
- •Кафедра иностранных языков
- •1, 2 И 3 семестры
- •Общие методические указания
- •Требования к уровню освоения дисциплины Задачи 1 курса обучения
- •Задачи 2 курса обучения
- •1 Семестр Спряжение глаголов I группы в настоящем времени изъявительного наклонения
- •Тема: Дом, квартира.
- •Контрольное задание № 1
- •Вариант № 1
- •Вариант № 2
- •Вариант №3
- •Вариант № 4
- •Вариант № 5
- •2 Семестр
- •Формы на -ant
- •Тема: Пермь- промышленный и культурный центр Западного Урала.
- •Тема: Экология
- •Тема: Путешествие
- •Контрольное задание № 2
- •Вариант № 1
- •I. Переведите письменно следующие предложения, учитывая значение глагольных форм в Futur и Passé immédiats.
- •Вариант № 2
- •I. Переведите письменно следующие предложения, учитывая значение глагольных форм в Futur или Passé immédiats.
- •II. Прочтите и устно переведите следующий текст. Перепишите и письменно переведите 1-й, 3-й, 4-й абзацы.
- •Вариант №3
- •Вариант №4
- •Вариант №5
- •3 Семестр
- •Условное наклонение
- •Сослагательное наклонение
- •Контрольное задание № 3
- •Вариант № 1
- •I. Определите все временные формы сказуемых. Переведите предложения, учитывая правила согласования времен.
- •II. Раскройте скобки, поставьте глаголы в Futur Simple, Conditionnel présent или Conditionnel passé в соответствии с правилом согласования времен после союза si. Переведите предложения.
- •III. Прочтите и устно переведите следующий текст. Переведите письменно 1-й, 2-й, 4-й и 5-й абзацы.
- •Вариант № 2
- •Вариант №3
- •III. Прочтите и устно переведите следующий текст. Переведите письменно 1, 3, 4 и 5 абзацы.
- •Вариант № 4
- •III. Прочтите и устно переведите следующий текст. Переведите письменно 2,3, 5 и 6 абзацы.
- •Вариант № 5
- •Рекомендуемая учебная литература
Вариант № 2
I. Переведите предложения, обращая внимание на функции личных местоимений.
Est-ce que tu as déjà acheté ce dictionnaire? Oui, je l'ai déjà acheté.
As-tu prêté ton manuel à ton ami? Oui, je le lui ai déjà prêté.
Quand partira-t-il pour la France? Il me le dira bientôt.
IL Поставьте глагол в пассивную форму и переведите предложение.
Pour effectuer ses recherches avec plus de succès, le savant a construit un appareil spécial.
III. Перепишите следующие предложения. Подчеркните одной чертой глагол в Passé simple, двумя - в Imparfait, тремя - в Plus-que-parfait. Предложения переведите.
Sétchénov travaillait comme professeur à l'Université d'Odessa, puis à l'Université de Saint-Pétersbourg et plus tard, à l'Université de Moscou.
Il entra à la faculté de médecine de l'Université de Moscou.
Sétchénov avait fait de nombreuses expériences sur les grenouilles.
IV. Выпишите из пятого абзаца текста предложение с оборотом ne...que. Предложение переведите.
V. Прочтите и устно переведите следующий текст. Перепишите и письменно переведите 1-й и 3-й абзацы.
Mots et expressions
dissolubilité (f) - растворимость
inhibition (f) - торможение
régularité (f) - закономерность
encéphale (m) - головной мозг
être nommé - быть назначенным
après avoir terminé - закончив
I.M. Sétchénov
Ivan Mikhaïlovitch Sétchénov (1829 - 1905), «père de la physiologie russe», comme l'a appelé I.P. Pavlov, était un grand savant. Grâce à lui, la physiologie russe est entrée dans la science mondiale.
Sétchénov a fait ses études à Saint-Pétersbourg, à l'Ecole des Ingénieurs. Plus tard, il est entré à la faculté de médecine de l'Université de Moscou. Après avoir terminé cette faculté, il est parti pour l'étranger. Plusieurs années il a travaillé dans les laboratoires des grands physiologistes allemands.
A cette époque - là, Sétchénov s'intéressait surtout au processus dans le sang des personnes malades. Pour effectuer ses recherches avec plus de succès, le savant a construit un appareil spécial qui lui a permis de découvrir la célèbre loi de la dissolubilité des gaz. Après avoir fait de nombreuses expériences sur les grenouilles, le savant a découvert le phénomène d'inhibition dans le système des nerfs. Sétchénov avait étudié et analysé les régularités de l'activité des nerfs de la grenouille et a fait beaucoup d'observations précieuses qui lui ont permis de découvrir les réflexes du cerveau et de l'encéphale de l'homme. A l'Académie médico -chirurgicale de Saint-Pétersbourg,. Sétchénov a soutenu sa thèse et a été nommé professeur à la faculté de biologie. En même temps, il continuait ses recherches dans le domaine de la physiologie.
En 1870 - 1876 Sétchénov a travaillé comme professeur à l'Université d'Odessa, puis à l'Université de Saint-Pétersbourg et plus tard, à l'Université de Moscou.
Les dernières années de la vie du savant ont été consacrées aux recherches des principes essentiels physiologiques du régime du travail et du repos dé l'homme. A la fin du XIX-е siècle, après avoir analysé le travail du cœur humain, le savant a conclu qu'une journée de travail ne devait durer que huit heures et pas plus.
VI. Выпишите из 5-го абзаца предложение с глаголом в пассивной форме, укажите время глагола и форму инфинитива вспомогательного и смыслового глаголов. Предложение переведите.
VII. Переведите предложения с указательными местоимениями.
Sa vie a été celle d'un grand homme, d'un grand explorateur, d'un grand Français.
Voilà trois lettres: celles-ci sont pour vous et celle-là est pour moi.
VIII. Из приведенных ниже вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный к тексту вопрос.
Où I.M. Sétchénov a-t-il soutenu sa thèse?
1) I.M. Sétchénov a soutenu sa thèse à l'Université de Moscou.
Ce savant a soutenu sa thèse à l'Université d'Odessa.
I.M. Sétchénov a soutenu sa thèse à l'Académie médico - chirurgicale de Saint-Pétersbourg.