- •9 Семестр Лекция №4
- •1. Общая характеристика имени существительного в сравниваемых языках.
- •2. Грамматическая категория рода: её характер и структура в обоих языках
- •3. Грамматическая категория числа. Структура категории числа
- •4. Грамматические категории падежа существительных в русском и немецком языках.
- •5. Конверсные отношения в русском и в немецком языках.
- •1. Понятие имени существительного.
3. Грамматическая категория числа. Структура категории числа
Эта категория выражает количественные отношения; двучленна; категория числа представлена семами единичности и множественности (т.е. единственное и множественное числа).
В РЯ и НЯ формы единственного и множественного числа дифференцированы различным способом; Важным типологическим отличием НЯ от РЯ является выражение в нем множественного числа с помощью специальных аффиксов, тогда как в русском языке оно выражается с помощью окончаний, участвующих в склонении:
НЯ: форма единственного числа существительных не имеет собственного показателя (нулевая флексия); множественное число: артикль, суффиксы –e, -er, en, -s (Tische, Kinder, Türen, Klubs), умлаут (Gärten, Läden), либо их сочетание (Wände, Häuser);
РЯ: ед. и мн. число различаются набором падежных флексий (стол – столы, стола - столов, столу -столам); Семы единичности в русском языке выражены морфемами (например для м.рода –й, ручей, сарай, для ж.рода –а, -я, река, для существ ср. рода –о, -е, -мя, окно, море) и нулевыми формами (напр город, дом – для м.р. и дверь, ветвь для ж.р).
В обоих языках представлены группы существительных, выступающих либо только в единственном числе (Singularia tantum), либо только во множественном (Pluralia tantum). В РЯ шире представлена группа Pluralia tantum (парные предметы: ножницы, брюки, ворота, сани, весы, щипцы, очки). В НЯ эти существительные имеют обе формы числа, ср.: Die Schere – die Scheren, die Hose – die Hosen, das Tor – die Tore. В группу Pluralia tantum входят в НЯ многие термины, обозначающие собирательные понятия из сферы экономики и торговли, ср.: die Aktiva, die Devisen, die Finanzen, die Lebensmittel. Многие из этих терминов в РЯ возможны только в единственном числе, ср.: недвижимость, валюта, спиртное. В группу Singularia tantum входят имена вещественные, собирательные и абстрактные существительные, ср. соответственно: сахар, молоко – Zucker, Milch; человечество –Menschheit; голод, любовь, смех – Hunger, Liebe, Gelächter.
Тем не менее, и здесь можно найти различия. Например, собирательные имена содержание, информация встречаются в немецком языке и в единственном, и во множественном числе: der Inhalt - die Inhalte, die Information - die Informationen. И наоборот, немецкое собирательное имя das Wissen употребляется только в единственном числе, тогда как в русском языке возможны обе формы: знание - знания.
4. Грамматические категории падежа существительных в русском и немецком языках.
Под категорией падежа понимается грамматическая категория, представляющая собой единство значения отношения обозначаемого предмета к другим предметам, действиям, признакам и средств его материального, языкового выражения. В системе склонения существительных немецкий язык сохранил больше сходства с русским. Сходство состоит в наличии в том и другом языке 3-х типов склонения, выделяемых на основе грамматического рода, а также в сохранении парадигмы склонения, на - считывающей в русском 6, а в немецком 4 падежа. В то же время можно установить общую тенденцию развития сравниваемых языков. Состоит эта тенденция в накоплении элементов аналитизма. Это выражается, в частности, в сокращении количества падежей. Так в русском языке еще в XIX веке различали 8 падежей. Кроме 6 сохранившихся до настоящего времени были партитивный и местный падежи, ср. соответственно: кубометр лесу но красота леса; из лесу но из дома. Оба этих падежа слились с родительным. В немецком языке парадигма склонения начала сокращаться раньше. Тем не менее, в древневерхене - мецком языке различали 5-ый падеж: инструменталис, а в готском еще и звательный падеж.
Другой процесс, подтверждающий развитие аналитических тенденций, состоит в усилении падежной омонимии. В немецком языке она охватывает значительное количество падежных форм, а в женском склонении все формы единственного числа. В русском языке омонимия форм наблюдается тоже, а именно в женском (третьем) склонении: Мать любит дочь. Особенностью русского языка является предложный падеж, который зависит от предшествующего предлога. Он также подтверждает тенденцию к аналитизму. В немецком языке склонение существительных характеризуется отчетливо выраженной тенденцией к унификации, которая проявляется как в системе типов склонения, так и в системе падежных форм. Полностью унифицировано женское склонение. За исключением одного падежа - именительного - унифицировано слабое склонение, которое представляет типологическую уникалию немецкого языка. Процесс унификации склонения затрагивает и сильное склонение существительных. В качестве примера приведем название реферата, сделанного студенткой на семинаре по немецкому языку как иностранному в университете г. Зигена (ФРГ) в октябре 2004 г. Реферат назывался "Geschichte des Fremdsprachenunterricht", и никто из присутствующих (около 40 человек), в том числе и ведущий семинар проф. П.-Л. Фельцинг, не заметил отсутствие окончания в генитиве, хотя название проецировалось на экран. Этот факт можно интерпретировать таким образом, что немецкое языковое сознание привыкает к отсутствию окончания в генитиве сильного склонения. Особенно это касается, видимо, длинных слов, таких, как в приведенном названии реферата. Уникалией русского языка является различение форм винительного падежа суще - ствительных мужского рода в зависимости от категории одушевленности, ср.: вижу дом но вижу отца. Отсюда - типичные ошибки на немецком языке: Ich nehme ein Text (аналогия с совпадением у неодушевленных существительных именительного и винительного падежей в русском языке).
Особую типологическую проблему составляет функционирование падежей. Самые значительные различия наблюдаются здесь в сфере родительного падежа. В русском языке этот падеж представлен как в группе существительного, так и в группе глагола, ср. соответственно: достопримечательности города; купить молока, не любить стихов. Тем не менее, его употребление в группе глагола имеет определенные ограничения. В современном немецком языке генитив практически вытеснен из сферы глагола и употребляется почти исключительно как приименной падеж, ср.: die Sehenswurdigkeiten der Stadt. Приводимые во многих отечественных учебниках словосочетания типа sich der Brille bedienen вышли из употребления. Генитив вытесняется и из предложного употребления. Видимо, не случайно Б. Сик назвал свою книгу об актуальных процессах в современном немецком языке "Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod". Автор приводит таблицу новых предлогов, первоначально употреблявшихся с родительным падежом, но постепенно допускающих в свою сферу и дательный падеж. Замена на дательный происходит преимущественно в тех случаях, когда суще - ствительное употребляется без артикля. Ср.: trotz Regen(s), trotz Stau(s), wegen Mord(es) angeklagt, wegen Umbau(s) geschlossen. Реальной формой выражения категории падежа служит падежная форма, представляющая собой морфему.
В РЯ - 6 падежей, которые маркируются флексиями, которые достаточно четко их дифференцируют. В парадигме склонения есть омонимичные формы – стол (Им и Вин пад), соседке (Род и Пред пад).
В НЯ падежное окончание представлено в единственном числе постоянно только в род. Падеже –es и факультативно в дательном падеже –e существительных м. и ср. рода сильного склонения (des Mannes, Hauses, im Walde). У существительных мужского рода слабого склонения в родит., дат. и вин. Падеже есть не дифференцирующее их окончание –en (des Studenten, dem Studenten); существительные ж. рода вообще не имеют падежных окончаний (die Frau). Таким образом, падеж маркируется в основном артиклем или местоименными окончаниями согласуемых прилагательных или причастий. Во множественном падеже падежное окончание получают все в дат. падеже –en (den Tischen, Kindern), кроме оканчивающихся на –en, -s (Frauen, Gärten, Klubs). В связи с тем, что существительные обладают несколькими падежными формами, принято говорить, что существительные изменяются по падежам, такое изменение в ед. и мн. числе называют склонением. Совокупность падежных форм существительного считается его парадигмой. В зависимости от состава падежных форм в парадигмах различают типы склонения.
В НЯ различают три типа субстантивного склонения: сильное (м.род, ср.род), слабое (м.род) и женское (ж.род) + адъективное, по которому изменяются субстантивированные прилагательные и причастия (der Kranke, ein Kranker).
В РЯ имеется 1 скл. (м.род с нулевой флексией и ср. род на –о и -е), 2 скл. (жен., м. род и общий род на –а и -я), 3 склонение (ж.род с нулевой флексией) + притяжательное склонение, по которому склоняются фамилии, географические названия; неизменяемые существительные (манто, пальто) относятся к нулевому.
Подводя итог, можно сделать вывод о том, что типологические признаки сходства в системе русского и немецкого имени существительного явно преобладают.
Это объясняется общностью происхождения языков, обусловившей аналогичность грамматических категорий.
Различия касаются состава этих категорий, их внутреннего членения, средств выражения и функционирования.
По мере развития языков эти различия, с одной стороны, стираются, о чем свидетельствует, например, сокращение количества падежей и рост омонимичных форм в обоих языках.
С другой стороны, различия могут и усугубляться, что подтверждается, например, разной скоростью восприятия и грамматической адаптации иноязычных слов в немецком и русском языках.
