
- •Глава 1 Газетно-публицистические жанры 7
- •Глава 2 Анализ выразительных средств и публикаций регионального издания «Твоя параллель». 21
- •Введение
- •Цель работы – рассмотреть особенности выразительных средств языка сми, но и проанализировать их соотношения с объектом исследования стала газета «твоя Паралелль».
- •Для достижения данной цели необходимо решить следующие задачи:
- •Объектом исследования является региональная газета «Твоя параллель».
- •Предметом данного исследования являются выразительные средства (в количестве 185 единиц) и публикации газеты «Твоя параллель» (в количестве 93 единиц).
- •Материал исследования публикации еженедельника «Твоя параллель». Глава 1 Газетно-публицистические жанры
- •1.1 Общая характеристика выразительных средств в газетной публицистике
- •1.2 Выразительные средства в газетно-публицистических жанрах
- •Глава 2 Анализ выразительных средств и публикаций регионального издания «Твоя параллель».
- •Заключение
- •Список литературы:
Содержание:
Введение 5
Глава 1 Газетно-публицистические жанры 7
1.1 Общая характеристика выразительных средств в газетной публицистике 11
1.2 Выразительные средства в газетно-публицистических жанрах 14
Глава 2 Анализ выразительных средств и публикаций регионального издания «Твоя параллель». 21
Употребление терминов: «Рывок – это упражнение, в котором спортсмен осуществляет подъём штанги над головой …»; «Толчок – это упражнение состоит из двух раздельных движений. …»; «Интренс – это приветствие туристов перед ужином …»; «Наша раба любви в упор не замечает»; «Гражданин – это лицо, принадлежащее к постоянному населению одного государства …»; «… как оказалось, насвай (так называют птичьи экскременты, соединенные с известью).» 21
Употребление терминов на страницах газеты встречаются довольно часто и не только в официально –деловых публикациях, так например термин анамнез (медицинская биография больного) был употреблен в небольшой заметке про посещение молодого человека городской больнице. 22
Метафора: «… Главное быть влюбленным в тяжелую атлетику…»; «Помимо культурных, творили они и сердечные дела.»; «… и лютый мороз щеки французские пощипывал»; «Жизнь на пике страстей»; «Наступив на горло всем диетам»; Первой «размораживала» публику «королева R&B»»; «Каким средством от компьютерных червей лучше пользоваться, сотрудник отдела «К» деликатно умолчал»; «Каждое поколение пытается пройти по лабиринтам любви»; «Академичесекий театр им. Савина продолжает баловать жителей Сыктывкара»; «в кармане продолжают звенеть несуществующие монетки»; «именно такая возможность представится всем любителям пораскинуть мозгами»; «как твой мозг? Плавится?» « и шел скрести по квартирным сусекам», « в зале накалялась обстановка»; чувствуется «дыхание пары»»; « да, любовь может ослеплять, может ранить, но она же и поднимет до небес, и вдохновляет на подвиги», «инвалид любви»; «идти навстречу новому дню», «невидимые бананы из ушей мгновенно вынули», «письма счастья с квитанциями об оплате штрафов нарушителей», «наша эстрадная звездочка»; « в голове затечет особенная жизнь»; «лечить от любви вряд ли возмодно»; 22
Это излюбленный троп всех журналистов «Твоей параллели». Встречается он практически во всех газетных жанрах. 22
Употребление заимствованных слов: «Эти технологии называются тайм- менеджмент»; «Нынче эра электронных мэйлов»; «В эту программу входило «факир & фаер –шоу»; «… Медведь – жених в черном платье (эдакий мачо – без рубашки и с волосатой медвежьей грудью) встречали гостей 8 января в конгресс – холле); « …теги: младенец, морозилка…»; «как только начался саунд –чек...»; « не исполняли, пожалуй, только фристайл…» ; «У них нет лидера, они знают только лишь ник –неймы друг друга»; «Что и в их жизни будет счастливая love story»; «микс разнооттеночного денима, жакеты в форме «косухи»»; «так вот, к этому фермеру самому гарному парню на деревне». 23
Заимствованные слова, прежде всего англицизмы широко распространены на страницах «Твоей параллели». Особенно часто в жанре статья, заметка, репортаж. 23
Метонимия: «…которые мнят себя потомками тех самых солдат из страны вина и сыра»; «Чтобы отметить профессиональный праздник балом прессы»; «Пардон, в стране десятки тысяч участков …»; «котики пробивают на любовь любого сухаря»; кучками ходят жаждующие пожевать очередной «писк моды…» «псы могут вздохнуть спокойно: «горячую собаку» теперь продавать почти ни где не будут»; «мир бальных танцев завораживает»; «у каждой экскурсии по Крыму есть свои изюминки»; «в довершении «букета» - учащенное сердцебиение, отсутствие аппетита, хроническая бессонница», « у каждого свои скелеты в шкафу», « каждое утро нам приходится выбираться из царства Морфея»; взлетали сноубордисты»; «порой находится под маской куда проще, чем постоянно снимать с себя навешанные ярлыки», «уже к середине дня глаза убиваются напрочь», кадровый голод на тех, кто умеет работать и не только»; «эстафету приветствий продолжил»; «запойное увлечение компьютерными играми»; «замерзающие на улице тела фанатов»; «закрыв глаза на свои вокальные данные». 23
Без этого тропа, как и без метафоры журналисты не могут обойтись. Третий по полярности троп, использовался только в аналитический жанрах. 24
Устойчивые выражения: «Это вам не хухры- мухры»; «короче говоря, спасение наблюдателя – дело рук самого наблюдателя»; «Разумеется, ни бельмеса не понимающие по-русски солдаты мгновенно вызвали интерес …»; «Гремучая смесь зырянской и французской кровей», «… чьих рук это дело – самих утопающих», « Только в СССР еда могла упасть как снег на голову …»; «Проект «Зимняя Ыбица» подобного вавилонского столпотворения не вызвал»; «… Выделывали совершенно невообразимые пируэты»; «Тот самый Валентин давно бы уже в гробу перевернулся»; « и помогал искать вторую половинку…»; «… Проводя все ночи напролет в компании друг друга»; « … Шагая в ногу со временем, развивает новые высокотехнологические сервисы для жителей и предприятий РК»; «Работа наблюдателя – труд адский»; «Любому злостному руководителю не понравится ни небо в клеточку, ни друзья в полосочку»; «хакеры это такие люди, которых хлебом не корми – дай только взломать чей –либо сайт»; «Главное не держать язык за зубами», «Многим знакомы одинокие бабушки, которых хлебом не корми – дай только кого – нибудь наркоманом обозвать»; «… предотвратишь вагон и большую тележку разных болячек…»; «Тем не менее, чтобы узреть дела их, далеко ходить не надо»; « ТП не могла не пройти мимо самой объективной презентации Сыктывкара на просторах всемирной паутины»; «Как видим, цивилизация сюда ещё не добралась», «лето уже не за горами, и у многих возникает вопрос…»; 24
Еще одно популярное средство создания выразительности. Устойчивые сочетания встречались в жанре статья. 24
Анафора: «Как минимум, «француз – синоним «явного любителя женского общества», как максимум – они точно не были святыми»; «… и любовь, и шуры, и муры …»; « … то ночь со звездным небом и полной луной, то вечер с розовеющим закатом, то ясный день»; «Каждый шаг, каждый вздох, каждое слово подчинены обуявшей нас страсти». 24
Стилистическая фигура, которая подразумевает единоначалие. Удачное средство выразительности, но на страницах газете встречается крайне редко. Основные жары – это статьи и заметки. 25
Риторические вопросы: «Неужели вы не чувствуете разницы?»; «Сколько поколений должно смениться, чтобы российский народ перестал быть советским, и начал мыслить по –новому?»; 25
Этот прием дает возможность заинтересовать читателя, пообещать ему информацию, ради получения которой он обратится к тексту. Происходит диалогизация журналиста с аудиторией. Но в публикациях газеты к нему обращаются в редких случаях. 25
Разговорные конструкции: «Он начал «рулить» районом в возрасте 30 лет»; «Чтобы послушать брутальные песни под жесткий бит…»; другие при ближайшем рассмотрении оказались гламурными девочками с ярким макияжем…»; «Это пьеса о потрясениях юности, когда понимаешь, что мир жесток, а ты не так крут, как тебе казалось»; «… находящийся, вроде бы «под кайфом», а ты и не знаешь …»; «Порой диву даешься, как можно отвечать на вопрос практически без зацепок?»; «Организаторы студенческого международный конкурса исполнителей песни «Универвидение – 2012» пообещали сделать «бомбу»…». 25
Во всех случаях разговорные конструкции были взяты из жанра статья. 25
Эпитеты: «Нереальной красоты рассветы и закаты не отменяли желание сбежать из этого дикого холода»; 25
Параллелизм: «… как в фантазиях выглядит окружающий мир, - мир, где нет ни капли реализма»; «… а каждый второй мурлычущий когтистый комочек лишь раз в неделю…» 25
Паралепсис: «Верить, конечно, людям надо, но когда ты отвечаешь за здоровье ребенка, то…» 26
Эпифора: «… хочется любить и кормить, любить и тискать, любить, и любить, и любить…» 26
Сравнения: «увидев впервые горы так близко, нельзя не восхититься этим поразительным зрелищем, это будто личное знакомство с природой» 26
Окказионализмы: «Надо сказать, желающих увидеть котяток и помять их мягкую шерстку собралось ещё больше…» 26
Оксюморон: «немая поэзия, зримая песня, таящая в себе часть народной души». 26
Все остальные приемы можно объединить и сделать вывод: журналисты газеты «Твоя параллель» используют достаточно разнообразные средства выразительности во всех жанровых разновидностях. 26
Заключение 26
Список литературы: 28