- •Тема 14. Классификация технологических машин. Культура профессиональной речи. Специфические особенности научного стиля и деловой речи. Работа над спецлексикой.
- •Грамматика
- •Глоссарий к тексту
- •1. Прочитайте текст.
- •6. Спишите предложения. Вместо точек вставьте нужные буквы.
- •2) Подберите верное определение следующих видов диалогической речи:
- •Деловое общение, виды делового общения
- •Формы делового общения
- •Примеры ситуаций:
- •Тема 15. Культура речи и деловое общение. Специфические особенности научного и делового стилей.
- •Глоссарий к тексту
- •1. Прочитайте текст.
- •Деловая беседа по телефону
- •План короткого телефонного разговора (3 мин.):
- •Итак, владение культурой телефонного разговора означает следующее:
6. Спишите предложения. Вместо точек вставьте нужные буквы.
Анн…тация — это краткое, обобще…ное описание (характ…ристика) текста книги, стат…и.
Р…цензия – это кр…тическая …ценка научной работы.
Т…зисы - это краткое изл…жение осн…вных пол…жений доклада или научной статьи без системы д…казательств и фактического мат…риала, которое с…держит четко сф…рмулированные мысли первичн…го текста (авт…рского произв…дения).
План – это краткие з…метки, послед…вательное расп…ложение ч…стей текста, краткая програ…ма како…о-нибудь изл…жения.
План развернутого сод…ржания с…ставляется к дис…ертациям, д…пломным работам, различным ис…ледованиям.
Конспект – краткое, связное и п…следовательное изл…жение к…нстатирующих и аргум…нтирующих пол…жений текста.
Конспект вы…вляет, сист…матизирует и об…бщает наиболее цен…ую инф…рмацию; позволяет вос…тановить, разв…рнуть исходную информацию.
През…нтация - публичное пр…дставление чего-либо нового, н…давно появившегося, создан…ого (книги, журнала, т…варов, орг…низации и т.п.).
Микротекст – текст-высказывание, созданный на …снове развернутого текста, но с…храняющий тем…тическое и структурное …динство исходного текста.
7. Работа над интонацией.
В понятие «выразительность речи» составной частью входит интонация – фонетическое средство организации речи, средство выражения экспрессивной и эмоциональной окраски голоса. В деловой речи ей придается большое значение. В ряде ситуаций деловой человек может выразить одной и той же фразой свое отношение к ситуации и собеседнику именно средствами интонации.
1) Произнесите одну и ту же фразу, придавая ей прямой и противоположный смысл при помощи интонации: Рад вас видеть. Спасибо за работу. Приходите завтра. Я в восторге. Спасибо, мне очень приятно ваше внимание. Приятно было с вами поговорить. Спасибо за комплимент. Очень вам признателен. Ценю вашу настойчивость. Мне это очень нравится. 2) Произнесите фразу с разными интонациями: Умница! Молодец! (с благодарностью; с восторгом; иронично; огорченно; гневно). Я этого никогда не забуду (с признательностью; с обидой; восхищением; гневом). Спасибо, как это вы догадались! (искренне; с восхищением; с осуждением). Ничем не могу вам помочь (искренне; с сочувствием; давая понять бестактность просьбы). Вы поняли меня? (доброжелательно, учтиво; сухо, официально; с угрозой). До встречи! (тепло, неясно; холодно, сухо; решительно, резко; безразлично). Это я! (радостно; торжественно; виновато; грозно; задумчиво; небрежно; таинственно). Я не могу здесь оставаться (с сожалением; значительно; обиженно; неуверенно; решительно). Здравствуйте! (сухо, официально; радостно; грозно; с упреком; доброжелательно; равнодушно; гневно; с восторгом). Совершенно неправильно! (с разными интонационными оттенками).
СРСП. 1) Прочитайте текст.
Предмет и функции речевого этикета в деловом общении.
Речевой этикет – специфические правила речевого поведения, реализующиеся в системе устойчивых формул и выражений в принятых и предписываемых обществом ситуациях «вежливого» контакта с собеседником.
Использование этикетных речевых оборотов помогает собеседникам установить контакт, наладить взаимопонимание, создать благоприятную психологическую обстановку, поддерживать общение в определенной тональности в соответствии с социальными ролями его участников.
Речевой этикет – это система устойчивых речевых формул:
1) обращения: гражданин, гражданка, соотечественники, господин, госпожа, молодой человек, юноша, девушка, дедушка, бабушка, Иван Степанович и т. д.;
2) обращения и привлечения внимания: Простите,…; Будьте добры,…; Скажите, пожалуйста,…; Простите за беспокойство,…; Не будете ли Вы так любезны… и т. д.;
3) приветствия: Здравствуй(те); Доброе утро (день, вечер); Приветствую вас и др.;
4) извинения: Извини(те); Извини(те), пожалуйста; Прости(те), (пожалуйста); Я не хотел тебя обидеть; Не сердись(тесь) на меня, пожалуйста; Извинись за меня перед… и др.;
5) ответа на извинение: Пожалуйста; Ничего; Не стоит (внимания); Ну, что Вы!; Да что Вы!; Это такие пустяки!; Это мелочь; Какие пустяки!; Ничего страшного! и др.;
6) просьбы, совета, предложения: Я прошу Вас (тебя)…; (Я) советую вам (Вам, тебе)…; Я предлагаю вам (Вам, тебе)…; Сделай(те)…; Напиши(те)…; Пожалуйста,…; Будьте добры,…; Если тебе (Вам) не трудно, + глаг. в повелит. накл.…; Будь другом, + глаг. в повел. накл….; Не согласишься ли ты (не согласитесь ли Вы)…; Прошу (просим) + глаг. в инфинитиве; Вы не хотите + глаг. в инфинитиве; Давай(те) + глаг. в 1 лице мн. ч.; Вы (ты) не против того, чтобы…; Как Вы (ты) смотрите (смотришь) на то, чтобы… и др.;
7) утешения, сочувствия: Не беспокойся (не беспокойтесь); Не волнуйся (тесь); Не расстраивайся (тесь); Не переживай(те); Возьми(те) себя в руки; Держи(те) себя в руках; Не падай(те) духом; Не теряйся(тесь); Не принимай(те) близко к сердцу; Не думай(те) об этом; Не надо расстраиваться (огорчаться); Нужно успокоиться (взять себя в руки); Все будет хорошо (в порядке); Все пройдет и др.;
8) согласия с мнением собеседника: Да; Конечно; Действительно; Разумеется; (Это) само собой разумеется; Правильно; Вы (абсолютно) правы (ты прав); Безусловно; Иначе и быть не может; А как же иначе?; Этого нельзя отрицать; Я согласен с Вами (с тобой), с Вашим (твоим) мнением; Могу согласиться; Я разделяю Ваше мнение (точку зрения); Я не возражаю (против этого); В какой-то мере Вы правы (ты прав); Допустим; Предположим и др.;
9) несогласия: Нет; Нет, конечно (конечно, нет); Совсем нет; Разумеется, нет; Безусловно, нет; Отнюдь (нет); Не так; Это не так; Это совсем не так; Разумеется, не так и др.;
10) благодарности: Спасибо; Большое спасибо; Благодарю; От (всей) души благодарю(им) за…; Я (мы) Вам (вам, тебе) благодарен (благодарны); Сердечно благодарю(им); Я (мы) очень (так) благодарен (благодарны); Разрешите поблагодарить…; Позвольте поблагодарить…; Я приношу (мы приносим) свою благодарность; Я выражаю (мы выражаем) свою благодарность; Я хочу поблагодарить/выразить благодарность (признательность))…; Мне (нам) хочется поблагодарить…; Я хотел бы (мы хотели бы) выразить благодарность (признательность)…; Мне (нам) хотелось бы выразить благодарность (признательность)…; Вы не можете себе представить, как я (мы) признателен, благодарен (благодарны, признательны)…! и др.
Формы обращения.
а) Универсальные наименования адресата: господин, граждане, уважаемые коллеги!
К заслуженным и высокопоставленным людям обращаются со словами многоуважаемый, глубокоуважаемый.
б) Социально-статусные наименования адресата предусматривают указания на постоянные социальные характеристики – возрастную и половую: Молодой человек, помогите мне, пожалуйста! Девушка, который час? Будьте добры … Можно попросить Вас…
в) Наименование адресата по профессии или званию чаще употребляется в письменной речи, реже в устной речи: Коллега, вы мне поможете? Профессор, у меня вопрос…
Обращение к собеседнику – это самая употребительная языковая единица, связанная с этикетными знаками.
Роль местоимений.
а) Выбор формы обращения (ты/вы).
ВЫ |
ТЫ |
1. Незнакомец, малознакомый адресат |
Хорошо знакомый адресат |
2. Официальность обстановки общения |
Неофициальность обстановки общения |
3. Взаимоотношения адресанта-адресата сдержанные, «холодные», подчеркнуто вежливые |
Взаимоотношения адресанта-адресата дружеские, «теплые», интимные, фамильярные |
4. Неравенство (по возрасту, служебному положению и др.) |
Равенство (по возрасту, служебному положению и др.) |
б) Местоимение «мы»
* авторское и ораторское «мы»:
а) «объективизация» авторской позиции в публицистическом и художественном повествованиях (Мы побывали в некоторых местах…)
б) «формула скромности»;
в) преподаватель, читающий лекцию, использует мы как средство диалогизации:
* представительское ритуальное «мы»: (Мы рады приветствовать вас…);
Кроме этого, в речевом этикете слова спасибо и пожалуйста играют особую роль.
Проявление вежливости также наблюдается и в некоторых невербальных средствах общения: жесты, мимика, взгляд, модуляция голоса и молчание, улыбка.
Деловая коммуникация в полной мере предусматривает соблюдение норм речевого этикета, а также поведения и общения. Этикетные речевые нормы имеют широкое распространение в сфере деловых отношений, их использование позволяет достичь цели успешной самопрезентации.
При сотрудничестве с зарубежными партнерами полезно знать основные моменты конкретного речевого национального этикета. Ведь эти знания позволят легче наладить контакт и укрепить взаимовыгодные отношения.
