Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
гидрогеология.doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
5.01 Mб
Скачать
  1. Ответьте на следующие вопросы по тексту:

    1. What does the aerial photography make possible?

    2. What do the aerial photographs permit?

    3. What are aerial photographs subject to?

    4. How can geological maps be interpreted?

    5. When is studying the outcrop patterns method more useful?

    6. What can be perceived in advantageous circumstances?

    7. What conclusions may be drawn?

    8. What is discernible on the aerial photographs?

    9. How are different soils accentuated on the photographs?

  1. Найдите в тексте предложения, содержащие словосочетания из комментариев и переведите их письменно. Составьте свои предложения с этими словосочетаниями.

  1. Составьте свои вопросы к тексту, используя следующие глаголы:

to play

to make

to build up

to be obtained

to set out

to be subject

to be interpreted

to be drawn

to be exposed

  1. Составьте предложения со следующими выражениями из текста:

virgin coal fields

unmapped regions

to build up

to make deductions

ground parties

to be subject to

proper understanding

can be interpreted

outcrop patterns

mostly exposed

various rock types

  1. Расскажите, что нового вы узнали из текста Aerial Photographу. Какие факты вам уже были известны?

TEXT 10.3.

VOCABULARY WORK:

  • Запомните следующие слова:

Общеязыковой вокабуляр:

alteration [‚Lltq'reISn] - изменение; перемена

lifespan ['laIf‚spxn] - продолжительность жизни

brief [brJf] - короткий

detect [dI'tekt] - открывать, обнаруживать

course [kLs] - течение (реки)

wave [weIv] - волна

provoke [prq'vquk] - вызывать

remove [rI'mHv] - передвигать, перемещать

upward ['Apwqd] - направленный вверх, поднимающийся

downward ['daunwqd] - спускающийся, нисходящий

unfortunately [An'fLCqnqtlI] - к несчастью, к сожалению

disturb [dI'stE:b] - волновать, тревожить

  • Прочтите следующий текст и переведите его:

Alterations in the Earth’s Crust

Our earth crust is experiencing slow but great alteration. Our lifespan is too brief to notice them, but when detected they leave us astonished. A river that has changed its course, a mud island that has been washed away by the waves provokes our interest.

The geological researches demonstrate that when viewed within large time periods, rivers running from the mountains to the sea may completely remove these very mountains and carry them into the seas and oceans. Then with time these deposits may be raised above the sea all over again to form a new land, and mountains may turn into the ocean bottom.

Contemporary history has recorded upward and downward land movements at various points. But unfortunately these changes are so slow that people hardly notice the alterations and are seldom disturbed by them.

Комментарии к тексту:

leave [lJv] us astonished [q'stOnISt] - оставляет нас удивленными

mud island ['aIlqnd] - грязевой остров

these very mountains - эти самые горы

all over again [q'gen] - снова, еще раз, заново

READING COMPREHENSION

  1. Ответьте на следующие вопросы по тексту:

    1. What is our earth crust experiencing?

    2. Do we notice the alterations?

    3. What do the geological researches demonstrate?

    4. What processes happen in nature?

  1. Найдите в тексте предложения со словосочетаниями из комментариев и переведите их письменно. Составьте свои предложения с этими словосочетаниями.

  1. Найдите в тексте определения к следующим словам; переведите полученные словосочетания на русский язык:

crust

alteration

island

researches

periods

bottom

land

history

movements

  1. Расскажите об изменениях, происходящих в природе. Приведите свои собственные примеры.

UNIT 11

TEXT 11

VOCABULARY WORK:

  • Запомните следующие слова:

Научный вокабуляр:

Geology as a branch of knowledge:

crystallography [‚krIstq'lOgrqfI] - кристаллография

engineering [‚enGI'nIqrIN] geology [GJ'OlqGI] - инженерная геология

general ['Genqrql] geology - общая геология

geodesy [GI'OdqsI] - геодезия

geomorphology [‚GJqumL'fOlqGI] - геоморфология

ground [graund] studies ['stAdIz] - грунтоведение

interrelated [‚IntqrI'leItId] branches ['brRnCIz] of geology - взаимосвязанные области геологии

historical [hI'stOrIkl] geology - историческая геология

hydrogeology [‚haIdrqGJ'OlqGI] - гидрогеология

mineralogy [‚mInq'rxlqGI] - минералогия

structural [strAkCqrql] geology - структурная геология

mathematical [‚mxTq'mxtIkl] statistics [stq'tIstIks] - математическая статистика

The objects of geological studies:

exclude [Ik'sklHd] cases of deformation [‚dJfL'meISn] and destruction [dI'strAkSn] - исключить случаи деформации и разрушения

engineering of foundations [faun'deISnz] and basements ['beIsmqnts] - инженерные сооружения оснований и фундаментов

geological survey ['sE:veI] (preliminary [prI'lImInqrI] and detailed ['dJteIld] survey) - геологические изыскания, геологическая съёмка (предварительная и детальная съёмка)

in the field [fJld] - в поле (в области)

mine [maIn] - рудник; шахта; прииск; копи

quarry ['kwOrI] - каменоломня, открытая разработка, карьер

to prospect [prq'spekt] - проводить разведку, искать (полезные ископаемые)

prospecting [prq'spektIN] - поиски; разведка; изыскания; исследование

to survey - вести разведку

timely ['taImlI] and correct prognosis [prog'nqusIs] (множ. число prognoses [prog'nqusJz])- своевременные и правильные прогнозы

Geology and water:

chlorination [‚klOrI'neISn] - хлорирование

collecting [kq'lektIN] the water ['wLtq] - водосбор

distributing [dI'strIbjHtIN] - распределение

filtration [fIl'treISn] - фильтрация

hydrotechnical [‚haIdrqu'teknIkl] complex ['kOmplqks] - гидрогеологический комплекс

highly [haIlI] thermal ['TE:ml] waters - высокотермальные воды

ground waters - почвенная, грунтовая вода; подпочвенные воды

irrigation [‚IrI'geISn] - ирригация, орошение; промывание

mineralized ['mInqrq‚laIzd] spring waters - минерализированная ключевая вода

pumping ['pAmpIN] - накачивание; перекачивание; выкачивание

raw [rL] water - необработанная, неочищенная вода

special protection [prq'tekSn] from contamination [kqn‚txmI'neISn] - (pollution) [pq'lHSn] - особая защита от загрязнения

storing ['stLrIN] - хранение

underground ['Andq‚graund] waters - грунтовые воды

water consumption [kqn'sAmpSn] - водопользование, водопотребление

water supply [sq'plaI] - водоснабжение

water supply system - система водоснабжения

Общеязыковой вокабуляр:

my major ['meIGq] - моя профилирующая дисциплина; дисциплина, выбранная в качестве специализации

specialize ['speSqlaIz] - специализироваться

the Geological [GJ'OlqGIkl] department [dI'pRtmqnt] - геологический факультет

the Mining [maInIN] Institute ['InstI‚tjHt] - Горный институт

the Chita State University [‚jHnI'vE:sItI] - Читинский государственный университет

motivating ['mqutI‚veItIN] - стимулирующий

challenging ['CxlInGIN] - побуждающий, побудительный, стимулирующий 2) перспективный; многообещающий 3) требующий напряжения сил

to do one’s best - сделать всё от себя зависящее

a true professional [prq'feSnql] - настоящий профессионал, специалист

all the necessary ['nesqsqrI] facilities [fq'sIlqtIz] - все необходимые возможности, средства, оборудование

for the purpose ['pE:pqs] - для этой цели

computer [kqm'pjHtq] facilities - вычислительная техника

well-equipped [‚welIk'wIpt] laboratories [lq'bOrqtqrIz] and workshops ['wE:k‚SOps] - хорошо оборудованные лаборатории и мастерские

first-rate [‚fE:st'reIt] specialists ['speSqlIsts] - первоклассные специалисты

deliver [dI'lIvq] lectures ['lekCqz] - читать лекции

excellent ['eksqlqnt] training [treInIN] - отличное обучение

in-depth [‚In'depT] - исчерпывающий, доскональный, тщательный

mathematics [‚mxTq'mxtIks] - математика

physics ['fIzIks] - физика

chemistry ['kemIstrI] - химия

descriptive [dI'skrIptIv] geometry [GJ'OmqtrI] - начертательная геометрия

fundamentals [‚fAndq'mentlz] of the speciality [‚speSI'xlqtI] - основные положения специальности

raw water - необработанная вода

treating ['trJtIN] - очистка

far from sufficient [sq'fISnt] - совершенно не достаточно

undergo [‚Andq'gqu] practical [‚prxknIkl] training [‚treInIN] - пройти производственную практику

submit [sqb'mIt] papers ['peIpqz] - представлять на рассмотрение письменную работу, исследование

  • Прочтите следующий текст и переведите его:

My Major

Hydrogeology and engineering geology is my major now and my future profession. I began to specialize in it after I finished school and entered the Geological department of the Mining Institute of the Chita State University.

I consider my major very motivating, challenging and important and I do my best to become a true professional. We are provided with all the necessary facilities for the purpose. The university library supplies us with the required books. We have high-quality reading halls, computer facilities and a lot of well-equipped laboratories and workshops.

First-rate specialists deliver lectures on different subjects, and we have excellent training in the university laboratories. During the first and second years we study in-depth mathematics, physics, chemistry, descriptive geometry, geodesy, a foreign language, and some geological subjects.

In the third year of studies we are introduced to the fundamentals of our speciality. The speciality of a hydrogeological engineer requires a good knowledge of a number of theoretical subjects such as general, historical and structural geology, crystallography, mineralogy, geomorphology, mathematical statistics, ground studies, to say nothing of hydrogeology, foundation and basements engineering, water supply and irrigation.

The hydrogeological engineer should also know the art of raw water treating, filtration and chlorination as well as modern methods of water collecting, pumping, storing and distributing.

But pure theoretical knowledge is far from sufficient for engineers. They must undergo practical training too. That’s why the problems dealt with at the lectures are afterwards studied in detail at seminars and laboratory classes. In the 4th and 5th years of studies we have more lectures on special subjects. We are trained for our future work by experienced specialists in the field.

As a result we should be able to survey and prospect ground waters and to give timely and correct prognoses of geological processes in the area. During the final term the students are busy with the work on their graduation papers which should be submitted in 15 weeks after the final exams. All graduates may work according to their major.

Составьте рассказ о своей специальности, используя текст и те знания, которые вы получили в ходе изучения данного пособия.

PART 2. Tasks for Independent Study

  1. Используя следующую схему, расскажите на английском языке об особенностях размещения ареалов мезозойского магматизма в пределах северного фланга Амурского супертеррейна (Верхнее Приамурье) и его обрамления:

Ареалы магматизма (1-4): Монголо-Забайкальский бимодальный - 1, Болыпехинганский известково-щелочной дифференцированный - 2, развитые в пределах Буреинского террейна - 3, Сихотэ-Алинский - 4. Гранитоиды Становой складчатой зоны - 5. Монголо-Охотский складчатый пояс - 6. Зона интерференции вулкано-плутонических и вулканических комплексов - продуктов эволюции Центрально-Азиатского и Тихоокеанского подвижных поясов – 7

  1. Расскажите на английском языке о рудноформационной характеристике террейнов Северо-Востока России, используя следующую таблицу:

Наименование рудно-формационных рядов

Типы террейнов

Рудные формации ряда

(базовые формации выделены)

Примеры

месторождений

а) Платинометалльный акцессорный

б)

Хромитовый (Pt)

Океанической коры, офиолитовые

ПЛАТИНОМЕТАЛЛЬНАЯ, ХРОМИТОВАЯ,

вольфрам-ртутная,

золото-редкометалльная

(теллуридная)

Пекульнейский р-н, Тамватней (W, Hg)

Кварц-сульфидный вкрапленных руд (sd). Золотоносный (Au-sd)

Флишевых бассейнов окраин континентальных блоков и окраинных морей (доаккреционные и коллизионные этапы)

ЗОЛОТО-КВАРЦ- СУЛЬФИДНАЯ ВКРАПЛЕННЫХ РУД,

золото-кварцевая;

касситерит-кварцевая, касситерит-силикатная, касситерит-сульфидная, вольфрамит-касситерит-кварцевая, урановая,

сурьмяная

Дегдекан, Токичан,

Штурмовское Утинское (Au),

Пыркакай (Sn), Иультин (W, Sn),

Бутыгычаг (U, Sn)

Золото-сульфидный вкрапленных руд (Au-sd2)

Флишевых бассейнов окраин континентальных блоков, континенталь-ного шельфа (до-, пост- и аккреционный этапы)

ЗОЛОТО-СУЛЬФИДНАЯ ВКРАПЛЕННЫХ РУД,

золото-кварцевая,

золото-редкометалльная, золото-серебряная,

золото-полиметаллическая, сурьмяно-ртутная

Майское, Наталкинское, Нежданинское, Школьное (Au),

Сопка Рудная (Au, Ag), Палянское, Пламенное (Hg, Sb)

Серебро-сульфидный (Ag-sd)

Флишевых бассейнов окраинных морей и окраин континентальных блоков (до-, пост- и аккреционный этапы)

СЕРЕБРО-СУЛЬФИДНАЯ, ОЛОВО-ПОРФИРОВАЯ, касситерит-силикатно-сульфидная,

золото-серебряная (существенно серебряная),

золото-редкометалльная

Западное Верхоянье:

Магазейское, Прогноз (Ag, Pb, Zn). Омсукчанский р-н: Дукат (Ag), Подгорное (Au, Co). Хетта (Sn, Ag). Валькумей (Sn)

Медно-сульфидный (Cu-sd)

Островных дуг, континентальных рифтов, офиолитовые

МЕДНО-(МОЛИБДЕН)-ПОРФИРОВАЯ,

золото-редкометалльная, полиметаллическая,

золото-серебряная,

золото-теллуридная,

ртутная

Баимский р-н, Песчанка (Cu, Mo),

Весеннее (Au, Ag), Чимчемемель (Hg). Кони- Мургальский р-н

Колчеданный (MS). Свинцово-цинковый (стратиформный) (Pb-Zn)

Островных дуг, континентального шельфа

СВИНЦОВО-ЦИНКОВАЯ, шеелит-сульфидно-кварцевая, золото-серебряная,

золото-сульфидно- кварцевая

Омулевский р-н, Битум-Сдвиг (Pb, Zn)

Железистых кварцитов (Fe)

Кратонный

ЖЕЛЕЗИСТЫЕ КВАРЦИТЫ, кварц-магнетитовая,

кварц-гематитовая,

золото-сульфидно- кварцевая, золото-серебряная

Южно- Омолонский р-н,

Верхнеомолонское (Fe), Кубака (Au, Ag)