
- •Лексикология
- •§1. Предмет и задачи лексикологии
- •§2. Слово как основная номинативная единица языка. Признаки слова
- •§3. Лексическое и грамматическое значение слова
- •Многозначные слова
- •§1. Понятие о многозначных словах
- •§2. Прямое и переносное значение слова. Типы переносных значений слов
- •§3. Функционально-стилистическое использование полисемии
- •§4. Толковые словари
- •Омонимы
- •§1. Понятие о лексических омонимах
- •§2. Языковые явления, сходные с лексической омонимией
- •§3. Использование омонимии и сходных с ней явлений
- •§4. Паронимы
- •§5. Словари омонимов и паронимов
- •Синонимы
- •§1. Лексические синонимы
- •§2. Типы синонимов
- •§3. Синонимический ряд
- •§4. Синонимия и многозначность
- •§5. Использование синонимов в речи
- •§6. Словари синонимов
- •Антонимы
- •§1. Лексические антонимы
- •§2. Типы антонимов по структуре
- •§3. Антонимия и многозначность
- •§4. Использование антонимов
- •§5. Словари антонимов
- •Лексика современного русского языка с точки зрения её происхождения
- •§1. Исконно русская лексика
- •§2. Заимствованная лексика
- •I. Заимствования из славянских языков
- •II. Заимствования из неславянских языков
- •§3. Этимологические словари
- •Лексика русского языка с точки зрения сферы её употребления
- •§1. Общеупотребительная лексика
- •§2. Лексика ограниченного употребления
- •Лексика современного русского языка с точки зрения функционально-стилистической принадлежности и экспрессивной окраски
- •§1. Понятие о стиле
- •§2. Нейтральная лексика
- •§3. Разговорная лексика
- •§4. Книжная лексика
- •1.Официально-деловой подстиль
- •2. Научный подстиль
- •3. Газетно-публицистический подстиль
- •§5.Эмоционально-оценочная лексика
- •Лексика современного русского языка с точки зрения активного и пассивного запаса
- •§1. Лексика активного запаса
- •§2. Лексика пассивного запаса
- •Устаревшая лексика
- •Неологизмы
- •Фразеология
- •§1. Фразеологический оборот как лингвистическая единица
- •§2. Функционально-стилистическая роль фразеологизмов
- •§6. Фразеологические словари и справочники
§2. Языковые явления, сходные с лексической омонимией
От лексических омонимов следует отличать похожие явления, но они не имеют прямого отношения к лексике. К ним относятся:
1. Омофоны – это слова, сходные в произношении, но разные в написании и значении, например: пруд – прут, луг - лук, немой - не мой, посветить – посвятить, изморозь – изморось.
2. Омографы – это слова, сходные в написании, но разные в произношении и значении, например: замок - замок, ирис - ирис, полки - полки, засыпать - засыпать.
3. Омоформы – это слова, разные по значению, но совпадающие в звучании и написании лишь в отдельных формах, например:
мой – (притяжательное местоимение в форме единственного числа, мужского рода, Именительного падежа) - мой (глагол в форме повелительного наклонения, 2 лица, единственного числа);
простой (имя прилагательное в форме единственного числа, мужского рода, Именительного падежа) – простой (имя существительное мужского рода, в форме единственного числа, Именительного падежа);
пила (имя существительное женского рода, в форме единственного числа, Именительного падежа) – пила (глагол в форме изъявительного наклонения, прошедшего времени, единственного числа, женского рода).
§3. Использование омонимии и сходных с ней явлений
Функционирование омонимов в речи, как правило, не вызывает особых затруднений. Их значения не сталкиваются друг с другом. И тем не менее совмещение значений омонимичных слов и сходных с ними явлений возможно. Однако в этом случае оно бывает обусловлено определённой стилистической целью. Столкновение омонимов, омофонов, омографов, омоформ служит средством создания образа, выразительности, заострённости, используется для создания каламбуров, шуток. Например:
1. Вообрази, что не шрапнель,
А ливни хлещут по долинам,
Что гимнастерка и шинель
Погребены под нафталином,
Что в мире мир и тишина…(А. Сурков).
2. Хороша у Алены коса.
И трава на лугу ей по косу.
Скоро лугом пройдется коса:
Приближается время к покосу (Я.Козловский).
3. Серая ворона
Чёрного ворона
Утром ругала, присев на сучок.
Новость о том разнесли во все стороны
Сорок сорок (Я.Козловский).
§4. Паронимы
С омонимичными словами не следует смешивать слова паронимы (греч. para – возле + onyma - имя). Паронимы – это слова, различные по значению, но сходные по произношению, грамматической принадлежности, а нередко и родству корней.
Например: здравица – краткая застольная речь в честь кого-чего-либо и здравница - место, учреждение, где отдыхают и лечатся; абонент – абонемент; будний – будничный; континент – контингент; контакт – контракт; форум – кворум.
Среди паронимов значительное место занимают существительные. Паронимы, выраженные другими частями речи, встречаются реже.
Например: одинарный (от числительного один) – ординарный (обыкновенный); начертить – начертать; представить – предоставить.
§5. Словари омонимов и паронимов
Омонимия достаточно полно представлена в современных толковых словарях.
В 1974 г. был издан первый в русской лексикографической практике «Словарь омонимов русского языка», составленный О.С. Ахмановой. В словарь включено свыше 2000 словарных статей, содержащих пары или группы омонимов.
В 1984 г. в издательстве «Русский язык» вышел «Словарь паронимов русского языка», составленный О.В.Вишняковой. В него включено около 1000 пар паронимов, показана возможная их сочетаемость с другими словами, в необходимых случаях стилистическая характеристика, имеющиеся синонимы и антонимы.