- •Unit 6 The Past Simple Tense
- •2 Форма глагола (v2)
- •On a Diet
- •I looked through these catalogues yesterday.
- •The verb to be in the Past Simple Tense
- •Adverbs much (много), little (мало)
- •Jobs and Problems
- •4701, Pine Street, k-13,
- •Your Home Assignment
- •Read the text. Learn the words. A Carrier in Business
- •I. Answer the questions to the text.
- •Match the questions with the answers.
- •III. Translate the following words from Russian into English.
- •IV. Translate the following words from English into Russian.
- •V. Translate the following sentences.
- •Unit 7 Revision
- •Job Hunting
- •Sales/ Account Manager
- •Telesales Executive
- •Sales Manager
- •Interviewer
- •Candidate
- •Your Home Assignment
- •II. Send your covering letter to apply for the position of Telesales Executive.
- •III. Translate into English:
- •Unit 8 The Present Perfect Tense
- •I’ve read the offer from Bell & Co.
- •I haven’t read the book. Is it interesting?
- •Jobs and Problems
- •Dealing with Problems at Work
- •Your Home Assignment
- •I. Supply the articles where necessary.
- •II. Supply the correct tenses.
- •III. Supply the correct prepositions where necessary.
- •IV. Supply the correct word.
- •V. Whose boss is the best (the worst)?
- •Unit 9 The Present Perfect / Past Simple Tenses
- •Business Talks
- •1. To be of high quality – быть высокого качества
- •2. To start doing smth. – начать делать что-либо
- •3. To meet the requirements of smb. – отвечать чьим-либо требованиям
- •Your Home Assignment
- •I. Reproduce the dialogue.
- •II. Translate the dialogue into English.
- •III. Reproduce the dialogue.
- •IV. Read the joke.
III. Reproduce the dialogue.
Blake: Доброе утро! Меня зовут Блейк. Я из компании Blake & Co. У меня назначена встреча с г-ном Ворониным.
Assistant: Доброе утро, м-р Blake. Г-н Воронин ждет Вас. Присаживайтесь, пожалуйста.
Blake: Благодарю. Фактически, я пришел немного рано. (a bit early actually)
Assistant: Все в порядке, м-р Блейк.
(In a few minutes Voronin comes downstairs to meet him.)
Voronin: О, м-р Блейк, приятно видеть Вас здесь. Как поживаете?
Blake: Прекрасно, спасибо. А Вы?
Voronin: Довольно хорошо тоже, спасибо. Проходите, пожалуйста. Хотите чашку кофе?
Blake: Да, пожалуйста. Сегодня очень холодно и сыро на улице. (outside)
Voronin: Да, погода не была очень холодной в последнее время.
Blake: Это так. Здесь в октябре обычно тепло. А теперь, г-н Воронин, как насчет нашей котировки и каталогов? Вы их просмотрели?
Voronin: Конечно. Мы изучили их тщательно. (closely) Новая модель определенно хороша.
Blake: Да, она высокого качества. (of high quality) Мы только что начали производить эту модель и уже получили множество заказов.(have just started producing)
Voronin: Ваши станки отвечают нашим требованиям. (meet our requirements) и мы заинтересованы в их покупке. (in buying them) М-р. Блейк, Вы видели наш типовой контракт?
Blake: Еще нет.
Voronin: Не хотели бы Вы их просмотреть?
Blake: Конечно, хотел бы.
Voronin: Вот, пожалуйста, м-р Блейк. Пожалуйста, изучите наши условия и давайте встретимся снова в следующий вторник.
Blake: Хорошо, м-р Воронин. До свидания.
Перевод:
Blake: Good morning! My name’s Blake. I’m from Blake & Co. I’ve got an appointment with Mr. Voronin at 10.
Assistant: Good morning, Mr. Blake. Mr. Voronin is expecting you. Will you take a seat, please?
Blake: Thank you. I am a bit early actually.
Assistant: That’s all right, Mr. Blake.
(In a few minutes Voronin comes downstairs to meet him.)
Voronin: Oh, Mr. Blake, it’s nice to see you here. How are you?
Blake: Fine, thanks. And you?
Voronin: Pretty well too, thank you. This way, please. Would you like a cup of coffee?
Blake: Yes, please. It’s very cold and wet outside today.
Voronin: Yes, but the weather hasn’t been very cold so far.
Blake: That’s right. It’s usually warm here in October. Now, Mr. Voronin, how about our quotation and catalogues? Have you looked through them?
Voronin: Sure. We’ve studied them closely. The new model is certainly good.
Blake: Yes, it’s of high quality. We’ve just started producing the model and we have already received a lot of orders.
Voronin: Your machines meet our requirements and we are interested in buying them. Mr. Blake, have you seen our contract form?
Blake: Not yet.
Voronin: Would you like to look through it?
Blake: I certainly would.
Voronin: Here you are, Mr. Blake. Please, study our terms and let’s meet again next Tuesday.
Blake: All right, Mr. Voronin. Good-bye.
IV. Read the joke.
Williams, a businessman, always wanted to outdo his friend Owen Hill who was a businessman too, but he could never do it.
When he went on holiday to France, Owen went to Italy. When he bought a small comfortable house in the country, Owen bought an attractive house in France. When he bought a small car, Owen bought the latest model of Rolls-Royce.
One day Williams bought a telephone for his car. When he wanted to clarify some matters with Owen, he phoned him from his car:
May I speak to Mr Hill, please?
Hill is here.
Hello, Owen. I’m speaking from my car to make an appointment with you.
Hello, Williams. I’m speaking from my car, too. Can you hold on a moment? I’m speaking on the other line.
Перевод:
Уильямс, бизнесмен, всегда хотел превзойти своего друга Оуэна Хилла, который также был бизнесменом, но он никогда не мог сделать это.
Когда он уехал в отпуск во Францию, Оуэн поехал в Италию. Когда он купил небольшой удобный дом в стране, Оуэн купил привлекательный дом во Франции. Когда он купил маленький автомобиль, Оуэн купил последнюю модель Роллс-ройса.
Однажды Уильямс купил телефон для своего автомобиля. Когда он хотел прояснить некоторые вопросы с Оуэном, он позвонил ему из своего автомобиля:
- Могу ли я поговорить с г-ном Хиллом?
- Хилл слушает.
- Привет, Оуэн. Я звоню из своего автомобиля, чтобы договориться о встрече.
- Привет, Уильямс. Я тоже говорю из своего автомобиля. Можете подождать немного? Я говорю по другой линии.
