- •9 Семестр Лекция №4
- •1. Общая характеристика имени существительного в сравниваемых языках.
- •2. Грамматическая категория рода: её характер и структура в обоих языках
- •3. Грамматическая категория числа. Структура категории числа
- •4. Грамматические категории падежа существительных в русском и немецком языках.
- •5. Конверсные отношения в русском и в немецком языках.
- •1. Понятие имени существительного.
2. Грамматическая категория рода: её характер и структура в обоих языках
В разных языках существительные, обозначающие один и тот же предмет, могут относиться к разным родам, ср.:
Русский язык
Немецкий
язык
Дом
Das
Haus
Нога
Der
Fuss
Грамматическая категория рода в вышеназванных языках: трехчлена (существительные мужского, среднего и женского рода, а также плюралиатантум, не относящиеся ни к какому грамматическому роду). В РЯ имеются существительные общего рода (могут выступать как существительные мужского или женского рода – он такой умница, она такая умница). ГК рода является классифицирующей (обязательный показатель), так как род учитывается при построении атрибутивных конструкций (новое пальто, новая кофта).
Категория рода семантична: когда род коррелирует с естественным полом обозначаемого живого существа (дочь - сын). В РЯ существуют существительные с признаками женского рода могут обозначать лиц мужского пола (он бестолочь, ровня, сорвиголова.
В НЯ почти не встречается; однако есть существительные, род которых не совпадает с естественным полом (das Weib, das Mädchen); при обозначении животных по их естественному полу грамматический род тоже семантически обусловлен (петух - несушка).
В русском языке вельможа, староста, мужчина – м.р., но морфологически оформлены как ж.р.
В русс яз – грамматическая категория рода маркируется в основном морфологическими способами – исход основы + флексии (основа на твердый и мягкий согл. и нулевая флексия в им.падеже — м.род: стол, пень, день)
В НЯ род непроизводных существительных маркируется аналитически — артиклем или артиклевыми словами или окончанием согласуемого определения (при сильном склонении прилагательных): der Band, die Tür, das Buch, großes Fenster. Наярду с артиклем показателем рода может быть и суффикс (er, ant, är у мужского рода, schaft, keit, heit у ж. рода, tum, chen, lein у среднего рода); + тяготение некотрых семантических групп к одному роду (названия деревьев и цветов – ж.р., марки автомобиля – м. рода, названия гостиниц, кино, театров – ср.р.)
В РЯ и НЯ встречаются существительные, у которых грамм кат. рода колеблется при сохранении их значения – туфель – туфля; Abscheu (der-die).
В русском и немец - ком языках род служит основанием для определения типа склонения существительного, а в немецком языке и для выбора формы множественного числа. Все это свидетельствует о важных грамматических функциях рода в этих языках, поддерживающих категорию рода несмотря на ее немотивированность.
В настоящее время формы рода имеют формально-грамматический характер за исключением существительных, обозначающих людей. В названиях животных о естественном роде говорят при необходимости подчеркнуть дифференциацию, ср.: нем. Der Hahn, die Henne. В русском языке в этих случаях используются слова от разных корней: петух - курица, конь - лошадь. В обоих языках есть слова, обозначающие вид животного без указания на его пол. В немецком языке эти существительные среднего рода: das Schaf, das Pferd, das Kamel. В русском языке нет названий животных среднего рода за исключением некоторых терминов: млекопитающее, насекомое. В таких случаях происходит грамматикализация рода, которая в немецком языке идет активнее. В немецком языке даже названия лиц женского рода могут быть среднего рода: das Mädchen, das Weib. Лица мужского пола могут обозначаться существительными женского рода: die Wache, die Ordonanz.
В развитии категории рода в сравниваемых языках наблюдаются похожие и различные тенденции, которые можно проследить на материале новых заимствований. В русском языке род заимствованных существительных в большинстве случаев определяется по их форме.
Существительные типа холдинг, альянс, фитнес, совпадающие по форме с исконно русскими или уже ассимилированными в языке существительными мужского рода, принимают эту грамматическую форму.
Женский род получают в немецком языке многие существительные со значением, имеющим отношение к компьютеру: die Mouse, die CD-Rom, die Server, die Site, die Online, die Power, die Disc. Некоторые из них вошли в русский язык как существительные мужского рода: диск, сервер, сайт. В немецком языке мужской род получают, как правило, слова со значением деятеля, ср.: der Broker, der Dealer, der Killer, der Lover..
В русском языке иногда прибегают к аналитическому способу выражения рода. Это происходит, например, в тех случаях, когда отсутствует коррелят женского рода к соответствующему существительному мужского рода: Декан сказала. Немецкий и русский языки сближает тенденция к изменению структуры рода, а именно развитию коррелятивных форм женского рода к существительным мужского рода, обозначающих лиц по профессии. В немецком языке, однако, этот процесс идет активнее, ср.: Schriftstellerin, Kosmo- nautin, Dozentin, Professorin, Arztin.
