересное, общезначимое;
2) вместе с оператором выбрать, зафиксировать, выстроить ряд кадров, который бы дал яркое представление о происходящем, и, наконец,
3) сопроводить кадры лаконичным рассказом, вскрывающим суть видимых событий.
Выполнение первой части задачи зависит и от самого репортера, и от сложившейся в данной телеорганизации системы работы. Система основана, как правило, на тщательном планировании событий, о которых что-либо можно узнать заранее (тогда репортерская группа прибывает на место заблаговременно), и оперативном реагировании на внезапно возникающие обстоятельства. Так или иначе, события можно планировать: метеосводка, к примеру, подскажет, в каком направлении движется ураган или где ожидать лесных пожаров; спецсвязь, установленная в репортерской машине или вертолете и настроенная на волну милиции, скорой помощи и пожарных, позволит не пропустить городские происшествия и т.д.
Оперативность репортера зависит и от его находчивости, и от имеющейся в его распоряжении техники, и от слаженности работы группы. Помимо общередакционного планирования новостей каждый репортер имеет свои источники «опережающей» информации: о готовящихся событиях, о том, что интересного происходит в различных сферах жизни. Просмотр больших и малых газет, прослушивание радио также позволяют журналисту постоянно быть в курсе происходящего и в случае необходимости быстро оказаться на месте события.
Выезжая на съемку, репортер в мыслях уже видит в общих чертах будущий экранный материал, поскольку съемка и монтаж всегда подчинены определенным закономерностям, оставляющим, впрочем, достаточный простор для репортерской изобретательности и операторского творчества. Закономерности связаны с ограничениями по времени: если планируется 20-секундный сюжет, то придется ограничиться самым общим представлением о событии; в наиболее распространенном, 60–75-секундном, уже надо заботиться о композиции и элементах драматургии. «Каждый информационный сюжет должен иметь четкую структуру и конфликт, проблему и ее разрешение, развитие и свертывание действия, т. е. начало, середину и конец», – пишет продюсер вечерних новостей Эн-би-си Ройвен Франк.
Свое понимание, видение будущих событий и желаемого их отображения репортер должен еще до съемок передать оператору. С одного и того же объекта два оператора могут привезти совершенно разные кадры. Поэтому так важны для репортера знание возможностей камеры и полное взаимопонимание с оператором, владеющим средствами экранной выразительности. Более подробно эта проблема рассмотрена в соответствующем разделе данного учебника, но применительно к информационным сюжетам, создаваемым без участия режиссера, она порой приобретает решающее значение.
Еще одно репортерское правило. Хорошее начало вызовет интерес, благодаря хорошей концовке материал останется в памяти. Остроумная, оригинальная фраза значит не меньше, чем оригинальный кадр. Например: «Но цены здесь совсем не мышиные» в репортаже из магазина Микки-маусов и других игрушек, рожденных фантазией Уолта Диснея.
Репортерство – наиболее универсальная работа на экране, включающая в себя умение произнести краткий монолог, сценарно выстроить сюжет, взять краткое информационное интервью, не нарушающее этой выстроенности.
