- •Кафедра иностранных языков
- •3 Семестр
- •Общие методические указания
- •Требования фгос высшего профессионального образования к обязательному минимуму содержания основной образовательной программы по направлению подготовки бакалавра:
- •I. Цели и задачи дисциплины, её место в учебном процессе
- •1.1. Цель преподавания дисциплины
- •1.2. Задачи изучения дисциплины
- •Подготовительные задания к контрольной работе № 3.
- •3 Семестр Тема №3
- •Тест № 3.0
- •I . Passiv – страдательный залог Формальные признаки сказуемого в Passiv: вспомогательный глагол werden на 2-м месте и Partizip II переходного глагола на последнем месте.
- •Перевод сказуемого в Passiv
- •Укажите сказуемое в Passiv.
- •2. Инфинитивные группы и обороты.
- •5. Переведите предложения на русский язык. Обратите внимание на перевод инфинитивных групп.
- •6. Переведите предложения на русский язык. Обратите внимание на перевод инфинитивных оборотов.
- •3. Сказуемое haben ... Zu Infinitiv, sein ... Zu Infinitiv.
- •7. Из данных предложений переведите те, в которых глагол haben выражает долженствование, а глагол sein долженствование или возможность.
- •8. Переведите предложения на русский язык. Обратите внимание на временную форму и число глаголов haben и sein.
- •4. Обособленный причастный оборот.
- •9. Переведите предложения на русский язык. Обратите внимание на перевод обособленных причастных оборотов.
- •10. Переведите следующие определения с существительными на русский язык.
- •11.Переведите предложения на русский язык. Обратите внимание на перевод Partizip I с zu.
- •6. Распространенное определение (ро).
- •Перевод ро.
- •Problem der Arbeitsorganisation ist решенная учеными, очень важна.
- •12. Переведите предложения, содержащие распространенное определение (ро), на русский язык.
- •13. Переведите предложения на русский язык, содержащие ро в форме Partizip I с zu.
- •Пояснения к тексту
- •15. Прочитайте и переведите текст письменно со словарем.
- •Пояснения к тексту
- •Тексты по специальности
- •16. Прочтите текст и переведите его на русский язык.
- •17. Прочтите текст и переведите его на русский язык со словарем, выписывая незнакомые слова.
- •18. Прочтите текст и переведите его со словарем.
- •19. Прочтите текст, переведите его на русский язык.
- •20. Прочтите текст и переведите его со словарем.
- •Вопросы для самопроверки.
- •3 Семестр Контрольная работа № 3 Вариант №1
- •I. Прочтите текст и переведите его на русский язык. Затем перепишите и переведите его письменно.
- •Пояснения к тексту
- •VI. Выпишите из текста предложения с инфинитивными группами и переведите их на русский язык.
- •Вариант №2
- •I. Прочтите текст и переведите его на русский язык. Затем перепишите и переведите его письменно.
- •II. Ответьте письменно по-немецки на вопросы к тексту.
- •III.Выпишите и переведите на русский язык предложение, в котором глагол “haben”выражает долженствование.
- •IV. Выпишите и переведите на русский язык предложение, в котором глагол “sein”выражает долженствование или возможность.
- •VI. Выпишите и переведите на русский язык предложение c обособленным причастным оборотом.
- •Вариант №3
- •Прочтите текст и переведите его на русский язык. Затем перепишите и переведите его письменно.
- •II. Ответьте письменно по-немецки на вопросы к тексту.
- •VI. Выпишите и переведите на русский язык предложения с обособленным причастным оборотом.
- •Вариант №4
- •Прочтите текст и переведите его на русский язык. Затем перепишите и переведите письменно весь текст.
- •II. Ответьте письменно по-немецки на вопросы к тексту.
- •III. Найдите в тексте и выпишите предложения со сказуемым в Passiv. Переведите их, определите время сказуемого и подчеркните его.
- •IV. Найдите в тексте и выпишите 3 предложения с распространенным определением, подчеркните его и переведите все предложения.
- •Вариант №5
- •I. Прочтите текст и переведите его на русский язык. Затем перепишите и переведите письменно весь текст.
- •Тест 3.1
- •Тест 3.2
- •I. Укажите номер предложения, в котором глагол «haben» выражает долженствование, и переведите предложение на русский язык.
- •II. Укажите номер предложения, в котором глагол «sein» выражает долженствование или возможность, и переведите предложение на русский язык.
- •III. Переведите предложения на русский язык. Обратите внимание на временные формы глаголов «haben» и «sein».
- •Тест 3.3
- •I. Укажите номер ответа с ро:
- •II. Укажите верный перевод слова «beruhenden»:
- •III. Выберите верный перевод предложения.
- •Тест 3.4
- •Тексты для работы со словарём
5. Переведите предложения на русский язык. Обратите внимание на перевод инфинитивных групп.
1. Es gibt gute Möglichkeiten, sich beruflich weiterzubilden.
2. Die Menschen waren immer bemüht, ihre Handarbeit durch die Maschinen zu verbessern oder gar zu ersetzen.
3. Die Unternehmensberatungsfirma erwartet von ihren Angestellten die Fähigkeit, anspruchsvolle und wechselnde Beratungsaufgaben selbständig zu bearbeiten und zu lösen.
4. Jeder soll die Chance erhalten,
die neuesten Entwicklungen kennenzulernen,
Lehrgänge (курсы) zu besuchen,
einen neuen Beruf zu erlernen,
am wirtschaftlichen Wachstum teilzunehmen.
6. Переведите предложения на русский язык. Обратите внимание на перевод инфинитивных оборотов.
1. Statt neue Geschäfte zu bauen, wurden alle Handelsbetriebe rekonstruiert und modernisiert.
2. Es ist unmöglich, grosse Leistungen zu erzielen, ohne Arbeitsproduktivität zu steigern.
3. Um als Manager zu arbeiten, soll man eine erstklassige Ausbildung als Diplomkaufmann oder Diplom-Wirtschaftsingenieur sowie analytisches Denkvermögen haben.
3. Сказуемое haben ... Zu Infinitiv, sein ... Zu Infinitiv.
Сказуемое haben ... zu Infinitiv выражает долженствование при активном подлежащем и употребляется в Präsens и Imperfekt. Оно переводится модальным глаголом должен (должны) в соответствующем времени + смысловой глагол.
Например: Präsens. Der Kunde hat die Rechnung heute zu bezahlen.
Покупатель должен оплатить счет сегодня.
Imperfekt. Der Kunde hatte die Rechnung heute zu bezahlen.
Покупатель должен был оплатить счет сегодня.
Сказуемое sein ... zu Infinitiv имеет значение долженствования или возможности при пассивном подлежащем и употребляется в Präsens и Imperfekt.
Оно переводится: должен (должны) быть, может (могут) быть, нужно или можно в соответствующем времени + смысловой глагол.
Например: Präsens.Die Rechnung ist von dem Kunden heute zu bezahlen.
Счет должен (может) быть оплачен покупателем
сегодня.
Imperfekt. Die Rechnung war von dem Kunden heute zu bezahlen.
Счет должен был (мог) быть оплачен покупателем
сегодня.
7. Из данных предложений переведите те, в которых глагол haben выражает долженствование, а глагол sein долженствование или возможность.
1. Der Handel hat in der Volkswirtschaft eine grosse Rolle zu spielen.
2. Die Forschungsinstitute haben das Ziel, die Verantwortung für das Niveau der Forschungen zu erhöhen.
3. Die von den Forschungsinstituten durchgeführten Experimente haben eine grosse Bedeutung für die Wissenschaft.
4. Die Verkaufsstelle hat die Warenverluste zu senken.
5. Das wichtige Experiment ist in diesem Forschungsinstitut durchzuführen.
6. In diesem Forschungsinstitut sind grosse Erfolge erzielt.
8. Переведите предложения на русский язык. Обратите внимание на временную форму и число глаголов haben и sein.
1. Die Verkaufsstelle hatte den Warenumsatzplan zu erfüllen.
2. In der Zeitung war viel über die Entwicklung des Gross- und Einzelhandels zu lesen. 3. Der Produktionsprozess ist zu optimisieren.
4. Die Qualität der Produkte ist constant zu halten.
