
- •Методическое пособие для подготовки кандидатского минимума по английскому языку
- •Содержание
- •I. Цели изучения иностранного языка в рамках программы кандидатского экзамена.
- •II. Содержание и структура подготовки к сдаче экзамена.
- •III. Содержание и структура экзамена.
- •IV. Основные задачи выполнения кандидатского минимума.
- •V. Речевые умения и навыки
- •Чтение.
- •2.Реферирование и аннотирование
- •3.Аудирование и говорение
- •Перевод
- •VI. Языковые знания, умения, навыки
- •Фонетика
- •Лексика
- •Грамматика
- •Работа со словарем и некоторые трудности перевода
- •«Ложные друзья переводчика»
- •« Смешения графического облика слов»
- •Терминологический словарь-минимум
- •IX. Речевые клише Речевые клише для реферирования и аннотирования научной литературы
- •Начало процесса информирования о содержании материала
- •Обзор литературы
- •Основное содержание научного исследования
- •Формулирование проблем исследования
- •Установление объекта исследования
- •Определение целей и задач исследования
- •Установление методов и подходов исследования
- •Выдвижение гипотез
- •Изложение общепринятых положений
- •Изложение собственной точки зрения
- •Заключение, выводы, подведение итогов
- •Клише для проведения конференции
- •Приветствие
- •Цели конференции
- •Процедура
- •Представление доклада
- •Реплики после доклада
- •Завершающая речь
- •Деловая и научная корреспонденция
- •Деловая корреспонденция
- •Некоторые наиболее употребимые слова и выражения
- •Выражение благодарности в письме
- •Выражение просьбы в письме
- •Предложения
- •Информация
- •Формы сокращений употребляемых в деловой переписке
- •Корреспонденция по научной конференции
- •Клише и рекомендации для заполнения заявок на участие в грантах и международных проектах
- •Список рекомендуемой литературы.
- •XI. Аннотированный список учебной литературы для аспирантов доступной на цифровом носителе Грамматика
- •Лексика
- •8) Современная Разговорная Лексика
- •Перевод
- •Индивидуальный план выполнения кандидатского минимума по иностранному языку
- •Анкетные данные аспиранта (соискателя).
- •Образец титульного листа реферата (перевода)
- •Перевод (реферат) по книге
- •Балльно – рейтинговая карта подготовки и сдачи кандидатского экзамена по иностранному языку
Образец титульного листа реферата (перевода)
Казанский
государственный университет культуры
и искусств
Кафедра иностранных
языков
УТВЕРЖДАЮ
Заведующая кафедрой
иностранных языков
Ученая степень,
ученое звание Ф.И.О.
«__»_20__г.
Автор, «название на языке оригинала»,
перевод названия, место издания, год
издания, кол-во страниц
На право допуска к кандидатскому
экзамену по английскому языку
Исполнитель: аспирант кафедры (название
кафедры)
Ф.И.О. полностью, _____________(подпись)
Науч.специальность: (название,шифр)
Научный руководитель: (ученая степень,
ученое звание)
Ф.И.О. полностью (подпись)
Преподаватель английского языка:
(ученая степень. ученое звание)
Ф.И.О. полностью (подпись)
Казань20__г.
Перевод (реферат) по книге
Образец титульного листа перевода (реферата)
приложение
Образец титульного листа перевода (реферата)
Приложение 4
Балльно – рейтинговая карта подготовки и сдачи кандидатского экзамена по иностранному языку
Ф.И.О.___________________________________________________________
Вид работы |
Оценка научного руководителя |
Оценка педагога по иностранному языку в баллах |
I этап 1. Выбор зарубежного источника. Оценка на соответствие теме (10 бал.) 2. Библиография источников на иностранном языке по теме (5 бал.) 3. Сдача «тысяч» (10 бал.) (1 балл – 5 тысяч знаков) 4. Реферат (перевод по источнику) (10 бал.) 5. Тест на речевые клише научной речи, основные грамматические трудности перевода (5 баллов) 6. Терминологический словарь (10 бал.) |
1._________
2._________
3._________
4._________
6._________
|
|
Максимальная оценка в баллах первого этапа экзамена (50 бал.): допуск ко II этапу осуществляется при рейтинге не менее 30 баллов |
||
Аспекты |
Оценка комиссии |
|
II этап Первый вопрос (15 бал.) Чтение, перевод, пересказ текста по специальности
- соблюдение правил чтения - правильность звуков - интонационное оформление - выразительность
- охват содержания - соответствие оригиналу -терминологическое соответствие
- охват содержания - логичность - употребление речевых клише - употребление терминов - грамматическая корректность
Второй вопрос: (15 бал.) Просмотровое чтение текста по специальности - охват содержания - компрессия текста - характеристика всего источника - собственное отношение к источнику - связь с научной темой аспиранта
Третий вопрос (20 бал.) Беседа по теме научного исследования
- описание актуальности выбора - темы, ее научной новизны - обзор литературы - обзор структуры и содержания темы - изложение основных выводов по научной теме
- фонетическая корректность - лексическая корректность - использование речевых клише научной речи - использование терминов - грамматическая корректность
|
|
|
Максимальная оценка в баллах второго этапа экзамена (50 бал.):
|
|
Отлично – 80-100 баллов
Хорошо – 70-80 баллов
Удовлетворительно – 60-70 баллов