Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
lektsia_13-14 (1).doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
109.57 Кб
Скачать

VI. Стилистические функции прилагательного

Прилагательные составляют одну шестую всего словарного запаса немецкого языка и обозначают всевозможные признаки предметов\явлений, подчеркивают особенности того или иного предмета. Признаки, выражаемые через прилагательные –определения, могут отражать объективные свойства: weiße Rose, lange Stange или субъективное отношение говорящего к описываемому объекту: der grausame Tyrann, ekelhafte Manieren, ein schlechter Mensch. Очень много прилагательных в языке рекламы, где не скупятся на определения высокого качества предлагаемого товара: ein Stoff ist modisch, preiswert, bügelfrei, wasserdicht, atmungsaktiv и т.д. Прилагательное служит реализации наглядности в стилистике (Bildlichkeit). Потенциальная возможность прилагательных сочетаться с различными существительными открывает путь к возникновению метафорических переносов, когда в группе прилагательное + существительное нарушается их семантическая сочетаемость: blinde Hände, ängstliche Fenster, ein sehr müdes Meer (Rilke), gelber Menschenneid, grüne Waldeinsamkeit ein Meer von blauen Gedanken (Heine). Прилагательное играет главную роль при создании стилистической фигуры «эпитет».

Кроме категориальной семы прилагательного как части речи «признак» для стилистики важны и выразительные возможности других грамматических категорий, характерных для прилагательных: склонения, степеней сравнения. Так в «Стилистике» Флайшера и Михеля использование несклоняемых форм прилагательных в качестве определения перед существительным характеризуются как архаизирующие языковые элементы, используемые, например, Гете в его исторических романах и эссе для создания временного колорита: fromm Gesinde, ein ergreifend Ereignis, ein wunderbar Ding, ein quälend Gespräch. Использование степеней сравнения от прилагательных, значение которых исключает образование этих форм, может стать весьма необычным, а потому особенно выразительным средством наглядности характеристики человека или явления: „Wenn es wahr ist, dass Sie aus Leichen Aussagen erpressen können, ich bin toter als alle Ihre Toten.“ (A.Seghers. Das siebte Kreuz.) Употребление прилагательных может характеризовать индивидуальный стиль автора или даже целого литературного направления. Например, Томас Манн очень широко использует прилагательные как определения и как предикативы, склоняемые и несклоняемые формы, стоящие перед и после определяемых слов. О семантике прилагательных, характерных для разных эпох и направлений в литературе говорилось раньше в теме «Лексический состав немецкого языка в аспекте стилистики. Использование в стилистических целях лексики в зависимости от значения рассматриваемых слов и выражений. Особые случаи словоупотребления».

Можно исследовать и стилистические функции других частей речи, таких как разные виды местоимений и междометий. Так использование частиц и междометий характерно для разговорного стиля речи. Они придают разные модальные оттенки высказываниям. Например, слово etwa, в вопросах предполагает, что ответ будет отрицательным: Du etwa auch? Will er etwa mitkommen? Частица mal снижает, смягчает повелительный тон: Sehen Sie doch mal selber! Gib mal her! и др.

Дальнейшие рассуждения по поводу стилистических функций других частей речи мы опустим ввиду недостаточности времени.

9

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]