Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Грамматика-2010.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
678.4 Кб
Скачать

2. Определенный артикль (the) употребляется:

а) перед существительными в единственном и множественном числе в том случае, если либо из предыдущего контекста, либо из информации, имеющейся у собеседников, понятно, о каком конкретно предмете идет речь: I sent you a letter. I'd like to know your reaction on the letter. – Я отослал тебе (одно из, какое-то) письмо. Мне хотелось бы знать твой ответ на него (именно на это письмо). Did you see the contracts we signed yesterday? – Ты не видел (именно те) контракты, подписанные вчера?;

б) перед существительными, являющимися единственными в данных обстоятельствах, либо представляющими один из предметов данного класса: Close the window. – Закрой окно. The director wants to see you. – Директор хочет видеть тебя. The airplane is the fastest way of transportation. – Самолётсамый быстрый вид транспорта;

в) перед прилагательными в превосходной степени и порядковыми числительными: the best way – лучший способ, the first of January – 1ое января;

г) после словосочетаний one of, some of (один из), each of (каждый из), most of (большинство из) и обычно после слов all (все), both (оба): one of the letters, each of the contracts, all the companies;

д) перед названиями рек, морей, океанов, гор, а также названиями стран, основным элементом которых является нарицательное существительное (state, commonwealth и т.п.): the Volga (Волга), the Black Sea (Черное море), the Pacific (Тихий океан), the USA (США), и др.;

е) в ряде устойчивых словосочетаний: in the street (на улице), in the morning (по утрам), in the evening (по вечерам), the same (тот же самый), the following (следующий), the next (в значении «следующий по порядку»), the last (в значении «последний») и т.п.

ж) перед фамилиями людей, если фамилия обозначает всех членов семьи: the Smiths, the Ivanovs.

з) с названиями гостиниц, кораблей, газет и журналов:

3. Артикли не употребляются:

а) перед исчисляемыми существительными во множественном числе при обозначении принадлежности их к какому-либо классу: They are sales representatives. – Они работают торговыми представителями. I see cars. – Я вижу автомобили;

б) с существительными, обозначающими членов семьи – mother, father, sister, brother, grandfather, grandmother. Как правило, определённый артикль заменяется притяжательным местоимением: My sister goes to school – Сестра учится в школе;

в) перед словами next (в значении «будущий») и last (в значении «прошлый»): next year, last Monday;

г) с большинством названий улиц, площадей, городов, стран: Wall-Street, Trafalgar Square, Saint Petersburg, England и т.п. Исключение – название города Гаага – the Hague;

д) перед существительными, стоящими перед именами и фамилиями людей: Colonel Smith, Mr White, Miss Jane и т.п.;

е) с названиями месяцев и дней недели (если не обособленно определением): September, Thursday.

ж) в ряде устойчивых словосочетаний: in time (вовремя), by bus (автобусом), by train (поездом), by air (самолетом), at home (дома), и т.п.

4. Особые случаи.

1. Существительные school, prison, hospital употребляются без артикля, когда имеется в виду деятельность, осуществляемая этими учреждениями: to go to school – ходить в школу, т. е. учиться, to be in hospital находиться в больнице, т.е. лечиться: Не is still in hospital. – Он всё ещё лежит в больнице. Does your son go to school? Ваш сын учиться в школе?

Когда имеется в виду здание (школы, больницы и т. д.) или учреждение, в котором работает данное лицо, то артикль употребляется по общему правилу употребления артиклей с конкретными существительными: Let's meet near the hospital. – Встретимся у больницы. She is a part-time laboratory technician at a school. – Она подрабатывает лаборанткой в школе.

2. Существительное town (город) употребляется без артикля только тогда, когда по значению оно противопоставлено существительному country (деревня) (to go to the country «поехать за город», to live in the country «жить за городом»): I've got tired of living in the country. I should like to live in town. Деревня меня утомила. Мне хочется пожить в городе.

3. Субстантивированные (ставшие существительными) прилагательные и причастия всегда употребляются с определенным артиклем. В этом случае они передают значение собирательности (the poor «бедные»; the rich «богатые»; the blind «слепые»; the English «англичане» и т.п.) и абстрактного качества (the blue of the sky «голубизна неба»; the impossible «невозможное»): The Swiss make good watches. В Швейцарии (=швейцарцы) делают хорошие часы.

При переводе следует помнить, что артикль, как правило, не переводиться, но в некоторых случаях требует перевода: «какой-то» или «один» для неопределённого артикля, «именно этот» и «тот самый» для определённого (ср. пункт «а» неопределённого и определённого артикля). Например: Once I thought of a job. – Подумал я однажды об одной работёнке. When I saw this house I understand it was the house I was looking for – Когда я увидел этот дом, то понял, что это именно тот дом, который я искал.

Упражнение 1. Вставьте определенный или неопределенный артикль, где это необходимо.

1. He is … doctor already. 2. Is your mother at home, Alex? – No, … mother is not at home. 3. … mother is … worker and … father is … doctor. 4. … Smiths are our neighbours. They are six in … family: … grandfather, … grandmother, … father, … mother, … son and …daughter. 5. … Pacific Ocean is … deepest in … world. 6. … Alps are … most beautiful mountains in … Europe. 7. …USA is … country of … immigrants. 8. Some pupils go to… school. …school building is quite modern. 9. I want to read some … English book in … original. 10. …Thames and … Severn are … main rivers in … Great Britain. 11. In … August 2000 … Queen Mother celebrated her …100-th anniversary. 12. This is … most famous play by … Oscar Wilde. 13. During … breakfast I usually have … cup of coffee and … sandwich. 14. On … Sunday I always go to … dinner in … restaurant. 15. … New York Times and … Figaro are well-known newspapers all over … world. 16. … time is … money. 17. I wish you … luck. 18. He is in … hospital. …hospital is in … south part of … town. 19. You needn’t leave … country for … town.

Упражнение 2. Переведите предложения на английский язык, обращая внимание на употребление артиклей.

1. Она студентка 1-го курса университета. 2. На столе стоит компьютер. Компьютер неисправен. 3. Моя сестра – учитель. 4. Эверест – высочайшая горная вершина. 5. В прошлом году я учился в школе. 6. В Гааге находится международный арбитражный суд (arbitrage court). 7. Атлантический океан разделяет Европу и Америку. 8. Люди этого маленького городка очень доброжелательны (kindly). 9. По вечерам я обычно ужинаю со своей семьей. 10. Родственники моего мужа живут на Дальнем Востоке. Поэтому я вижу их раз в пять – шесть лет. 11. Заходил я в один магазин.