Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лекция 1для печати.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
100.35 Кб
Скачать

ЛЕКЦИЯ 1

Под словесностью мы подразумеваем всякое словесное творчество и все, что выражается словами, в том числе и художественные произведения: это и устная народная словесность и те произведения, которые создали писатели и поэты средствами слова.

Произведения словесности дают примеры правильного и целесообразного употребления средств языка, ясности, точности и убедительности выражения своей мысли с помощью слов.

Понять произведение словесности можно только идя от слов к его смыслу.

Удивительно видеть, как тот самый язык, на котором мы говорим с детства, служит материалом для создания произведения искусства.

Русский язык – один из самых богатых языков мира, И.С. Тургенев назвал «великим и могучим, правдивым и свободным языком». Он считал, что величие языка свидетельствует и о величии народа.

К.Г. Паустовский писал: «По отношению каждого человека к своему языку можно совершенно точно судить не только о его культурном уровне, но и о его гражданской ценности.

Истинная любовь к своей стране немыслима без любви к своему языку. Человек, равнодушный к родному языку, - дикарь. Он вредоносен по самой своей сути потому, что его безразличие к языку объясняется полнейшим безразличием к прошлому, настоящему и будущему своего народа.»

Известно, что овладению богатством языка в большой степени может помочь чтение художественных произведений и знание законов словесности.

И один из важнейших законов словесности – это закон употребления слов языка в зависимости от условий высказывания.

Естественно, слова и выражения употребляются нами в различных ситуациях. И особая «окраска» слов, говорящая о том, в каком стиле речи они употребляются, называется стилистической окраской или стилистическими возможностями слова.

    1. Стилистическое многообразие русского языка

1.1.1. Понятие литературного языка

Современный русский язык является одним из богатейших языков мира и, естественно, его изучение требует серьезного внимания.

Высокие достоинства русского языка создаются, прежде всего, его огромным словарным запасом, широкой многозначностью слов, богатством синонимов, неисчерпаемой сокровищницей словообразования, многочисленностью словоформ, особенностями звуков, подвижностью ударения, четким и стройным синтаксисом, разнообразием стилистических ресурсов.

Следует различать понятия русский национальный язык и литературный русский язык. 

Национальный язык - язык русского народа - охватывает все сферы речевой деятельности людей, независимо от образования, воспитания, местожительства, профессии; он включает в свой состав диалекты и жаргоны, то есть можно сказать, что русский национальный язык неоднороден: в его составе функционируют особые разновидности языка. Например, интеллигентный, воспитанный человек использует одни, привычные для него слова и выражения; необразованный и грубый - пользуется набором других речевых средств, а речь академика или журналиста непохожа на речь деревенской старушки, владеющей местным говором и т. д. И все они пользуются одним, общенародным русским языком.

В отличие от общеупотребительного языка  литературный язык представляет собой более узкое понятие. Под литературным языком понимается язык, обработанный мастерами слова, учеными, общественными деятелями.

1.1.2 Литературная норма

Литературный язык - это строго нормированная форма общенародного национального языка. В литературном языке обработке и нормализации подвергаются все стороны общенародного языка, а именно: лексика, произношение, письмо, словообразование и грамматика. Совокупность правил, регламентирующих употребление слов, их произношение, правописание, образование слов и грамматических форм, сочетание слов и построение предложений, называется литературной нормой. Существуют лексические, произносительные, орфографические, словообразовательные и грамматические нормы.

Литературные нормы складываются на протяжении длительной истории языка следующим образом: из общенациональных языковых средств отбираются наиболее употребительные, которые в сознании говорящих оцениваются как самые правильные и обязательные для всех.

Следует отметить, что литературно-языковые нормы закреплены в словарях, в справочной и учебной литературе. Они являются обязательными для радио и телевидения, массовой печати, зрелищных предприятий, а также являются предметом и целью школьного обучения русскому языку и преподавания лингвистических дисциплин в вузах.

Норма - одно из важнейших условий стабильности, единства и самобытности национального языка. При этом неправильно было бы думать, что литературная норма неподвижна: она развивается и изменяется во времени, причем степень подвижности нормы неодинакова на разных языковых уровнях. Например,  орфоэпические нормы, т.е. литературное произношение и ударение, претерпели значительные изменения на протяжении XX столетия, а  грамматические нормы (правила образования слов, словосочетаний и предложений) более устойчивы. Их колебания проявляются в возникновении вариантов, одни из которых отражают норму, а другие воспринимаются как разговорные (просторечные или грубопросторечные). Например, мы слышим различные формы употребления существительных «тракторы и трактора», «договоры – договора». Такие варианты указывают на колебания нормы и нередко являются переходными ступенями от устаревающей нормы к новой.

Выработкой литературно-языковых норм, естественно, занимались многие поколения русских образованных людей. И особенно много сделали в этом отношении  М.В. Ломоносов,  Н.М. Карамзин,  А.С. Пушкин и другие классики нашей литературы XIX-XX вв. Норма это не плод воображения ученых-лингвистов, и она создается не в кабинетах составителей словарей. А правила, определяющие образцовое применение языковых средств, выводятся из языковой практики. «Создать язык, - писал В.Г. Белинский, - невозможно, ибо его творит народ; филологи только открывают его законы и приводят их в систему, а писатели только творят на нем сообразно с сими законами».

Литературная норма имеет важнейшее общественное значение, т.к. она ограждает национальный язык от привнесения в него всего случайного и частного. Без твердо установленных языковых норм люди плохо понимали бы друг друга.