- •Кафедра иностранных языков
- •3 Семестр
- •Общие методические указания
- •Требования фгос высшего профессионального образования к обязательному минимуму содержания основной образовательной программы по направлению подготовки бакалавра:
- •I. Цели и задачи дисциплины, её место в учебном процессе
- •1.1. Цель преподавания дисциплины
- •1.2. Задачи изучения дисциплины
- •Подготовительные задания к контрольной работе № 3.
- •3 Семестр Тема №3
- •Тест № 3.0
- •I . Passiv – страдательный залог Формальные признаки сказуемого в Passiv: вспомогательный глагол werden на 2-м месте и Partizip II переходного глагола на последнем месте.
- •Перевод сказуемого в Passiv
- •Укажите сказуемое в Passiv.
- •2. Инфинитивные группы и обороты.
- •5. Переведите предложения на русский язык. Обратите внимание на перевод инфинитивных групп.
- •6. Переведите предложения на русский язык. Обратите внимание на перевод инфинитивных оборотов.
- •3. Сказуемое haben ... Zu Infinitiv, sein ... Zu Infinitiv.
- •7. Из данных предложений переведите те, в которых глагол haben выражает долженствование, а глагол sein долженствование или возможность.
- •8. Переведите предложения на русский язык. Обратите внимание на временную форму и число глаголов haben и sein.
- •4. Обособленный причастный оборот.
- •9. Переведите предложения на русский язык. Обратите внимание на перевод обособленных причастных оборотов.
- •10. Переведите следующие определения с существительными на русский язык.
- •11.Переведите предложения на русский язык. Обратите внимание на перевод Partizip I с zu.
- •6. Распространенное определение (ро).
- •Перевод ро.
- •Problem der Arbeitsorganisation ist решенная учеными, очень важна.
- •12. Переведите предложения, содержащие распространенное определение (ро), на русский язык.
- •13. Переведите предложения на русский язык, содержащие ро в форме Partizip I с zu.
- •Пояснения к тексту
- •15. Прочитайте и переведите текст письменно со словарем.
- •Пояснения к тексту
- •Тексты по специальности
- •16. Прочтите текст и переведите его на русский язык.
- •17. Прочтите текст и переведите его на русский язык со словарем, выписывая незнакомые слова.
- •18. Прочтите текст и переведите его со словарем.
- •19. Прочтите текст, переведите его на русский язык.
- •20. Прочтите текст и переведите его со словарем.
- •Вопросы для самопроверки.
- •3 Семестр Контрольная работа № 3 Вариант №1
- •I. Прочтите текст и переведите его на русский язык. Затем перепишите и переведите его письменно.
- •Пояснения к тексту
- •VI. Выпишите из текста предложения с инфинитивными группами и переведите их на русский язык.
- •Вариант №2
- •I. Прочтите текст и переведите его на русский язык. Затем перепишите и переведите его письменно.
- •II. Ответьте письменно по-немецки на вопросы к тексту.
- •III.Выпишите и переведите на русский язык предложение, в котором глагол “haben”выражает долженствование.
- •IV. Выпишите и переведите на русский язык предложение, в котором глагол “sein”выражает долженствование или возможность.
- •VI. Выпишите и переведите на русский язык предложение c обособленным причастным оборотом.
- •Вариант №3
- •Прочтите текст и переведите его на русский язык. Затем перепишите и переведите его письменно.
- •II. Ответьте письменно по-немецки на вопросы к тексту.
- •VI. Выпишите и переведите на русский язык предложения с обособленным причастным оборотом.
- •Вариант №4
- •Прочтите текст и переведите его на русский язык. Затем перепишите и переведите письменно весь текст.
- •II. Ответьте письменно по-немецки на вопросы к тексту.
- •III. Найдите в тексте и выпишите предложения со сказуемым в Passiv. Переведите их, определите время сказуемого и подчеркните его.
- •IV. Найдите в тексте и выпишите 3 предложения с распространенным определением, подчеркните его и переведите все предложения.
- •Вариант №5
- •I. Прочтите текст и переведите его на русский язык. Затем перепишите и переведите письменно весь текст.
- •Тест 3.1
- •Тест 3.2
- •I. Укажите номер предложения, в котором глагол «haben» выражает долженствование, и переведите предложение на русский язык.
- •II. Укажите номер предложения, в котором глагол «sein» выражает долженствование или возможность, и переведите предложение на русский язык.
- •III. Переведите предложения на русский язык. Обратите внимание на временные формы глаголов «haben» и «sein».
- •Тест 3.3
- •I. Укажите номер ответа с ро:
- •II. Укажите верный перевод слова «beruhenden»:
- •III. Выберите верный перевод предложения.
- •Тест 3.4
- •Тексты для работы со словарём
VI. Выпишите и переведите на русский язык предложение c обособленным причастным оборотом.
1. . An der Handelshochschule, die vor 50 Jahren gegründet worden ist, studieren jetzt viele Tausende Studenten.
2. Werden die Betriebe die Errungenschaften der Technik verwenden, so wird sich die Arbeitsproduktivität erhöhen.
3. Um das technische Niveau der Erzeugnisse zu bestimmen, benutzt das Werk eine neue Methode.
4. Die Arbeitsproduktivität bedeutend erhöht, produziert der Betrieb mehr Waren.
Контрольная работа № 3
Вариант №3
Прочтите текст и переведите его на русский язык. Затем перепишите и переведите его письменно.
Fachhandel und seine Entwicklungstendenzen.
Der Einzelhandel steht zur Zeit vor gravierenden Veränderungen. Das klassische Fachgeschäft mit breitem Sortiment hat wenig Überlebenschancen. Das volle Sortiment braucht große Fläche zur Realisierung. Der kleinere Fachhändler muß sich auf einzelne Segmente spezialisieren. Heute braucht der Fachhändler eine neue Kompetenz. Er muß Experte werden auf vielen Gebieten wie Marktforschung, Standartanalyse, Ladenbau, Werbung, Verkaufspsychologie, Einkauf, Kostenrechnung, Organisation und anderes mehr.
Die in Russland vor einigen Jahren organisierten Fachgeschäfte werden zwar auch in Zukunft einen festen Platz im Spektrum der Einzelhandelsformen haben. Seine Stärke liegt in der Kompetenz und der Persönlichkeit seines Inhabers. Der Fachhändler der Zukunft muß auf allen Feldern aktiv werden, er muß die neuen Erkenntnisse der Sortimentswerbung des Verkaufs, der Logistik umsetzen. Mit anderen Worten, er muß ein qualifizierter Manager werden, um bessere Qualität des Handels zu sichern.
Die Umschulung, Aus- und Weiterbildung der Mitarbeiter im Handel erhält wohl kaum ein solches Gewicht wie heute. Es wurden viele Bildungszentren gegründet und sie sicherten praxisnahe wissenschaftliche Ausbildung für Abiturienten.
Пояснения к тексту:
gravierend -веский, отягчающий
der Einzelhandel - рознич. торговля
die Überlebenschancen - шансы на выживание
die Umschulung - обучение, повышение квалификации
II. Ответьте письменно по-немецки на вопросы к тексту.
Was braucht heute ein moderner Fachhändler?
Auf welchen Gebieten muss der Fachhändler Experte sein?
Worin liegt seine Stärke?
Was sichern die Bildungszentren?
III. Выпишите и переведите на русский язык предложение, в котором глагол «haben» выражает долженствование (haben + zu+Infinitiv).
1. Der Fachhändler der Zukunft hat an allen Bereichen des Lebens aktiv teilzunehmen.
2. Die Umschulung der Handelsmitarbeiter hat ein grosses Gewicht erhalten.
3. Das Fachgeschäft wird einen festen Platz im Spektrum der Handelsformen haben.
IV. Выпишите и переведите на русский язык предложение, в котором глагол «sein» выражает долженствование или возможность (sein + zu + Infinitiv).
1. Es sind viele Ausbildungszentren für Abiturienten entstanden.
2. Die Weiterbildung der Mitarbeiter im Handel ist von Experten durchzuführen.
3. Der heutige Fachhandel ist auf einzelne Segmente der Wirtschaft spezialisiert.
V. Выпишите и переведите на русский язык предложения, в которых определение выражено zu + Partizip I
1. Die für die Handelsmitarbeiter zu organisierende Ausbildung spielt eine grosse Rolle für die Entwicklung des Handels.
2. Der qualifizierte Manager muss alle Wünsche der Kunden berücksichtigen.
3. Der in Russland zu entwickelnde Fachhandel steht vor grossen Problemen.
