Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Текстология (Лингв. анализ текста). ФИЯ, 3 р.а....doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
97.79 Кб
Скачать

Расположение материала:

1. Установочная лекция.

2. Оптимальный вариант организации самостоятельной работы.

3. Планы практических занятий.

4. Содержание модуля. Рекомендации по подготовке к выполнению модульной работы.

1. Установочная лекция.

Тема. Лингвистический анализ художественного текста.

Художественная литература – носитель высших человеческих ценностей. Отсюда её роль в нравственном воспитании человека. Воздействие литературы на личность тем больше, чем выше культура чтения. Для специалиста, учителя-филолога, в понятие культура чтения включается знание закономерностей художественного творчества, умение понимать и анализировать текст в системной целостности его составляющих, сочленять анализ и синтез, с тем, чтобы в полной мере понять замысел автора и эстетические качества произведения. «Эстетическая восприимчивость, – справедливо считает академик Д.С.Лихачев, – это не эстецтво. Это громадной важности общественное чувство. Это одна из сторон социальности человека».

Курсу «Лингвистический анализ художественного текста» (далее – ЛАХТ) принадлежит особая роль в профессиональной подготовке учителя-филолога. Одна из главных педагогических задач современной школы – преодоление эстетической безграмотности учащихся. По оценкам специалистов, для четырёх пятых учителей акт художественного творчества остаётся недоступным и неосвоенным. Один из путей выхода из такого положения – воспитание интереса к литературному произведению как факту языка. План выражения формирует план содержания. Художественный смысл теснейшим образом связан именно с данным языковым оформлением во всех его тонкостях.

Курс ЛАХТ предъявляет большие требования к языковой компетенции студентов, в формирование которой вносят вклад все лингвистические курсы. Резервы современного русского языка, стилистики, истории русского литературного языка, диалектологии в подготовке студентов к восприятию и анализу художественного текста велики и должны быть оптимально использованы в вузовской практике. Известно, что система лингвистических дисциплин делится на две группы. Одна изучает употребление языка, другая его строй. Дисциплины, изучающие строй языка, абстрагируют языковые единицы от текстов, рассматривая их в пределах соответствующего яруса (лексикология, фонетика и т.д.) Дисциплины, изучающие употребление языка, рассматривают текст как феномен языковой реальности. Движение от курсов, изучающих строй языка, к курсам, изучающим его употребление, это: 1) «восхождение» от «мелких» атомарных единиц – звуков, слов, грамматических форм и конструкций к их объединению в тексте, то есть от структуры к функции; 2) изменение, усложнение подхода к тексту как междисциплинарному объекту (оппозиция: художественные – нехудожественные тексты, в последних – подчиненность всех языковых средств идейно-художественному заданию, широкие возможности для актуализации и многообразного преобразования единиц языка); 3) формирование представления о полифункциональности языковых единиц (например, использование грамматических форм в функциональных стилях и в художественном тексте); 4) углубление понимания функционального характера нормы, возможности ее варьирования в зависимости от типа текста, характера коммуникативного задания; 5) восприятие специфики нормы в художественной речи, в том числе в двух ее основных разновидностях – прозе и поэзии. При этом создаются условия для реализации важной лингводидактической идеи – идеи непрерывного наблюдения за словом.

Стремление познать сущность художественного текста органически объединяет лингвистов и литературоведов. Курс ЛАХТ обладает свойствами связующей дисциплины, способствующей формированию междисциплинарной филологической методологии и практики анализа текста.

Предлагаемое пособие включает сведения о специфике художественной речи, необходимые для выработки процедуры лингвистического анализа художественного текста. Эта информация, несмотря на свою краткость, позволит студентам сориентироваться в проблемах, углубленное изучение которых должно идти самостоятельно с опорой на указанную литературу.

Установка на проблемность в изложении материала в сочетании с библиографическими отсылками в какой-то степени поможет компенсировать отсутствие учебного пособия по курсу, ввести в учебный процесс новые содержательные категории современной науки о языке художественной литературы, непрерывное развитие которой делает динамичным само понятие «лингвистический анализ художественного текста».

Объектом анализа в курсе является текст как целостная, упорядоченная структура. Упорядоченность как свойство текста связано с его эстетическими качествами, и углубленная работа по толкованию текста способствует развитию эстетического чутья. К числу важнейших признаков художественного текста относится образность, и диалектическое единство слова и образа проявляется в целостной организации текста. Понять текст в общем объеме закодированной в нем информации можно только в соответствии его с подтекстом, который типологически присущ именно художественной речи. Содержательна сама жанровая форма художественного произведения, вне учета системы условностей и закономерностей которой невозможен целостный идейно-эстетический анализ произведения. Специфика стиха и прозы как двух основных разновидностей художественной речи определяет специфику их анализа. Литературно-родовая и жанровая принадлежность текстов, их типологизация позволяет говорить об общих принципах их семантической организации, определяющих, в свою очередь, особенности языковой структуры произведения и обоснованный выбор метода его анализа.

Таким образом, все разделы пособия оказываются органически связанными друг с другом и готовят студентов к комплексному анализу художественного текста. В методическом плане это дает возможность реализовать идею непрерывности наблюдения за текстом в разных аспектах.

Семантическая интерпретация художественного текста является одной из наиболее сложных и спорных проблем современного языкознания и филологии в целом. Вряд ли целесообразно упрощать подход к этой проблеме в студенческой аудитории, так как это неизбежно повлечет за собой столь же поверхностный разбор художественного текста в школе. Достижения теории художественной речи предполагают совершенствование практики анализа художественного произведения в вузе и школе.

Жанр пособия не исключает, а в условиях поиска способов повышения творческого интереса студентов к предмету и предполагает более отчетливое, чем это принято в традиционной учебной практике, присутствие личной точки зрения на некоторые проблемы описания языка художественной литературы, возможность высказать творческие идеи, обнаруживающие саму методологию получения знаний.

Автор выражает особую благодарность профессору Литературного института им. А.М.Горького доктору филологических наук А.И.Горшкову (одному из авторов программы по курсу) за благожелательное резензирование методического пособия, а также за консультации по проблемам языка художественной литературы и существенный импульс в организации представленного в пособии материала, полученный в результате знакомства с работами А.И.Горшкова и посещения спецкурса по поэтике и стилистике прозы в Литературном институте.