- •Вопрос 1. Понятие и источники мпп
- •2. История международного права
- •Вопрос 4: Международный обычай как источник международного права
- •Вопрос 20 Взаимодействие международного и внутригосударственного права. Основные концепции соотношения международного и внутригосударственного права.
- •Вопрос 21. Имплементация (проникновение) норм международного права в национальную систему права. Общая характеристика места норм международного публичного права в правовой системе рф.
- •Вопрос 22. Понятие и признаки субъекта международного права.
- •Вопрос 23. Государства как основные субъекты международного права.
- •Вопрос 24. Международная правосубъектность народов и наций, борющихся за независимость.
- •Вопрос 25. Правосубъектность международных организаций.
- •Вопрос 26. Международная правосубъектность государственно-подобных образований
- •Вопрос 27. Проблема международной правосубъектности индивида
- •Вопрос 28. Международно-правовое признание. Основные теории признания. Формы (виды) признания. Доктрины признания правительств.
- •Вопрос 29. Международное правопреемство государств. Формы правопреемства государств. Рф как правопродолжательница ссср.
- •Вопрос 30. Правопреемство государств в отношении договоров и государственных архивов, государственной собственности, государственных долгов.
- •Вопрос 31. Вопросы гражданства в случае правопреемства государств.
- •Вопрос 32. Право международных договоров (понятие, принципы, институты), его источники, кодификация.
- •Вопрос 33. Понятие стороны в договоре. Правоспособность заключать международный договор. Процесс заключения международного договора.
- •Вопрос 34. Форма и структура международного договора. Толкование международного договора.
- •Вопрос 35. Действие международного договора. Порядок вступления в силу международного договора. (см. Прошлый вопрос, про ратификацию и т.Д.)
- •Вопрос 36. Действительность международного договора. Условия действительности и недействительности международного договора.
- •Вопрос 37. Прекращение и приостановление действия международного договора.
- •Вопрос 104. Международное экологическое право: понятие, принципы, основные источники и институты.
Вопрос 34. Форма и структура международного договора. Толкование международного договора.
Форма договоров. Она выбирается по усмотрению сторон —госу-
дарств и других субъектов международного права. Международное право
не предписывает обязательной формы договора, и она не оказывает
влияния на действие договора. Существуют две основные формы:
письменная и устная. Соглашение, не зафиксированное ни в каких доку-
ментах, принято называть джентльменским соглашением.
Международный договор является родовым понятием, т. е. охваты-
вает все международные соглашения. В практике встречаются различные
наименования договоров: договор, конвенция, соглашение, пакт и т. д.
Встречается и такая форма международного договора, как обмен нотами
и памятными записками.
Распространенной формой политических договоров являются заяв-
ления и коммюнике глав государств и правительств, а также итоговые
документы международных совещаний на высшем уровне
Структура договоров. Договор представляет собой единую систему
взаимосвязанных норм, которые все вместе и каждая в отдельности обя-
зательны для сторон. Договор, как правило, состоит из трех основных
частей: преамбулы (указывает мотивы заключения договора и его цели),
содержания договора (статьи договора, определяющие предмет договора,
права и обязанности сторон) и заключительной части (постановления
о порядке вступления договора в силу, сроке действия и его прекраще-
ния). Иногда имеется четвертая, дополнительная часть договора —при-
ложения (содержат технико-юридические нормы по выполнению усло-
вий договора), обладающие, как правило, силой постановлений основ-
ной части договора.
Толкование договора
Виды толкования. Толкование договора (точное выяснение смысла
и содержания договора) может быть официальным и неофициальным.
Официальным толкованием считается толкование договора заключив-
шими его государствами либо международными органами, указанными
в самом договоре, в том числе институциональными органами (напри-
мер, органы системы ООН, международный арбитраж), или создавае-
мыми специально для целей договора самим договором.
Толкование, осуществляемое по соглашению государств —участни-
ков договора, называется аутентичным, оно обязательно для участников
договора, т. е. основано на их согласии. Аутентичное толкование может
быть воплощено в любой форме: специальный договор или протокол,
обмен нотами, толкование терминов в тексте договора.
Толкование, осуществляемое международными органами, преду-
смотренными в самом договоре, называется международным. Междуна-
родный суд ООН и ряд других органов уполномочены государствами да-
вать обязательное для участников договора толкование, если сами участ-
ники не достигнут соглашения о смысле того или иного международного
договора. Возможность международного судебного или арбитражного
толкования может быть предусмотрена как в двусторонних, так и в мно-
госторонних договорах.
Толкование, которое дается юристами, историками права, журнали-
стами, а также учеными в научных трудах по международному праву, яв-
ляется неофициальным и не обязательно для участников договора.
Государство-участник в лице его органов, определяемых внутригосударственным правом, мо-
жет в одностороннем порядке дать свое толкование положений догово-
ра, которое называется внутригосударственным толкованием, оно, одна-
ко, обязательно только для толкующего государства.
В процессе толкования международных договоров используются
специальные приемы. Наиболее часто используются грамматическое, ло-
гическое, систематическое и историческое толкование. В результате тол-
кования определяется значение отдельных терминов, производится со-
поставление данного договора с другими договорами, изучаются обстоя-
тельства и цели заключения договора. Если международный договор,
нуждающийся в толковании, составлен на нескольких языках, причем
каждый из текстов считается аутентичным, то любой из них согласно
Венской конвенции 1969 г. является подлинным и может использоваться
при толковании.
Основные принципы толкования. При толковании, в какой бы форме
оно ни осуществлялось, необходимо соблюдать общие и специальные
принципы (т. е. общие правила) толкования международного договора.
Они должны соответствовать основным принципам международного
права. К основным общим принципам (правилам) толкования между-
народного договора относятся принцип добросовестности; принцип
единства, т. е. при толковании договора не следует разрывать объект
и цель договора; принцип эффективности, т. е. придание силы и смысла
толкуемым положениям договора.
Специальными принципами толкования договора (в частности, мно-
гоязычных договоров) являются: максимальное использование разно-
язычных текстов договора при толковании; равная достоверность тек-
стов договора, аутентичность которых установлена на разных языках; ус-
тановление единого смысла, закрепленного в текстах на разных языках1.
Толкование международного договора не может быть расширитель-
ным или ограничительным. Оно должно проводиться в строгом соответ-
ствии с его объектом и целью, зафиксированными в договорном тексте
и составляющими содержание договора.
