Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лексикология.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
92.46 Кб
Скачать

Неологизмы

Совершенно противоположным процессу устаревания слов и выпадения их из лексической системы языка является процесс появления в нём новых слов.

Неологизмы (гр. neos – новый и logos - слово) – это слова, появившиеся в языке для обозначения новых предметов и явлений и имеющие оттенок новизны, необычности. Это слова, ещё не вошедшие в общенародное употребление.

Неологизмы постоянно появляются в языке в связи с социальными изменениями, новыми открытиями в науке и технике, например:

маркетинг – комплексный подход к управлению производством; брифинг – особый тип пресс-конференции.

Немало новых слов, появившихся сравнительно недавно (после Великой Октябрьской социалистической революции 1917 г.), перешли уже в пассивный запас (НЭП, наркомат, комбед, МТС, продналог, раскулачивание, коллективизация, рабфак, ликбез).

Возникшие в советскую эпоху слова комсомолец, райком, горсовет, магнитофон, вертолёт, космонавт, программирование, лавсан, дизайн, фломастер и др. уже не являются неологизмами.

Кроме неологизмов, являющихся достоянием общенародного языка, выделяются новые слова, образованные тем или иным автором. Одни из них вошли в состав общенародного литературного языка, например:

маятник, притяжение, созвездие, чертеж (М.В. Ломоносов); промышленность, влюблённость, рассеянность, трогательный (Н.Карамзин); прозаседавшиеся (В.В.Маяковский).

Другие неологизмы, которые являются индивидуальными (или окказиональными, или контекстуальными), так и остались в определенном авторском контексте.

Авторские неологизмы употребляются для свежего и яркого выражения понятий, для создания определенных художественных эффектов или тонкой словесной игры, например:

Я влюблен, я очарован,

Словом, я огончарован (А.С. Пушкин);

Мир осинам, что раскинув ветви,

Загляделись в розовую водь (С.Есенин);

Фразеология

§1. Фразеологический оборот как лингвистическая единица

Кроме отдельных слов, в русском языке, как и в любом другом, в качестве лингвистических единиц употребляются и более сложные образования – фразеологические обороты, или фразеологизмы.

Фразеология (гр. phrases, род. п. от phraseos – выражение + logos - учение) – это:

1. Совокупность лексически неделимых сочетаний слов, т.е. фразеологизмов.

2. Раздел языкознания, изучающий фразеологические единицы.

Границы фразеологии, ее объём, основные понятия и типы фразеологизмов наиболее полно были разработаны в 50-х и 60-х гг. XX века академиком В.В. Виноградовым.

Фразеологизм имеет сходства и различия как со словом, так и со свободным словосочетанием. Учитывая признаки фразеологизмов, можно дать следующее определение:

Фразеологизм – это воспроизводимая значимая единица языка, состоящая из двух или более ударных компонентов словного характера, имеющая целостное значение, устойчивая в своем составе и структуре.

Например: точить лясы; бить баклуши, с бухты-барахты, выжить из ума, белая ворона, бить ключом, делать из мухи слона, попасться на удочку, заклятый враг, закадычный друг, отказаться наотрез.

Некоторые лингвисты (например, Н.М. Шанский) к фразеологизмам относят пословицы, поговорки, литературные цитаты, ставшие крылатыми, номинативно-терминологические сочетания, например:

терпенье и труд всё перетрут; мал золотник да дорог; не всё то золото, что блестит; хоть кол на голове теши;

Тридцать пять тысяч курьеров! (Н.В.Гоголь) – «сильное преувеличение»; свежо предание, а верится с трудом (А.С.Грибоедов) – «выражение сомнения в правдивости кого-, чего-либо»; с чувством, с толком, с расстановкой (А.С.Грибоедов) – «как подобает, толково, обстоятельно»; человек в футляре (А.П.Чехов) – «особо осторожный, сверхпредусмотрительный»; слона-то я и не приметил (И.А.Крылов); всё смешалось в доме Облонских (И.А.Гончаров); рождённый ползать – летать не может (М.Горький); Быть или не быть? (В.Шекспир) и др.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]