- •Кафедра иностранных языков
- •3 Семестр
- •Общие методические указания
- •Требования фгос высшего профессионального образования к обязательному минимуму содержания основной образовательной программы по направлению подготовки бакалавра:
- •I. Цели и задачи дисциплины, её место в учебном процессе
- •1.1. Цель преподавания дисциплины
- •1.2. Задачи изучения дисциплины
- •Подготовительные задания к контрольной работе № 3.
- •3 Семестр Тема №3
- •Тест № 3.0
- •I . Passiv – страдательный залог Формальные признаки сказуемого в Passiv: вспомогательный глагол werden на 2-м месте и Partizip II переходного глагола на последнем месте.
- •Перевод сказуемого в Passiv
- •Укажите сказуемое в Passiv.
- •2. Инфинитивные группы и обороты.
- •5. Переведите предложения на русский язык. Обратите внимание на перевод инфинитивных групп.
- •6. Переведите предложения на русский язык. Обратите внимание на перевод инфинитивных оборотов.
- •3. Сказуемое haben ... Zu Infinitiv, sein ... Zu Infinitiv.
- •7. Из данных предложений переведите те, в которых глагол haben выражает долженствование, а глагол sein долженствование или возможность.
- •8. Переведите предложения на русский язык. Обратите внимание на временную форму и число глаголов haben и sein.
- •4. Обособленный причастный оборот.
- •9. Переведите предложения на русский язык. Обратите внимание на перевод обособленных причастных оборотов.
- •10. Переведите следующие определения с существительными на русский язык.
- •11.Переведите предложения на русский язык. Обратите внимание на перевод Partizip I с zu.
- •6. Распространенное определение (ро).
- •Перевод ро.
- •Problem der Arbeitsorganisation ist решенная учеными, очень важна.
- •12. Переведите предложения, содержащие распространенное определение (ро), на русский язык.
- •13. Переведите предложения на русский язык, содержащие ро в форме Partizip I с zu.
- •Пояснения к тексту
- •15. Прочитайте и переведите текст письменно со словарем.
- •Пояснения к тексту
- •Тексты по специальности
- •16. Прочтите текст и переведите его на русский язык.
- •17. Прочтите текст и переведите его на русский язык со словарем, выписывая незнакомые слова.
- •18. Прочтите текст и переведите его со словарем.
- •19. Прочтите текст, переведите его на русский язык.
- •20. Прочтите текст и переведите его со словарем.
- •Вопросы для самопроверки.
- •3 Семестр Контрольная работа № 3 Вариант №1
- •I. Прочтите текст и переведите его на русский язык. Затем перепишите и переведите его письменно.
- •Пояснения к тексту
- •VI. Выпишите из текста предложения с инфинитивными группами и переведите их на русский язык.
- •Вариант №2
- •I. Прочтите текст и переведите его на русский язык. Затем перепишите и переведите его письменно.
- •II. Ответьте письменно по-немецки на вопросы к тексту.
- •III.Выпишите и переведите на русский язык предложение, в котором глагол “haben”выражает долженствование.
- •IV. Выпишите и переведите на русский язык предложение, в котором глагол “sein”выражает долженствование или возможность.
- •VI. Выпишите и переведите на русский язык предложение c обособленным причастным оборотом.
- •Вариант №3
- •Прочтите текст и переведите его на русский язык. Затем перепишите и переведите его письменно.
- •II. Ответьте письменно по-немецки на вопросы к тексту.
- •VI. Выпишите и переведите на русский язык предложения с обособленным причастным оборотом.
- •Вариант №4
- •Прочтите текст и переведите его на русский язык. Затем перепишите и переведите письменно весь текст.
- •II. Ответьте письменно по-немецки на вопросы к тексту.
- •III. Найдите в тексте и выпишите предложения со сказуемым в Passiv. Переведите их, определите время сказуемого и подчеркните его.
- •IV. Найдите в тексте и выпишите 3 предложения с распространенным определением, подчеркните его и переведите все предложения.
- •Вариант №5
- •I. Прочтите текст и переведите его на русский язык. Затем перепишите и переведите письменно весь текст.
- •Тест 3.1
- •Тест 3.2
- •I. Укажите номер предложения, в котором глагол «haben» выражает долженствование, и переведите предложение на русский язык.
- •II. Укажите номер предложения, в котором глагол «sein» выражает долженствование или возможность, и переведите предложение на русский язык.
- •III. Переведите предложения на русский язык. Обратите внимание на временные формы глаголов «haben» и «sein».
- •Тест 3.3
- •I. Укажите номер ответа с ро:
- •II. Укажите верный перевод слова «beruhenden»:
- •III. Выберите верный перевод предложения.
- •Тест 3.4
- •Тексты для работы со словарём
VI. Выпишите из текста предложения с инфинитивными группами и переведите их на русский язык.
Контрольная работа № 3
Вариант №2
I. Прочтите текст и переведите его на русский язык. Затем перепишите и переведите его письменно.
Marktforschung
1. Der Ausgangspunkt der marktbezogenen Unternehmenpolitik ist nicht mehr nur der bestmögliche Absatz einer bestimmten Ware, sondern mehr der potenzielle Kunde beziehungsweise dessen Wünsche. Daher ist die Marktforschung zu einem bedeutenden Instrument in der Wirtschaft geworden.
2. Eine gute Marktanalyse muß sich über einen längeren Zeitraum erstrecken und erfordert auch erhebliche Geldmittel. Aber ein solcher Aufwand ist natürlich notwendig, um den Markt wirklich sorgfältig zu analysieren und Fehlplanungen möglichst zu vermeiden.
3. Der wichtigste Sinn einer Marktanalyse ist immer die Befriedigung der Kundenwünsche. Dabei genügt es aber nicht, nur irgendeinen sehr gefragten Artikel auf den Markt zu werfen, sondern die angebotene Ware muß den verschiedensten
Vorstellungen der Kunden entsprechen. Hierbei ist der Gesamteindruck aus Menge, Qualität, Verpackung und Preis wichtig für einen sicheren und anhaltenden Absatz des betreffenden Artikels.
4. Da sich der Geschmack und die Ansprüche der Kunden häufig ändern können, muß man die damit verbundenen Marktveränderungen rechtzeitig erkennen. So kann es z.B. passieren, daß eine bestimmte Ware, die jahrelang gut abgesetzt wurde, immer weniger verlangt wird. Andererseits kann eine ähnliche, vielleicht nur geringfügig verschiedene
( молоотличающийся) Ware plötzlich viel besser verkauft werden. Eine solche Veränderung der Verbraucherwünsche muß man natürlich einkalkulieren.
5. Die Marktforschung hat also drei große Ziele:
1.die Befriedigung der Kundenwünscne ,
2.die Erkennung der Marktveränderungen,
3.die Anpassung an die Marktveränderungen.
II. Ответьте письменно по-немецки на вопросы к тексту.
Warum ist Marktforschung notwendig?
Was erfordert eine gute Marktanalyse?
Worin besteht der Sinn der Marktanalyse?
Was muss man einkalkulieren?
III.Выпишите и переведите на русский язык предложение, в котором глагол “haben”выражает долженствование.
1. Die Marktforschung hat das Ziel, Marktveränderungen zu erkennen.
2. Die Firma hat die Absatzmöglichkeiten zu berechnen.
3. Die verschiedenen Werbemassnahmen müssen sorgfältig geplant werden.
4. Die Marktforschung ist zu einem bedeutenden Instrument in der Wirtschaft geworden.
IV. Выпишите и переведите на русский язык предложение, в котором глагол “sein”выражает долженствование или возможность.
1. Die Geräte sind in der Lage, Millionen von Informationen zu verarbeiten.
2. Die Menschen sind bemüht, ihre Arbeit zu verbessern.
3. Für jede Firma ist es wichtig, rechtzeitig die kommende Entwicklung am Markt vorauszusehen.
4. Die Marktforschung ist systematisch zu betreiben.
V. Выпишите и переведите на русский язык предложение, в котором определение выражено zu + Partizip I.
1. Die Leipziger Messe ist zu einem grossen Handelsplatz geworden.
2. Dieser Fachmann verfügt über umfassende Fachkenntnisse.
3. Die in der Konferenz zu diskutierenden Probleme haben eine grosse Bedeutung.
4. Nach dem Ersten Weltkrieg entstanden in vielen Ländern der Welt Messen, von denen einige sich rasch zu weltweiter Bedeutung entwickelten.
