
- •Речевые штампы, перифразы и цитация как средства речевой образности в драматургическом диалоге
- •«К о с т я. Ребята, а если по чашечке кофе?
- •Ч а й к а. Ну, это так…дружба народов…»
- •«Б а л я с н и к о в. Но так ли уж необходимо убегать из города в день своей свадьбы?
- •«У т е х и н. Любопытный монолог. А-ля Шукшин.
- •В и л ь. Бродвей!» (а. Штейн. Ночью без звезд);
Речевые штампы, перифразы и цитация как средства речевой образности в драматургическом диалоге
Образность ДД создают разнообразные устойчивые словесные комплексы, получившие определение речевых штампов, перифраз, крылатых выражений и способные квалифицироваться тем или иным набором системных и коммуникативно-прагматических признаков фразеологической единицы, и в первую очередь – э к с п р е с с и в н о с т ь ю.
1. Во фразеологический корпус средств речевой образности входят так назывемые этикетные формулы, которые адресны по своей природе, но служат не для обозначения чувств и оценок, а являются «скрепами» межличностного общения, служат средством установления, поддержания и завершения контакта в ситуациях межличностного общения: большое спасибо, будьте добры, будьте здоровы, до скорой встречи, не падай духом, не поминайте лихом, привет семье, с богом, сколько лет-сколько зим и др. Например, персонажи пьесы А. Арбузова «Старомодная комедия» вступают впервые в межличностное общение и вследствие этого используют значительное количество ритуальных выражений, чем не только соблюдают правила вежливости, но и стремятся продемонстрировать взаимное уважение:
«О н а. Не найдя вас в кабинете, я, по совету дежурной сестры, спустилась в сад. Очень рада, что обнаружила вас.
О н. Прошу простить, но в неприемные часы я предпочитаю находиться в саду, возле окон своего кабинета. Прошу садиться.
О н а. Благодарю. Хотя об этом вы могли вспомнить и чуть раньше.
О н. Прошу прощения… Вы отдыхаете в нашем санатории?
О н а. Я думала, что это вам известно. Жербер. Лидия Васильевна.
О н. Прошу извинить, товарищ Жербер, но я назначил вам прием на десять утра…»
В определенных условиях негативного отношения говорящего персонажа к адресату и его действиям этикетные формулы могут служить средством выражения названного отношения:
«Е л е н а. Вы давайте то ли задания, проверяйте, хотите – ставьте отметки. Можно по почте, но лучше, конечно, пригласить мальчишку приехать… Без меня, пожить… Необязательно у вас, можно в специальном интернате…
П е в ц о в. Большое спасибо, что не обязательно у меня!
Е л е н а. Но это же ваш сын, Олег Никитич!
П е в ц о в. Звучит прекрасно, но, простите, я вижу вас первый раз в жизни!
Е л е н а. Как же первый, Олег Никитич, когда у нас с вами был южный несколькодневный роман!
П е в ц о в. Где это было, запамятовал, в Париже?
Е л е н а. В Южанске, и вы это отлично знаете!
П е в ц о в. Простите, перепутал Париж с Южанском» (Э. Брагинский. Авантюристка).
2. К средствам создания речевой экспрессии можно отнести речевые штампы, или речевые трафареты: бурные аплодисменты, внести в повестку дня, выразить недоверие, изъять из обращения, использовать в мирных целях, оправдать доверие, предъявленному верить, решить вопрос, уклониться от истины и др.
Коммуникативное назначение данных устойчивых сочетаний – стандартизация речи в специализированной сфере общения. Широко распространено обыгрывание штампов (в частности, канцеляризмов), например, приверженность к замене глаголов словосочетаниями с отглагольными существительными. Этот прием подрывает магическую, заклинательную силу претенциозно-казенных штампов речи, выводит их из строя.
Следует заметить, что названные трафаретные сочетания в типичных для них условиях употребления лишены такого важного экспрессивного признака, как образность, но в условиях нетипичной речевой реализации эти сочетания слов активно подвергаются процессам семантической «мутации», в результате чего возникает «двойное видение», или речевая образность, в основе которой, как правило, лежит отраженная ситуация, косвенно указывающая на другую ситуацию (Т. З. Черданцева). Посредством такой вторичной номинации говорящий, в том числе и участник драматургического диалога стремится выразить свое личное эмотивно-оценочное отношение к высказанному суждению, характеризует предмет со своей точки зрения.
Например, речевые трафареты общественно-политической сферы деятельности бурные аплодисменты, нет возражений, принято единогласно – ‘полное согласие, одобрение, похвала’ в условиях неформального общения приобретают коннотативные значения и экспрессивную выразительность: