
2 Вариант
Цель: определить патологические изменения в моче
Оснащение:
резиновые перчатки
полотенце
резиновый круг и 2 пеленки;
пластиковый мешочек-накладка (мочесборник)
клеенка
сухая чистая баночка для мочи с этикеткой
бланк - направление в лабораторию.
Обязательное условие: не допускать длительного хранения мочи, так как при ее хранении происходит разложение форменных элементов, изменяется реакция мочи, вследствие чего значительно искажаются результаты исследования.
Этапы |
Обоснования |
Подготовка к процедуре |
|
• Объяснить маме и родственникам цель проведения процедуры, получить их согласие |
• Обеспечение права на информацию, участие в процедуре |
• Подготовить необходимое оснащение • Выписать направление в клиническую лабораторию |
• Обеспечение четкости выполнения процедуры |
• Вымыть и осушить руки, надеть перчатки |
• Обеспечение инфекционной безопасности |
• Положить на постель клеенку |
• Предупреждение попадания мочи на постель |
• Слегка надуть резиновый круг и обернуть его пеленками |
• Исключение негативной реакции ребенка при соприкосновении с холодной резиновой поверхностью |
• Подмыть девочку под проточной водой в направлении спереди назад |
• Исключение побочного загрязнения мочи и получение достоверных результатов |
• Просушить половые органы полотенцем промокательными движениями |
• Профилактика раздражения кожи |
Выполнение процедуры |
|
• Снять наклейку с мешочка-наладки и клейкой стороной прикрепить к промежности и лобку |
• Необходимое условие для сбора мочи девочек грудного возраста |
• Уложить девочку на резиновый круг |
|
• Открыть кран или попоить ребенка водой |
• Стимуляция мочеиспускания |
• После мочеиспускания снять мочесборник, девочку с круга |
|
• Пеленкой или полотенцем осушить половые органы ребенка промокательными движениями |
• Создание гигиенического комфорта |
Завершение процедуры |
|
• Осторожно слить с мочесборника собранную мочу в чистую сухую баночку |
• Обеспечение достоверности результатов |
• Снять перчатки вымыть и осушить руки |
• Обеспечение инфекционной безопасности |
• Организовать транспортирование полученного материала в лабораторию не позднее 1 часа после сбора |
• Обеспечение исследования достоверности результатов |
Постановка газоотводной трубки
Цель: выведение газов из кишечника
Оснащение:
газоотводная трубка
вазелиновое масло
лоток для оснащения
лоток с водой для контроля отхождения газов
лоток для использованного материала
резиновые перчатки и фартук, клеенка
пеленки;
емкости с дезраствором
Обязательное условие: отсутствие трещин прямой кишки, острых воспалительных изменений в области толстого кишечника и заднего прохода
Этапы |
Обоснования |
Подготовка к процедуре |
|
• Объяснить маме и родственникам цель проведения процедуры, получить их согласие |
• Обеспечение права на информацию, участие в процедуре |
• Вымыть и осушить руки, надеть фартук и перчатки |
• Обеспечение инфекционной безопасности |
• Подготовить необходимое оснащение • сделать на газоотводной трубке метку глубины введения Примечание: Для детей раннего и дошкольного возраста используется газоотводная трубка длиной 15-30 см, школьников 30-50 см. Она вводится в прямую кишку так, чтобы её конец достиг сигмовидной кишки: У грудных детей глубина введения составляет 7 - 8 см, 1-3 лет 8-10 см.; от 3-7 лет 10-15 см.; в школьном возрасте- 20 см. |
• Обеспечение четкости выполнения процедуры |
• Положить на постель клеенку, пеленку, подгузник • Выложить еще 2 пеленки(в одну вкладывается конец газоотводной трубки, другой подсушивается ребенок после подмывания) |
• Предупреждение загрязнения постельного белья |
• Смазать вводимый конец газоотводной трубки вазелиновым маслом методом полива |
• Облегчение введения газоотводной трубки в прямую кишку |
• Распеленать (раздеть) ребенка, оставив распашонки |
|
Выполнение процедуры |
|
• Уложить ребенка в кроватку на левый бок с приведенными к животу ногами Примечание: ребенка до 6 месяцев можно уложить на спину приподнять ноги вверх |
• Необходимое условие для выполнения процедуры |
• Раздвинуть ягодицы ребенка 1 и 2 пальцами левой руки и зафиксировать ребенка в данном положении |
|
• Пережав свободный конец газоотводной трубки, осторожно, без усилий ввести ее правой рукой вращательно-поступательными движениями в анальное отверстие до метки, направляя ее сначала к пупку, а затем, преодолев сфинктеры, параллельно копчику |
• Учет анатомических изгибов прямой кишки |
• Проверить отхождение газов, опустив конец газоотводной трубки в лоток с водой Примечание: при отхождения газов в воде появятся пузырьки, если газы не отходят, изменить положение трубки, перемещая ее назад или вперед |
• Контроль положения газоотводной трубки |
• Положить конец газоотводной трубки в рыхло сложенную пеленку |
• Вместе с газами могут выделяться и жидкие каловые массы |
• Провести массаж живота по часовой стрелке |
• Стимуляция отхождения газов |
• Прикрыть ребенка пеленкой |
• Предотвращение переохлаждения |
• Засечь время Примечание: газоотводную трубку ставят на 30-60 минут |
|
Завершение процедуры |
|
• Извлечь газоотводную трубку, пропустив ее через салфетку и погрузить в дезраствор |
• Обеспечение инфекционной безопасности |
• Обработать перианальную область ватным шариком, смоченным вазелиновым маслом |
• Профилактика раздражения кожи |
• Запеленать ребенка • Снять фартук, перчатки, поместить их в дезраствор • Вымыть и осушить руки |
• Обеспечение инфекционной безопасности |
Постановка очистительной клизмы
Цель: добиться отхождения каловых масс и газов из кишечника
Оснащение:
емкость с водой комнатной температуры (20-22°С)
вазелиновое масло
резиновый баллон (№ 1-6)
лоток для оснащения
лоток для использованного материала
резиновые перчатки и фартук, клеенка, пеленки;
полотенце
горшок
емкости с дез. раствором
Этапы |
Обоснования |
Подготовка к процедуре |
|
• Объяснить маме и родственникам цель проведения процедуры, получить их согласие |
• Обеспечение права на информацию, участие в процедуре |
• Вымыть и осушить руки, надеть фартук и перчатки |
• Обеспечение инфекционной безопасности |
• Подготовить необходимое оснащение • Постелить клеенку, накрыть ее пеленкой • Выложить полотенце для подсушивания ребенка после проведения процедуры |
• Обеспечение четкости выполнения процедуры |
• Взять резиновый баллончик в правую руку и выпустить из него воздух • Набрать в баллончик воду температурой 20-22°С Примечание: необходимое количество воды: до 3 мес- 25- 30 мл, грудному ребенку 50- 150 мл.; старше года 100 мл. на год жизни |
• Вода комнатной температуры не всасывается в кишечнике и вызывает перистальтику кишечника |
• Смазать наконечник вазелиновым маслом методом полива |
• Облегчение введения наконечника в прямую кишку |
• Распеленать (раздеть) ребенка, оставив распашонки |
|
Выполнение процедуры |
|
• Уложить ребенка на левый бок с приведенными к животу ногами Примечание: ребенка до 6 месяцев можно уложить на спину приподнять ноги вверх |
• Необходимое условие для выполнения процедуры |
• Раздвинуть ягодицы ребенка 1 и 2 пальцами левой руки и зафиксировать ребенка в данном положении |
|
• Расположив баллончик наконечником вверх нажать на него снизу большим пальцем правой руки |
• Удаление из баллончика воздуха |
• Не разжимая баллончик, без усилий ввести наконечник правой рукой вращательно-поступательными движениями в анальное отверстие, направляя ее сначала к пупку, а затем, преодолев сфинктеры, параллельно копчику |
• Учет анатомических изгибов прямой кишки |
• Медленно нажимая на баллончик снизу, ввести воду и, не разимая его, извлечь наконечник из прямой кишки (баллончик поместить в лоток для отработанного материала) |
• Предупреждения всасывания воды обратно в баллончик |
• Левой рукой сжать ягодицы ребенка на 3-5 минут • Уложить ребенка на спину, прикрыв промежность пеленой (до появления стула или позывов на дефекацию) |
• Обеспечение времени для разжижения каловых масс и начала перистальтики |
Завершение процедуры |
|
• Подмыть ребенка после акта дефекации, подсушить полотенцем промокательными движениями • Запеленать ребенка |
• Обеспечение комфортного состояния после процедуры |
• Снять фартук, перчатки, поместить их в дезраствор • Вымыть и осушить руки |
• Обеспечение инфекционной безопасности |
Промывание желудка
Цель: удалить из желудка токсические вещества
Оснащение:
емкость с водой комнатной температуры (20-22°С); стерильная емкость для промывных вод
шприц Жане; таз для промывных вод
желудочный зонд, шпатель, лоток для оснащения, лоток для использованного материала
резиновые перчатки и фартук (2 шт.), клеенка, пеленки; марлевые салфетки
емкости с дезраствором
Обязательное условие: раствор для промывания не должен быть теплым (будет всасываться) и не должен быть холодным (вызовет спазм желудка)
Этапы |
Обоснования |
Подготовка к процедуре |
|
• Объяснить маме и родственникам цель проведения процедуры, получить их согласие |
• Обеспечение права на информацию, участие в процедуре |
• Вымыть и осушить руки, надеть фартук и перчатки
|
• Обеспечение инфекционной безопасности |
• Подготовить необходимое оснащение • Постелить пеленку |
• Обеспечение четкости выполнения процедуры |
• Усадить и зафиксировать ребенка на руках у помощника: а) ноги помощник охватывает своими ногами; б) руки фиксирует одной рукой; в) голову- другой, положив ладонь на лоб ребенку Примечание: ребенка младшего возраста можно завернуть в пеленку или простыню для лучшей фиксации |
• Необходимое условие для выполнения процедуры |
• Надеть на ребенка фартук поверх руки фиксирующего • Поставить таз для промывных вод у ног ребенка |
• Обеспечение инфекционной безопасности |
Выполнение процедуры |
|
• Измерить зондом расстояние до желудка (от мочки уха до кончика носа и до конца мечевидного отростка) • Смочить «слепой» конец зонда в воде • Открыть рот ребенку с помощью шпателя. При необходимости использовать роторасширитель и языкодержатель Примечание: для открывания рта взять шпатель как писчее перо, ввести его в ротовую полость, повернуть ребром и провести по боковой поверхность десен до места окончания зубов, после чего повернуть его плашмя и резко нажать на корень языка |
• Необходимое условие для выполнения процедуры |
• Ввести зонд по средней линии языка до метки и указательным пальцем правой руки завести зонд за зубы Примечание: если во время введения зонда ребенок начал задыхаться, кашлять – немедленно извлечь зонд |
• Профилактика рвоты
• Признаки попадания зонда в дыхательные пути |
• Присоединить к зонду шприц Жане без поршня • Опустить воронку ниже уровня желудка (чуть наклонив ее) и налить в нее воду для промывания |
• Создание условий для введения жидкости |
• Медленно поднимая воронку вверх, следить за поступлением из нее жидкость в желудок (вола должна опуститься до устья воронки) • Быстро, но плавно опустить воронку ниже исходного уровня и вылить содержимое желудка в таз |
• Промывание желудка происходит по закону сообщающихся сосудов |
• Повторить промывание до получения «чистой воды» • Отсоединить воронку и быстрым движением удалить зонд через салфетку Примечание: Общее количество жидкости для промывания желудка ребенку: 2 мес.- 200 мл; 2-5 мес.- 500 мл.; 6-9 мес. - 600- 800 мл; 9-12 мес. - 800-1000 мл; старше 1 года-1 л жидкости на 1 год жизни, но не более 10 л. |
• Достижения эффекта процедуры |
Завершение процедуры |
|
• Прополоскать рот ребенку
|
• Обеспечение комфортного состояния после процедуры |
• Собрать желудочное содержимое для исследования в стерильную емкость и отправить в лабораторию |
• Выявление причины отравления |
• Снять фартук, перчатки, поместить их в дезраствор • Вымыть и осушить руки |
• Обеспечение инфекционной безопасности |
Оральная регидратация
Цель:
ликвидировать эксикоз и не допустить его повторного развития.
Оснащение:
навеска глюкозо- солевого раствора (регидрон, глюкосолан, цитроглюкосолан и т. п.);
1 литр кипяченой воды комнатной температуры
мерный стакан
чашечка и чайная ложка
бумага, ручка для фиксации потерь жидкости.
Обязательные условия:
проводить оральную регидратацию только при эксикозе 1-2 степени
проводить в 2 этапа:
1 этап - первичная регидратации, цель которой - восполнить имеющиеся у ребенка потери жидкости;
2 этап - поддерживающая регидратация, цель - предотвратить повторное развитие эксикоза;
после разведения глюкозо - солевых растворов готовый раствор не кипятить, хранить не более 1 суток.
Этапы |
Обоснование |
Подготовка к процедуре |
|
• Объяснить маме /ребенку цель и ход проведения процедуры, получить согласие |
• Обеспечение права на информацию, участие в процедуре |
• Подготовить необходимое оснащение |
• Обеспечение четкости выполнения процедуры |
• Обучить мать/ребенка проведению учета и фиксации потерь жидкости |
• Важное условие проведение оральной регидратации |
• Рассчитать необходимое количество глюкозо-солевого раствора для проведения первичной регидратации |
• При 1 степени эксикоза доза готового раствора составляет 50 мл/кг массы тала, при 2 степени эксикоза - 90 мл/кг массы |
• Определить нужное количество навесок сухого препарата • Растворить навески в необходимом количестве кипяченой воды |
• 1 пакетик сухого препарата растворяется в 1 литре или 1/2 литра воды (см. на упаковке) |
• Отмерить мерным стаканом рассчитанное ранее количество готового раствора |
• Достижение эффективности процедуры
|
• Перелить отмеренное количество в приготовленную емкость • Передать матери/ ребенку для выпаивания |
• Обеспечение четкости выполнения процедуры |
Выполнение процедуры |
|
• Выпаивать раствор чайными ложками за 4 или 6 часов в зависимости от степени эксикоза • Проводить учет и фиксацию продолжающихся потерь жидкости |
• При 1 степени длительность проведения первичной регидратации 4 часа, при 2 степени - 6 часов |
• Через 4 (или 6) часов проверить признаки эксикоза у ребенка (состояние большого родничка, кожи, слизистых оболочек и т.д.) • Возможны 3 варианта состояния: а) эксикоз нарастает - перейти на в/в введение растворов;
б) эксикоз уменьшился, но еще сохраняется - повторить первый этап;
в) эксикоза нет - перейти на поддерживающую регидратацию, то есть в каждые последующие 4 (или 6) часов энтерально вводить столько раствора, сколько он потерял за предыдущие 4 (или 6) часов (см. лист фиксации потерь) + фиксировать продолжающиеся потери жидкости |
• Оценка эффективности проведенного 1 этапа оральной регидратации
• Нарастание эксикоза свидетельствует о том, что вводимый раствор не всасывается в кишечнике • Неполная ликвидация эксикоза указывает на то, что рассчитанное для первичной регидратации количество раствора не смогло восполнить имеющиеся у ребенка потери жидкости • Профилактика повторного развития эксикоза при невосполнении продолжающихся потерь жидкости |
Завершение процедуры |
|
• Поддерживающую регидратацию проводить до прекращения жидкого стула и рвоты |
• Обеспечение эффективности проведения оральной регидратации |
Физическое охлаждение с помощью льда
Цель: добиться снижение температуры
Оснащение:
пузырь и флаконы для льда, кусковой лед
деревянный молоток
вода 14 – 16 °С
пеленки (3-4 шт.)
медицинский термометр
часы.
Обязательное условие: при проведении гипотермии необходимо осуществлять контроль температуры через 20-30 минут и проводить коррекцию мероприятий с учетом данных повторной термометрии.
Этапы |
Обоснование |
Подготовка к процедуре |
|
• Объяснить маме цель и ход проведения процедуры, получить согласие |
• Обеспечение права на информацию, участие в процедуре |
• Подготовить необходимое оснащение |
• Обеспечение четкости выполнения процедуры |
• Вымыть и осушить руки |
• Обеспечение инфекционной безопасности |
• Поместить кусковой лед в пеленку • Разбить его на мелкие части (размером 1-2 см) деревянным молотком |
• Измельченный лед более равномерно распределяется в пузыре |
• Наполнить пузырь льдом на 1/2 объема и долить холодной воды до 2/3 его объема |
• Тающий лед поддерживает температуру воды 10-12°С |
• Вытеснить воздух из пузыря нажатием руки, расположив его на твердой поверхности |
• Обеспечение свободного пространства для воды, образующейся во время таяния льда |
• Плотно закрыть пузырь крышкой и перевернуть пробкой вниз |
• Обеспечение и проверка герметичности |
• Завернуть пузырь в сухую пеленку |
• Профилактика обморожения кожи |
Выполнение процедуры |
|
• Приложить пузырь со льдом к голове ребенка на расстоянии 2-3 см. • Проверить расстояние между пузырем и головой ребенка, расположив между ними ребро ладони (оно должно свободно проходить) |
• Предупреждение местного обморожения |
• Флаконы со льдом приложить на области крупных сосудов, предварительно прикрыв их пеленкой (подмышечные области, паховые складки, подколенные ямки) |
• Улучшение теплоотдачи • Предупреждение местного обморожения |
• Зафиксировать время Примечание: длительность процедуры не более 20-30 минут. При необходимости ее повторения перерыв должен составлять не менее 10-15 минут • По мере таяния льда сливать воду из пузыря и подкладывать в него новые кусочки льда, менять флаконы |
• Исключение вероятности возникновения патологических состояний, связанных с длительным местным спазмом сосудов |
Завершение процедуры |
|
• Через 20-30 минут убрать пузырь и флаконы и перемерить температуру тела ребенку |
• Определение эффективности проведения процедуры • Если мероприятия эффективны, температура должна снизиться на 0,2-0,3°С |
• Провести коррекцию мероприятий с учетом данных повторной термометрии |
• При снижении температуры через 20-30 минут на 0,2-0,3°С проводимые мероприятия прекращаются, при отсутствии положительной динамики или при повышении температуры необходимо перейти на следующий этап гипотермии |
Измерение массы тела ребёнка до 2-х лет
Цель:
оценить адекватности питания ребёнка;
оценить физическое развитие;
Оснащение:
чашечные весы;
резиновые перчатки;
ёмкость с дезинфицирующим раствором, ветошь;
бумага, ручка;
Этапы |
Обоснование |
Подготовка к процедуре |
|
• Объяснить маме / родственникам / цель исследования |
• Обеспечение права родителей на информацию, осознанное их участие в исследовании |
• Установить весы на ровной устойчивой поверхности |
• Достижение достоверности измерения |
• Подготовить необходимое оснащение |
• Обеспечение чёткости выполнения процедуры |
• Проверить, закрыт ли затвор весов |
|
• Вымыть и осушить руки, надеть перчатки |
• Обеспечение инфекционной безопасности |
• Обработать чашу весов дезраствором с помощью ветоши |
• Обеспечение инфекционной безопасности |
• Постелить на чашу весов сложенную в несколько раз пелёнку (следить, чтобы она не закрывала шкалу и не мешала движению штанги весов) |
• Создание комфортных условий ребёнку |
• Установить гири на нулевые деления • Открыть затвор • Уравновесить весы с помощью вращения противовеса (уровень коромысла должен совпадать с контрольным пунктом) |
• Достижение достоверности исследования |
• Закрыть затвор |
• Сохранение правильной регулировки весов |
Выполнение процедуры |
|
• Уложить ребенка на весы головой к широкой части (или усадить) |
• Достижение достоверности результатов исследования |
• Открыть затвор • Передвинуть «килограммовую» гирю, расположенную на нижней части весов, до момента падения штанги вниз, затем сместить гирю на одно деление влево • Плавно передвигать гирю, определяющую граммы и расположенную на верхней штанге, до положения установления равновесия |
• Обеспечение правильности взвешивания и получения реальных результатов |
• Закрыть затвор и снять ребенка с весов |
• Сохранение правильной регулировки весов |
Завершение процедуры |
|
• Записать показатели массы тела ребенка (фиксируются цифры слева от края гирь) |
• Обеспечение преемственности в передаче информации |
• Убрать пеленку с весов • Протереть рабочую поверхность весов дезраствором • Снять перчатки, вымыть и осушить руки |
• Обеспечение инфекционной безопасности |
Измерение массы детей раннего возраста на электронных медицинских весах.
Цель:
оценить физическое развитие;
оценить адекватности питания ребёнка
Оснащение:
Весы электронные;
резиновые перчатки;
ёмкость с дезинфицирующим раствором, ветошь;
бумага, ручка;
Этапы |
Обоснование |
Подготовка к процедуре |
|
• Объяснить маме / родственникам / цель исследования |
• Обеспечение права родителей на информацию, осознанное их участие в исследовании |
• Установить весы на ровной устойчивой поверхности |
• Достижение достоверности измерения |
• Подготовить необходимое оснащение |
• Обеспечение чёткости выполнения процедуры |
• Обработать чашу весов дезраствором с помощью ветоши |
• Обеспечение инфекционной безопасности |
• Включить вилку сетевого провода в сеть, при этом на световом индикаторе засветится рамка, через 35 - 40 сек. На таблице появятся цифры (нули), оставить весы включенными на 10 мин. |
|
• Нажать рукой с небольшим усилием в центр лотка, на индикаторе высветятся показания, соответствующие усилию руки. Опустить грузоподъемную платформу (убрать руку), на индикаторе появятся нули. |
• Достижение достоверности исследования |
• Вымыть и осушить руки, надеть перчатки |
• Обеспечение инфекционной безопасности |
• Положить на платформу пеленку, на индикаторе высветится ее вес, сбросить вес пеленки в память машины, нажав кнопку "Т", на индикаторе вновь появятся нули. |
• Создание комфортных условий ребёнку |
Выполнение процедуры |
|
• Осторожно уложить на платформу сначала ягодичками, затем плечиками и головой, придерживая ножки ребенка. На индикаторе высветится значение массы ребенка. Слева от значения массы появятся нули, обозначают, что взвешивание закончено. При перегрузке весов на табло высветится "БЫВ". Ребенка убирают с весов, пеленают. Значение массы фиксируется на табло в течении 35-40 сек., а затем автоматически сбрасывается на ноль, даже если не нажимать на кнопку "Т". |
• Достижение достоверности результатов исследования |
Завершение процедуры |
|
• Записать показатели массы тела ребенка |
• Обеспечение преемственности в передаче информации |
• Убрать пеленку с весов • Протереть рабочую поверхность весов дезраствором • Снять перчатки, вымыть и осушить руки |
• Обеспечение инфекционной безопасности |
Измерение длины тела (у детей до 1 года)
Цель: Оценить физическое развитие.
Оснащение:
горизонтальный ростомер;
пелёнка;
резиновые перчатки;
ёмкость с дезинфицирующим раствором, ветошь
Этапы |
Обоснование |
Подготовка к процедуре |
|
• Объяснить маме /родственникам / цель исследования |
• Обеспечение права родителей на информацию, осознанное их участие в исследовании |
• Установить горизонтальный ростомер на ровной устойчивой поверхности шкалой «к себе». |
• Обеспечение достоверности измерения |
• Подготовить необходимое оснащение |
• Обеспечение чёткости и быстроты выполнения процедуры |
• Вымыть и осушить руки, надеть перчатки |
• Обеспечение инфекционной безопасности |
• Обработать рабочую поверхность ростомера дезраствором с помощью ветоши. |
• Обеспечение инфекционной безопасности |
• Постелить пелёнку (она не должна закрывать шкалу и мешать движению подвижной планки) |
• Создание комфортных условий ребёнку |
Выполнение процедуры |
|
• Уложить ребёнка на ростомер головой к неподвижной планке |
• Достижение достоверности результатов исследования |
• Выпрямить ноги малыша лёгким нажатием на колени • Придвинуть к стопам, согнутым под прямым углом, подвижную планку ростомера • По шкале определить длину тела ребёнка |
|
• Убрать ребёнка с ростомера |
• Обеспечение безопасности пациенту |
Завершение процедуры |
|
• Записать результат |
• Обеспечение преемственности в передаче |
• Сообщить результат маме |
• Обеспечение на информацию |
• Убрать пелёнку с ростомера • Протереть рабочую поверхность ростомера дезраствором • Снять перчатки, вымыть и осушить руки |
• Обеспечение инфекционной безопасности |
Измерение окружности головы
Цель:
оценить физическое развитие;
Оснащение:
сантиметровая лента;
70 % этиловый спирт, марлевая салфетка
Этапы |
Обоснование |
Подготовка к процедуре |
|
• Объяснить маме /родственникам / цель и ход исследования, получить согласие мамы |
• Обеспечение права родителей на информацию, осознанное их участие в исследовании |
• Подготовить необходимое оснащение |
• Обеспечение чёткости выполнения процедуры |
• Обработать сантиметровую ленту с обеих сторон салфеткой, смоченной спиртом |
• Обеспечение инфекционной безопасности |
• Уложить или усадить ребёнка |
• Создание комфортных условий ребенку |
Выполнение процедуры |
|
• Наложить сантиметровую ленту на голову ребёнка по ориентирам: а) Сзади - затылочный бугор; б) Спереди - надбровные дуги. Примечание: следить, чтобы палец исследователя не находился между лентой и кожей головы ребёнка. • Определить показатели окружности головы |
• Достижение достоверности результатов исследования |
Завершение процедуры |
|
• Записать результат |
• Обеспечение преемственности в передаче информации |
• Сообщить результат ребёнку/ маме |
• Обеспечение права на информацию |
Измерение окружности грудной клетки
Цель: Оценить физическое развитие.
Оснащение:
сантиметровая лента
70% этиловый спирт
марлевая салфетка
Этапы |
Обоснование |
Подготовка к процедуре |
|
• Объяснить маме (родственникам) цель и ход исследования, получить согласие мамы |
• Обеспечение права родителей на информацию, осознанное их участие в исследовании |
• Подготовить необходимое оснащение |
• Обеспечение чёткости выполнения процедуры |
• Обработать сантиметровую ленту с двух сторон спиртом с помощью салфетки |
• Обеспечение инфекционной безопасности |
• Уложить или усадить ребёнка |
• Создание комфортных условий ребенку |
Выполнение процедуры |
|
• Наложить сантиметровую ленту на грудную клетку по ориентирам: а) Сзади - нижние углы лопаток б) Спереди - нижний край около сосковых кружков (у девочек пубертатного возраста -верхний край 4-ого ребра над молочными железами) • Определить показатели окружности головы |
• Достижение достоверности результатов исследования |
Завершение процедуры |
|
• Записать результаты |
• Обеспечение преемственности в передаче |
• Сообщить результат ребёнку/ маме |
• Обеспечение права на информацию |
Введение БЦЖ- вакцины.
Цель: профилактика туберкулеза.
Оснащение:
стерильный столик с ватными шариками, салфетками, пинцетом, 70 % этиловый спирт.
перчатки, лоток с дезраствором и лоток для сбрасывания шприцев;
вакцина БЦЖ с растворителем;
светозащитная мензурка - для помещения в нее ампулы с вакциной;
2 шприца (туберкулиновый и на 2 мл);
емкость с дезраствором для отработанного материала;
Этапы |
Обоснования |
Подготовка к процедуре |
|
• Подготовить необходимое оснащение |
• Обеспечение четкости и быстроты выполнения процедуры |
• Вымыть и осушить руки, надеть перчатки |
• Обеспечение инфекционной безопасности |
• Достать из упаковки ампулы с вакциной и растворителем, протереть шейки ампул ватным шариком со спиртом надрезать наждачным диском (отработанный ватный шарик с надломленной частью ампулы сбросить в емкость В) |
• Обеспечение профилактики инфицирования во время инъекции
|
• Ампулы поставить в мензурку со льдом и светозащитным конусом. |
• Соблюдение холодовой цепи. |
• Вскрыть упаковку шприца на 2 мл. сбросить в емкость А. • Надеть на него иглу с колпачком, зафиксировать иглу на канюле шприца. Снять с иглы колпачок, сбросить в емкость А |
• Предупреждение падения иглы во время работы |
• Взять ампулу с растворителем и набрать его в шприц в количестве 2 мл. Ампулу сбросить в емкость Г. |
• Количество растворителя берется из расчета 0,1 мл на одну дозу вакцины (в ампуле с вакциной содержится 20 доз препарата) |
• Ввести растворитель (осторожно по стеночке) в ампулу с вакциной БЦЖ. Перемешать вакцину возвратно–поступательными движениями поршня в шприце. Сбросить шприц в емкость В |
• Предупреждение распыления вакцины попадания ее в окружающую среду |
• Вскрыть упаковку туберкулинового шприца, сбросить в емкость А. • Надеть на него иглу с колпачком, зафиксировать иглу на канюле • Снять с иглы колпачок, сбросить в емкость А. |
• Предупреждение падения иглы во время работы |
• Взять ампулу с растворенной вакциной БЦЖ и набрать в шприц 0.2 мл препарата, поменять иглу. Использованную иглу сбросить в иглонакопитель |
• Строгий учет вакцины. Такую незначительную дозу возможно, набрать только в туберкулиновый шприц |
• Ампулу с оставшейся растворенной вакциной возвратить в мензурку, прикрыть стерильным марлевой салфеткой |
• Разведенную вакцину необходимо предохранять от действий дневного и солнечного света, соблюдение холодовой цепи. |
• Выпустить воздух из шприца в колпачок |
• Предупреждение попадания жидкой вакцины в окружающую среду |
• В шприце должна остаться вакцины в количестве 0.1 мл. Положить шприц внутрь стерильного столика |
• Строгий учет вакцины |
Выполнение процедуры |
|
• Обработать наружную поверхность средней трети левого плеча пациента ватным шариком, смоченным в 70% этиловом спирте. • Сбросить ватный шарик в емкость Б. |
• Обеззараживание инъекционного поля. • Местом введения вакцины БЦЖ является только левое плечо |
• Растянуть между 1 и 2 пальцами левой руки кожу инъекционного поля. Ввести иглу срезом вверх под углом 10-15 градусов и медленно внутрикожно ввести вакцину под визуальным контролем образования лимонной корочки |
• Вакцина БЦЖ должна вводиться только внутрикожно |
• Извлечь иглу. Место инъекции спиртом не обрабатывать! Сбросить туберкулиновый шприц в емкость В |
• Вакцина БЦЖ инактивируется под действием этилового спирта |
Завершение процедуры |
|
• Снять перчатки и сбросить их в дезраствор |
• Все, что касалось вакцины, должно быть обеззаражено |
• Организовать выполнение 6-7 принципов иммунопрофилактики |
• Четкая регистрация введенной вакцины. • Учет поствакцинальных осложнений |
Постановка пробы Манту (туберкулиновой пробы)
Цель введения: диагностическая
Оснащение:
стерильный столик с ватными шариками, салфетками, пинцетом, 70 % этиловый спирт;
перчатки;
стандартный туберкулин;
мензурка - для помещения в нее ампулы;
туберкулиновый шприц;
лоток с дезраствором
емкости А, Б, В, Г для отработанного материала и контейнер для отработанных игл
Этапы |
Обоснование |
Подготовка к процедуре |
|
• Подготовить необходимое оснащение |
• Обеспечение четкости и быстроты выполнения процедуры |
• Вымыть и осушить руки, надеть перчатки |
• Обеспечение инфекционной безопасности |
• Достать из упаковки ампулы с туберкулином, • Протереть шейку ампулы ватным шариком, в смоченном 70% спиртом • Надрезать наждачным диском и надломить (отработанный ватный шарик с надломленной частью ампулы сбросить в емкость В) |
• Обеспечивается профилактика инфицирования во время инъекции |
• Ампулу поставить в мензурку |
• Предотвращение падения ампулы |
• Вскрыть упаковку туберкулинового шприца • Надеть на него иглу с колпачком, зафиксировать иглу на канюле шприца • Снять с иглы колпачок сбросить в емкость А |
• Предупреждение падения иглы во время работы |
• Взять ампулу с туберкулином и набрать в шприц 0,2 мл препарата. • Сменить иглу. Использованную иглу сбросить в контейнер для отработанных игл |
• Такую незначительную дозу возможно набрать только в туберкулиновый шприц |
• Ампулу с оставшимся туберкулином возвратить в мензурку и прикрыть стерильной марлевой салфеткой |
|
• Выпустить воздух из шприца до 0, 1 мл. в колпачок • Положить шприц внутрь стерильного столика |
• В 0,1 мл стандартного туберкулина содержится 2 ТЕ, необходимые для диагностики |
Выполнение процедуры |
|
• Обработать наружную поверхность средней трети левого предплечья пациента ватным шариком, смоченном в 70% этиловом спирте, (сбросить ватный шарик в емкость Б) |
• Обеззараживание инъекционного поля |
• Растянуть между 1 и 2 пальцами левой руки кожу инъекционного поля • Ввести иглу срезом вверх под углом 10-150 и медленно внутрикожно ввести туберкулин под визуальным контролем образования лимонной корочки |
• Проба Манту проводится только внутрикожно |
• Извлечь иглу • Место инъекции спиртом не обрабатывать! • Сбросить туберкулиновый шприц в емкость В |
• Во избежание нарушения принципа внутрикожного введения диагностикума |
Завершение процедуры |
|
• Снять перчатки и сбросить их в дезраствор |
• Все, что касалось вакцины должно быть обезврежено |
• Пригласить пациента для оценки пробы Манту на 3 день после ее проведения |
• Оценка туберкулиновой пробы проводится через 48 - 72 часа: Отрицательная проба - уколочный след; Сомнительная проба - гиперемия или папула до 5 мм; Положительная проба - папула 5 мм. и более |
Ведение моновалентной паротитной (коревой) вакцины.
Цель: профилактика эпидпаротита (кори).
Оснащение:
Стерильный столик с ватными шариками, салфетками, пинцетом, 70% этиловый спирт
Перчатки;
Вакцина ЖПВ (ЖКВ) с растворителем;
Мензурка для помещения в неё ампулы с вакциной, светозащитный конус из черной бумаги;
Лоток с дезраствором и лоток для сбрасывания шприцев;
Емкость с дезраствором для отработанного материала;
Этапы Обоснование. |
|
Подготовка к процедуре |
|
• Организовать выполнение 1-4 принципов иммунопрофилактики. |
• Профилактика поствакцинальных осложнений |
• Вымыть и осушить руки, надеть перчатки. |
• Обеспечение инфекционной безопасности. |
• Достать из упаковки ампулы с вакциной и растворителем, протереть шейки ампул ватным шариком со спиртом надрезать наждачным диском и надломить. |
• Обеспечение профилактики инфицирования во время инъекции. |
• Отработанный ватный шарик с надломленной частью ампулы сбросить в емкость Б |
• Вскрытие ампул с использованием салфетки предупреждает попадание сухой вакцины в окружающую среду. |
• Ампулы поставить в мензурку со льдом. |
• Соблюдение холодовой цепи. |
• Вскрыть упаковку шприца на 2 мл, сбросить в мусор А. • Надеть на него иглу с колпачком, зафиксировать иглу на канюле шприца. • Снять с иглы колпачок. |
• Предупреждение падения иглы во время работы. |
• Взять ампулу с растворителем и набрать его в шприц. Ампулу сбросить в ёмкость «Г» |
• На одну дозу сухой вакцины берется 0,5 мл. растворителя. Количество доз в одной ампуле указано на коробке и на ампуле |
• Ввести растворитель (осторожно по стеночке) в ампулу с вакциной. Перемешать вакцину возвратно- поступательными движениями поршня в шприце. |
• Предупреждение распыления вакцины попадания её в окружающую среду. |
• Взять ампулу с растворенной вакциной и набрать в шприц 0,5 мл препарата, поменять иглу. |
• Строгий учет вакцины. |
• Ампулу с оставшейся растворенной вакциной возвратить в мензурку, прикрыть стерильным марлевым колпачком и светозащитным конусом. |
• Разведенную вакцину необходимо предохранять от дневного и солнечного света, соблюдение холодовой цени. |
• Выпустить воздух из шприца в колпачок |
• Предупреждение попадания жидкой вакцины в окружающую среду. |
• Положить шприц внутрь стерильного столика. |
|
Выполнение процедуры |
|
• Обработать кожу подлопаточной области или наружной части плеча ватным шариком, смоченным в 70 % этиловом спирте (ватный шарик оставить в руке) |
• Обеззараживание инъекционного поля |
• Участок кожи захватить в складку между 1 и 2 пальцами. • В образовавшуюся складку ввести иглу под углом 45 |
• Вакцина должна вводится подкожно. |
• Извлечь иглу, место инъекции обработать спиртом. • Сбросить шприц в лоток с дезраствором |
• Профилактика развития постинфекционного абсцесса. |
Завершение процедуры |
|
• Снять перчатки и сбросить их в дезраствор. |
• Все, что касалось вакцины, должно быть обеззаражено. |
• Организовать выполнение 6-7 принципов иммунопрофилактики. |
• Четкая регистрация введенной вакцины. • Учет поствакцинальных осложнений. |
Введение АКДС - вакцины.
Цель: профилактика коклюша, дифтерии, столбняка.
Оснащение:
стерильный столик с ватными шариками, салфетками, шприцем, 70% этиловый спирт
перчатки;
вакцина АКДС;
мензурка для помещения в нее ампулы с вакциной, светозащитный конус из черной бумаги;
шприц;
лоток с дезраствором для сбрасывания шприцев;
емкость с дезраствором для отработанного материала
Этапы |
Обоснования |
Подготовка к процедуре |
|
• Организовать выполнение 1-4 принципов иммунопрофилактики |
• Профилактика поствакцинальных осложнений |
• Подготовить необходимое оснащение |
• Обеспечение четкости и быстроты выполнения процедуры |
• Вымыть и осушить руки, надеть перчатки |
• Обеспечение инфекционной безопасности |
• Достать из упаковки ампулу с вакциной. • Протереть шейку ампулы ватным шариком со спиртом, надрезать наждачным диском и надломить |
• Обеспечивается профилактика инфицирования во время инъекции |
• Отработанный ватный шарик с надломленной частью ампулы сбросить в емкость Б |
• Все, что касалось вакцины должно обеззараживаться во избежание попадания вакцины в окружающую среду |
• Ампулу поставить в мензурку. |
• Обеспечение холодовой цепи. |
• Вскрыть упаковку шприца, сбросить в емкость А. |
|
• Надеть на него иглу с колпачком, установить иглу на канюле • Снять с иглы колпачок, сбросить в емкость А. |
• Предупреждение падение иглы во время работы |
• Взять ампулу с АКДС- вакциной и набрать в шприц 0,5 мл препарата (пустую ампулу сбросить в емкость Б), поменять иглу |
• Строгий учет вакцины |
• Выпустить воздух из шприца в колпачок |
• Предупреждения попадания вакцины в окружающую среду |
Выполнение процедуры |
|
• Обработать верхнее - наружный квадрант ягодицы |
• Обеззараживание инъекционного поля |
• Снять колпачок со шприца и сбросить его в емкость Б • Ввести вакцину внутримышечно |
|
• Извлечь иглу • Обработать место инъекции ватным шариком, оставленным в руке после обработки инъекционного поля |
• Профилактика развития постинъекционного абсцесса |
• Сбросить ватный шарик и шприц в емкость Б, а иглу в контейнер для игл |
• Обеспечение инфекционной безопасности |
Завершение процедуры |
|
• Снять перчатки и сбросить их в дезраствор • Организовать выполнение 6-7 принципов иммунопрофилактики |
• Все, что касалось вакцины должно быть обеззаражено • Четкая регистрация введенной вакцины, учет поствакцинальных осложнений |
Введение вакцины против вирусного гепатита В
Цель: профилактика гепатита В.
Оснащение:
вакцина «Энджерикс - В»:
стерильный столик с ватными шариками, салфетками, пинцетом, спирт 70 %
шприц 1 мл (или 2 мл), иглы;
лоток для оснащения, лоток для неиспользованного материала
Этапы |
Обоснования |
Подготовка к процедуре |
|
• Организовать выполнение 1-4 принципов иммунопрофилактики |
• Профилактика поствакцинальных осложнений |
• Вымыть и осушить руки надеть перчатки |
• Обеспечение инфекционной безопасности |
• Подготовить необходимое оснащение |
• Обеспечение четкости и быстроты проведения процедуры |
• Встряхнуть флакон с вакциной до получения гомогенной взвеси • Обработать шариком со спиртом металлический колпачок флакона, удалить его центральную часть, шарик сбросить в емкость Б • Обработать резиновую пробку вторым шариком со спиртом, оставить его на флаконе |
• Обеспечивается профилактика инфицирования во время инъекции |
• Вскрыть упаковку шприца, сбросить в емкость А зафиксировать иглу на канюле • Снять с иглы колпачок, сбросить в емкость А • Набрать в шприц вакцину • Примечание: для новорожденных и детей до 10 лет - 0,5 мл (10 мкг); для детей старше 10 лет- 1 мл (20 мкг) |
• Предупреждение падения иглы во время работы |
• Втянуть вакцину из иглы в шприц движением поршня. • Сменить иглу • Выпустить воздух из шприца в колпачок |
• Сохранение необходимой дозы вакцины • Исключение инфицирования • Предупреждение попадания воздуха в ткани |
• Обработать руки спиртом |
• Обеспечение инфекционной безопасности |
Выполнение процедуры |
|
• Обработать двумя шариками со спиртом кожу: новорожденным и детям младшего возраста — переднебоковую поверхность бедра, старшим детям – область дельтовидной мышцы |
• Вакцина вводиться именно в крупные мышцы конечностей |
• Снять с иглы колпачок, сбросить в емкость Б и ввести прививочную дозу вакцины внутримышечно |
• Соблюдение техники введения вакцины |
• Обработать кожу в области инъекции спиртом |
• Профилактика развития постинъекционного абсцесса |
Завершение процедуры |
|
• Погрузить шприц, иглу в дезраствор |
• Все, что касалось вакцины, должно быть обеззаражено |
• Вымыть и обработать руки в перчатках антисептиком • Снять перчатки |
• Обеспечение инфекционной безопасности |
• Вымыть и осушить руки |
• Обеспечение инфекционной безопасности |
• Организовать выполнение 6-7 принципов иммунопрофилактики |
• Четкая регистрация введенной вакцины • Учет поствакцинальных осложнений |
Введение полиомиелитной вакцины (ОПВ)
Цель: профилактика полиомиелита.
Оснащение:
пероральная полиомиелитная вакцина:
капельницы;
спирт 70%, ватные шарики, пинцет;
лоток для оснащения;
лоток для отработанного материала.
Этапы |
Обоснования |
Подготовка к процедуре |
|
• Организовать выполнение 1-4 принципов |
• Профилактика поствакцинальных осложнений иммунопрофилактики |
• Подготовить специальное оснащение |
• Обеспечение четкости и быстроты выполнения работы |
• Обработать спиртом флакон с полиомиелитной вакциной • Удалить пинцетом алюминиевый колпачок и резиновую пробку флакона • Извлечь из упаковки и зафиксировать на флаконе капельницу |
|
• Удобно усадить ребенка на коленях мамы |
• Создание комфортных условий |
Выполнение процедуры |
|
• Накапать на слизистую рта ребенка прививочную дозу вакцины (2-4 капли в зависимости от активности используемого препарата) |
• Соблюдение техники введения вакцины |
Завершение процедуры |
|
• Заменить капельницу и поставить флакон с вакциной в холодильник |
• Соблюдение правил хранения вакцины |
• Использованную капельницу и перчатки поместить в контейнер для обработки • Вымыть и осушить руки |
• Обеспечение инфекционной безопасности |
• Организовать выполнение 6-7 принципов иммунопрофилактики |
• Четкая регистрация введенной вакцины • Учет поствакцинальных осложнений |
Исследование пульса
Цель: Определить основные характеристики пульса
Оснащение: часы, ручка, температурный лист.
Обязательное условие: считать строго за 1 минуту в состоянии покоя.
Этапы |
Обоснование |
Подготовка к процедуре |
|
• Познакомить ребенка/маму/ с ходом исследования, установить доброжелательные отношения |
• Психологическая подготовка, осознанное участие в исследовании |
• Обеспечить спокойную обстановку |
• Пульс у детей очень лабильный; беспокойство, крик способствуют учащению пульса |
• Вымыть и осушить руки |
• Обеспечение инфекционной безопасности |
• Удобно уложить или усадить ребенка, при этом кисть и предплечье не должны быть «на весу» |
• Обеспечение достоверности результата |
Выполнение процедуры |
|
• Слегка прижать 2, 3, 4-м пальцами лучевую артерию (1-й палец находится со стороны тыла кисти) и почувствовать пульсацию артерии Примечание: у детей до 1 года пульс чаще определяют на височной артерии, а у детей старше 2-х лет -на лучевой артерии; у детей первых лет жизни исследование проводят 2 и 3-м пальцами. Пульс у детей можно исследовать также на плечевой, сонной, бедренной артериях |
• Эти крупные сосуды близко расположены, их можно прижать к кости. |
• Взять часы и подсчитать пульс строго за 1 минуту |
• Обеспечение достоверного результата, т.к. пульс у детей аритмичный |
• Прижать артерию немного сильнее к лучевой кости и определить напряжение пульса Примечание: если пульсация ослабевает при умеренном нажатии - напряжение хорошее, если полностью прекращается - напряжение слабое, если пульсация не ослабевает - пульс напряженный |
• Обеспечение точности оценки напряжения пульса |
Завершение процедуры |
|
• Записать результаты исследования в температурный лист |
• Документирование результатов исследования • Обеспечение преемственности |
• Вымыть и осушить руки |
• Обеспечение инфекционной безопасности |
Определение типа и частоты дыхания
Цель: определить основные характеристики дыхания.
Оснащение: часы, ручка, температурный лист.
Обязательное условие: считать строго за 1 минуту, в состоянии покоя.
Этапы |
Обоснование |
Подготовка к процедуре |
|
• Познакомить ребенка/маму с ходом исследования, установить доброжелательные отношения |
• Психологическая подготовка, осознанное участие в исследовании |
• Обеспечить спокойную обстановку |
• Ритм дыхания у детей неустойчивый; беспокойство, крик способствуют учащению дыхания |
• Вымыть и осушить руки |
• Обеспечение инфекционной безопасности |
• Удобно уложить ребенка, чтобы видеть его грудь к живот (желательно, чтобы грудной ребенок спал) |
• Обеспечение достоверности результата |
Выполнение процедуры |
|
• Осуществить визуальное наблюдение за движениями грудной клетки и передней брюшной стенки |
• Тип дыхания зависит от возраста ребенка до 1 года – брюшной тип дыхания, 1-2 года – смешанный, с 8 лет у мальчиков - брюшной, у девочек -грудной. |
• Определить тип дыхания и подсчитать дыхательные движения строго за 1 минуту |
• Обеспечение достоверности результата, т.к. у детей дыхание аритмичное |
• Если визуальный подсчет дыхательных движений не возможен, то положить руку на грудную клетку или живот ребенка и подсчитать частоту дыхательных движений строго за 1 минуту. |
• Обеспечение достоверности результата, т.к. у детей дыхание аритмичное |
Завершение процедуры |
|
• Записать результаты исследования в температурный лист |
• Документирование результатов исследования |
• Вымыть и осушить руки |
• Обеспечение инфекционной безопасности |