Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
худайбердиев Шерали_.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
369.66 Кб
Скачать

2.2. Другие свойства словоформ

Некоторые свойства «типичных» и «нетипичных» словоформ можно рассмотреть с помощью русского примера (2): (2) Ну не отказываться же нам!

Вопросы о двух различных способах определения круга лиц, под­лежащих призванию к наследованию оснований наследования (кстати, наименование ст. 111 Кодекса). Если наследование — это частный случай универсаль­ного правопреемства, то называя «закон» и «завещание» основаниями наследования, мы должны будем признать, что они являются юриди­ческими фактами — основаниями наследственного правопреемства или, по крайней мере, основаниями возникновения наследственного правоотношения. Наличие завещания можно было бы, конечно, рассматривать в каче­стве юридического факта (правда, не очень понятно, к какой их разно­видности относящегося), но как быть с его полным либо частичным отсутствием, а также с наличием обстоятельств, исключающих (пол­ностью или в части) применение содержащихся в нем норм?

Пример (2) представляет собой бесспорное высказывание, в соста­ве которого выделяются по крайней мере две бесспорные словоформы (т. е. минимальные автономные единицы): отказывать и нам. Каков статус того «остатка», который возникает после удаления из (2) этих бесспорных словоформ, т.е. единиц ну, не, же и -ся?

Вопросы о двух различных способах определения круга лиц, под­лежащих призванию к наследованию оснований наследования (кстати, наименование ст. 111 Кодекса). Если наследование — это частный случай универсаль­ного правопреемства, то называя «закон» и «завещание» основаниями наследования, мы должны будем признать, что они являются юриди­ческими фактами — основаниями наследственного правопреемства или, по крайней мере, основаниями возникновения наследственного правоотношения. Наличие завещания можно было бы, конечно, рассматривать в каче­стве юридического факта (правда, не очень понятно, к какой их разно­видности относящегося), но как быть с его полным либо частичным отсутствием, а также с наличием обстоятельств, исключающих (пол­ностью или в части) применение содержащихся в нем норм?

Прежде всего, отметим, что ни одна из этих единиц не является автономной в том смысле, в котором это было определено выше: ни одна из них не может в естественных коммуникативных ситуациях образовы­вать полное высказывание. Однако само по себе отсутствие автономности не уравнивает эти единицы друг с другом автоматически. Для морфологи­ческой теории оказывается существенным, что эти единицы отличаются друг от друга (иногда — весьма отчетливо, иногда нет) по целому ряду других свойств, причем свойств, связанных не с их значением или осо­бенностями формального устройства, а с тем, что можно было бы назвать особенностями их поведения в составе линейной текстовой цепочки или, иначе, их линейно-синтагматическими свойствами.

Вопросы о двух различных способах определения круга лиц, под­лежащих призванию к наследованию оснований наследования (кстати, наименование ст. 111 Кодекса). Если наследование — это частный случай универсаль­ного правопреемства, то называя «закон» и «завещание» основаниями наследования, мы должны будем признать, что они являются юриди­ческими фактами — основаниями наследственного правопреемства или, по крайней мере, основаниями возникновения наследственного правоотношения. Наличие завещания можно было бы, конечно, рассматривать в каче­стве юридического факта (правда, не очень понятно, к какой их разно­видности относящегося), но как быть с его полным либо частичным отсутствием, а также с наличием обстоятельств, исключающих (пол­ностью или в части) применение содержащихся в нем норм?

В общем случае верно, что чем большей линейно-синтагматической свободой внутри текстовой цепочки обладает морфологическая единица, тем ближе она по своим свойствам к автономной словоформе. Важ­нейшим из линейно-синтагматических свойств является отделимость. Те единицы, которые обладают этим свойством, вполне могут претендо­вать на то, чтобы также называться словоформами (по крайней мере, они гораздо ближе к словоформам, чем к морфемам; И. А. Мельчук предлагает для таких единиц термин «слабо автономные словоформы»).

Вопросы о двух различных способах определения круга лиц, под­лежащих призванию к наследованию оснований наследования (кстати, наименование ст. 111 Кодекса). Если наследование — это частный случай универсаль­ного правопреемства, то называя «закон» и «завещание» основаниями наследования, мы должны будем признать, что они являются юриди­ческими фактами — основаниями наследственного правопреемства или, по крайней мере, основаниями возникновения наследственного правоотношения. Наличие завещания можно было бы, конечно, рассматривать в каче­стве юридического факта (правда, не очень понятно, к какой их разно­видности относящегося), но как быть с его полным либо частичным отсутствием, а также с наличием обстоятельств, исключающих (пол­ностью или в части) применение содержащихся в нем норм?

Свойство отделимости формулируется следующим образом: единица А считается отделимой (от словоформы W), если существует такой кон­текст, в котором между А и W допустимо поместить по крайней мере одну бесспорную (т.е. автономную) словоформу.

Вопросы о двух различных способах определения круга лиц, под­лежащих призванию к наследованию оснований наследования (кстати, наименование ст. 111 Кодекса). Если наследование — это частный случай универсаль­ного правопреемства, то называя «закон» и «завещание» основаниями наследования, мы должны будем признать, что они являются юриди­ческими фактами — основаниями наследственного правопреемства или, по крайней мере, основаниями возникновения наследственного правоотношения. Наличие завещания можно было бы, конечно, рассматривать в каче­стве юридического факта (правда, не очень понятно, к какой их разно­видности относящегося), но как быть с его полным либо частичным отсутствием, а также с наличием обстоятельств, исключающих (пол­ностью или в части) применение содержащихся в нем норм?

Если вновь обратиться к примеру (2), то из неавтономных единиц, остающихся в (2) после выделения автономных, свойством отделимо­сти явным образом обладает ну (в этом читатель легко может убедиться самостоятельно). Напротив, русское -ся никакой отделимостью столь же очевидно не обладает: последовательности типа отказывать нам ся или *ся нам отказывать в современном русском языке невозможны (в отличие от всех западных и южных славянских языков, в которых единица, соответствующая русскому -ся, действительно является отде­лимой, хотя, конечно, и не автономной; аналогичным было положение и в древнерусском языке). Линейно-синтагматические свойства единиц же и не (не столь «прозрачные») будут рассмотрены несколько позже, а пока мы хотели бы изложить некоторые дополнительные соображения, касающиеся отделимости.

Вопросы о двух различных способах определения круга лиц, под­лежащих призванию к наследованию оснований наследования (кстати, наименование ст. 111 Кодекса). Если наследование — это частный случай универсаль­ного правопреемства, то называя «закон» и «завещание» основаниями наследования, мы должны будем признать, что они являются юриди­ческими фактами — основаниями наследственного правопреемства или, по крайней мере, основаниями возникновения наследственного правоотношения. Наличие завещания можно было бы, конечно, рассматривать в каче­стве юридического факта (правда, не очень понятно, к какой их разно­видности относящегося), но как быть с его полным либо частичным отсутствием, а также с наличием обстоятельств, исключающих (пол­ностью или в части) применение содержащихся в нем норм?

Почему свойство отделимости должно, с нашей точки зрения, счи­таться менее значимым для определения статуса словоформы, чем свой­ство автономности? Те лингвисты, которые уравнивают эти два свойства в правах, исходят из того, что во многих языках мира существуют целые обширные синтаксические классы единиц, не способных к автоном­ному употреблению, но интуитивно воспринимаемых как «настоящие» словоформы. Таковы, например, личные глагольные формы в тех случа­ях, когда они не способны употребляться изолированно, а обязательно требуют одновременного употребления лично-числовых и/или видо-вре­менных показателей в составе того же предложения — как это, в част­ности, имеет место во французском языке, где появление глагольной формы типа patient (в отличие от ее русского морфологического экви­валента говорят) в качестве минимального высказывания практически исключено: для образования последнего к глагольной форме необходимо добавить эксплицитное обозначение подлежащего (например, elles par-lent 'они [женщины] говорят' или les gens parlent 'люди говорят' и т. п.). При этом личные глагольные формы во французском языке обладают безусловной отделимостью, так как между подлежащим и сказуемым могут быть помещены обширные классы автономных единиц — вплоть до целых вводных предложений. Близкие свойства имеются у глаголь­ных форм полинезийских языков (в которых такими обязательными спутниками глагола в предложении оказываются также видо-временные и модальные показатели). Точно так же, в русском языке все падеж­ные формы существительных обладают автономностью за исключением формы предложного падежа: минимальной автономной единицей явля­ется в руке, но не в и не руке сами по себе; между тем, отделимость у компонентов таких сочетаний очень высокая.

Вопросы о двух различных способах определения круга лиц, под­лежащих призванию к наследованию оснований наследования (кстати, наименование ст. 111 Кодекса). Если наследование — это частный случай универсаль­ного правопреемства, то называя «закон» и «завещание» основаниями наследования, мы должны будем признать, что они являются юриди­ческими фактами — основаниями наследственного правопреемства или, по крайней мере, основаниями возникновения наследственного правоотношения. Наличие завещания можно было бы, конечно, рассматривать в каче­стве юридического факта (правда, не очень понятно, к какой их разно­видности относящегося), но как быть с его полным либо частичным отсутствием, а также с наличием обстоятельств, исключающих (пол­ностью или в части) применение содержащихся в нем норм?

Конечно, единицы типа/wr/enr (или типадукепрЕДл) по своим свой­ствам очень близки к автономным словоформам, и на шкале линейно-синтагматической свободы занимают непосредственно следующее за ни­ми место. Тем не менее, существенно подчеркнуть, что эта близость все же не является полным тождеством свойств (не случайно, например, в романистике до сих пор продолжаются дискуссии о морфологическом статусе отделимых французских приглагольных местоимений, а наличие разногласий по поводу статуса некоторой языковой единицы — во многих случаях лучший показатель ее «непрототипического» характера). Кроме того, при использовании критерия отделимости крайне существенную роль играет и количественный фактор; иными словами, следует разли­чать единицы, отделимые от автономных словоформ большим (тем более неограниченным) количеством других автономных комплексов (как это и имеет место в случае французских личных глаголов), и единицы, отде- лимые лишь ограниченным количеством автономных комплексов. Так, во французском языке предглагольный показатель отрицания (частица пе) может быть отделен от глагольной формы, которая в большинстве кон­текстов за ним непосредственно следует, лишь ограниченным числом наречий типаудатш 'никогда' (ср. pour nejamais laisser... 'чтобы никогда не оставлять...1 и т.п.), и к тому же не во всех случаях. Тем самым, ли­нейно-синтагматическая свобода французского пе существенно ниже, чем у французских приглагольных местоимений (и тем более самих личных глагольных форм), но все же от связанных морфем на соответствую­щей шкале этот показатель еще достаточно далек. [4, c.114]

Вопросы о двух различных способах определения круга лиц, под­лежащих призванию к наследованию оснований наследования (кстати, наименование ст. 111 Кодекса). Если наследование — это частный случай универсаль­ного правопреемства, то называя «закон» и «завещание» основаниями наследования, мы должны будем признать, что они являются юриди­ческими фактами — основаниями наследственного правопреемства или, по крайней мере, основаниями возникновения наследственного правоотношения. Наличие завещания можно было бы, конечно, рассматривать в каче­стве юридического факта (правда, не очень понятно, к какой их разно­видности относящегося), но как быть с его полным либо частичным отсутствием, а также с наличием обстоятельств, исключающих (пол­ностью или в части) применение содержащихся в нем норм?

Следующий класс случаев образуют такие единицы, которые хотя и являются отделимыми от автономных словоформ, однако их отдели­мость обеспечивается не другими автономными словоформами данного языка, а всего лишь их неполноценными аналогами, т. е. отделимыми, но неавтономными единицами. Так, русская единица друг друга (высту­пающая в качестве аналитического показателя глагольного реципрока), хотя и состоит орфографически из двух словоформ, в действительности не допускает никаких вставных элементов между ними, кроме предлогов (друг с другом, друг перед другом, друг навстречу другу или навстречу друг другу и т. п.). Предлоги авто­номными единицами в русском языке не являются, поэтому и степень линейно-синтагматической самостоятельности единицы друг в составе друг друга сравнительно невелика (хотя, конечно, больше, чем, ска­жем, у морфемы -ся). Сходные свойства обнаруживают также русские неопределенные местоимения с кое- (типа кое-кто) и отрицательные ме­стоимения с ни- (типа никто, никакой): между кое (resp., ни) и основой местоимения, также как и в случае с друг друга, могут быть вставлены только предлоги (ср. кое с кем, ни у кого), причем это единственно возможный порядок расположения предлога (ср. *с кое-кем, *у никого), но — в отличие от предыдущего случая! — предлоги отнюдь не любые (ср. навстречу кое-кому, но не 'кое навстречу кому).

Вопросы о двух различных способах определения круга лиц, под­лежащих призванию к наследованию оснований наследования (кстати, наименование ст. 111 Кодекса). Если наследование — это частный случай универсаль­ного правопреемства, то называя «закон» и «завещание» основаниями наследования, мы должны будем признать, что они являются юриди­ческими фактами — основаниями наследственного правопреемства или, по крайней мере, основаниями возникновения наследственного правоотношения. Наличие завещания можно было бы, конечно, рассматривать в каче­стве юридического факта (правда, не очень понятно, к какой их разно­видности относящегося), но как быть с его полным либо частичным отсутствием, а также с наличием обстоятельств, исключающих (пол­ностью или в части) применение содержащихся в нем норм?

Все три едини­цы являются, таким образом, слабоотделимыми, но самостоятельность компонентов кое- и ни- несколько меньше, чем самостоятельность ком­понента друг (что в данном случае отражается и в факте его раздельного написания), Рассмотрим, наконец, в качестве несколько менее тривиального при­мера весьма любопытные сочетания современного русского разговорного языка, состоящие из отчества и личного имени в особой «редуцирован­ной» форме (типа Марь Иванна или Сан Семеныч). На первый взгляд кажется, что они эквивалентны обычным полным формам типа Мария Ивановна (которые, как нетрудно убедиться, состоят из двух автоном­ных словоформ). Однако это не так: первый компонент редуцированных сочетаний не способен к автономному употреблению (в качестве ответа на вопрос Кто пришел? невозможно сказать " Марь или "Сан — только Мария или Александр). Обладают ли эти единицы вообще какой-ли­бо линейно-синтагматической свободой? «Нормальная» отделимость им не свойственна: выражения типа.

Вопросы о двух различных способах определения круга лиц, под­лежащих призванию к наследованию оснований наследования (кстати, наименование ст. 111 Кодекса). Если наследование — это частный случай универсаль­ного правопреемства, то называя «закон» и «завещание» основаниями наследования, мы должны будем признать, что они являются юриди­ческими фактами — основаниями наследственного правопреемства или, по крайней мере, основаниями возникновения наследственного правоотношения. Наличие завещания можно было бы, конечно, рассматривать в каче­стве юридического факта (правда, не очень понятно, к какой их разно­видности относящегося), но как быть с его полным либо частичным отсутствием, а также с наличием обстоятельств, исключающих (пол­ностью или в части) применение содержащихся в нем норм?

(3) А Марь, поди, Иванна теперь уж дома

Вопросы о двух различных способах определения круга лиц, под­лежащих призванию к наследованию оснований наследования (кстати, наименование ст. 111 Кодекса). Если наследование — это частный случай универсаль­ного правопреемства, то называя «закон» и «завещание» основаниями наследования, мы должны будем признать, что они являются юриди­ческими фактами — основаниями наследственного правопреемства или, по крайней мере, основаниями возникновения наследственного правоотношения. Наличие завещания можно было бы, конечно, рассматривать в каче­стве юридического факта (правда, не очень понятно, к какой их разно­видности относящегося), но как быть с его полным либо частичным отсутствием, а также с наличием обстоятельств, исключающих (пол­ностью или в части) применение содержащихся в нем норм?

вряд ли могут быть сочтены допустимыми. Однако единицы типа -то или же (сами неавтономные и практически не отделимые) все же, по-видимо­му, могут быть вставлены между «редуцированным» именем и отчеством:

(4) А Марь-то Иванна теперь уж, поди, дома выглядит по крайней мере намного более приемлемым, чем (3).

Вопросы о двух различных способах определения круга лиц, под­лежащих призванию к наследованию оснований наследования (кстати, наименование ст. 111 Кодекса). Если наследование — это частный случай универсаль­ного правопреемства, то называя «закон» и «завещание» основаниями наследования, мы должны будем признать, что они являются юриди­ческими фактами — основаниями наследственного правопреемства или, по крайней мере, основаниями возникновения наследственного правоотношения. Наличие завещания можно было бы, конечно, рассматривать в каче­стве юридического факта (правда, не очень понятно, к какой их разно­видности относящегося), но как быть с его полным либо частичным отсутствием, а также с наличием обстоятельств, исключающих (пол­ностью или в части) применение содержащихся в нем норм?

У образований данного типа есть еще одно интересное морфологическое свойство, сближающее их с сочетаниями типа плащ-палатка (последние в совре­менном русском языке получают все большее распространение и обычно тракту­ются в грамматиках как сложные слова) и состоящее в том, что при склонении падежные окончания принимает только второй компонент: Марь Иввнны, Марь Иванноп и т. п. Это свойство (наличие «общих» словоизменительных морфем), называемое, вслед за А. И.Смирницким, цельнооформленно-стью (у И. А. Мельчука ему соответствует термин «морфологическая связность»), часто используется для доказательства неавтономности соответствующих единиц (ср., например, где анализируется материал не только рус­ского, но и других славянских языков). Действительно, типичные словоформы во флективных языках обычно обладают морфологической связностью, а со­четания словоформ — нет; характерна, например, пара иван-чай [словоформа] "- Иван-царевич [словосочетание, обе части которого склоняются], приведенная в работе. Однако в общем случае это свойство не явля­ется ни необходимым, ни достаточным для решения проблемы «словоформа или сочетание словоформ»: с одной стороны, бесспорные словоформы могут характеризоваться так называемой групповой флексией; с другой стороны, в принципе могут существовать и морфологически не связные («раздельнооформленные») словоформы: ср. русские числительные типа шесть­десят с их парадоксальным «двойным склонением» (единица -десят- не является ни отделимой, ни, тем более, автономной) или французские существительные типа monsieur /nwsje/, мн. число messieurs /mesjo/ с «двойной плюрализацией»

Вопросы о двух различных способах определения круга лиц, под­лежащих призванию к наследованию оснований наследования (кстати, наименование ст. 111 Кодекса). Если наследование — это частный случай универсаль­ного правопреемства, то называя «закон» и «завещание» основаниями наследования, мы должны будем признать, что они являются юриди­ческими фактами — основаниями наследственного правопреемства или, по крайней мере, основаниями возникновения наследственного правоотношения. Наличие завещания можно было бы, конечно, рассматривать в каче­стве юридического факта (правда, не очень понятно, к какой их разно­видности относящегося), но как быть с его полным либо частичным отсутствием, а также с наличием обстоятельств, исключающих (пол­ностью или в части) применение содержащихся в нем норм?

Таким образом, мы убеждаемся, что применение критерия отдели­мости далеко не во всех случаях приводит к ясным и однозначным результатам; скорее, «испытывая» языковые единицы на отделимость, мы лишь получаем возможность упорядочить их друг относительно друга на шкале линейно-синтагматической свободы.

Вопросы о двух различных способах определения круга лиц, под­лежащих призванию к наследованию оснований наследования (кстати, наименование ст. 111 Кодекса). Если наследование — это частный случай универсаль­ного правопреемства, то называя «закон» и «завещание» основаниями наследования, мы должны будем признать, что они являются юриди­ческими фактами — основаниями наследственного правопреемства или, по крайней мере, основаниями возникновения наследственного правоотношения. Наличие завещания можно было бы, конечно, рассматривать в каче­стве юридического факта (правда, не очень понятно, к какой их разно­видности относящегося), но как быть с его полным либо частичным отсутствием, а также с наличием обстоятельств, исключающих (пол­ностью или в части) применение содержащихся в нем норм?

Отделимость, однако, не является единственным линейно-синтаг­матическим свойством, влияющим на степень автономности языковой единицы. Обратимся еще раз к нашему примеру (2). В числе единиц, обладающих промежуточным статусом, находятся же и не (традиционно трактуемые как «частицы»). Каково их положение на шкале линейно-синтагматической свободы?

Вопросы о двух различных способах определения круга лиц, под­лежащих призванию к наследованию оснований наследования (кстати, наименование ст. 111 Кодекса). Если наследование — это частный случай универсаль­ного правопреемства, то называя «закон» и «завещание» основаниями наследования, мы должны будем признать, что они являются юриди­ческими фактами — основаниями наследственного правопреемства или, по крайней мере, основаниями возникновения наследственного правоотношения. Наличие завещания можно было бы, конечно, рассматривать в каче­стве юридического факта (правда, не очень понятно, к какой их разно­видности относящегося), но как быть с его полным либо частичным отсутствием, а также с наличием обстоятельств, исключающих (пол­ностью или в части) применение содержащихся в нем норм?

Результат, получаемый для обеих «частиц» по уже известным нам те­стам, оказывается отрицательным: никакие другие единицы, даже с самой слабой автономностью, вставить между же (или не) и связанной с ними словоформой не удается. Однако и в этом случае линейно-синтагмати­ческие свойства двух названных «частиц» оказываются не вполне тожде­ственными. По сравнению с не, же обнаруживает, так сказать, на одну степень свободы больше. Действительно, хотя эта частица и не отделима от предшествующей словоформы, она может присоединяться прозаичным словоформам в предложении (разумеется, сохраняя при этом семанти­ческую связь всегда с одной и той же — как правило, предикатной — словоформой). Ср. (5а-с):

Вопросы о двух различных способах определения круга лиц, под­лежащих призванию к наследованию оснований наследования (кстати, наименование ст. 111 Кодекса). Если наследование — это частный случай универсаль­ного правопреемства, то называя «закон» и «завещание» основаниями наследования, мы должны будем признать, что они являются юриди­ческими фактами — основаниями наследственного правопреемства или, по крайней мере, основаниями возникновения наследственного правоотношения. Наличие завещания можно было бы, конечно, рассматривать в каче­стве юридического факта (правда, не очень понятно, к какой их разно­видности относящегося), но как быть с его полным либо частичным отсутствием, а также с наличием обстоятельств, исключающих (пол­ностью или в части) применение содержащихся в нем норм?

(5) а) <Да, но>мы же не отказались и от этого предложения!

Вопросы о двух различных способах определения круга лиц, под­лежащих призванию к наследованию оснований наследования (кстати, наименование ст. 111 Кодекса). Если наследование — это частный случай универсаль­ного правопреемства, то называя «закон» и «завещание» основаниями наследования, мы должны будем признать, что они являются юриди­ческими фактами — основаниями наследственного правопреемства или, по крайней мере, основаниями возникновения наследственного правоотношения. Наличие завещания можно было бы, конечно, рассматривать в каче­стве юридического факта (правда, не очень понятно, к какой их разно­видности относящегося), но как быть с его полным либо частичным отсутствием, а также с наличием обстоятельств, исключающих (пол­ностью или в части) применение содержащихся в нем норм?

b) <Да, но> не отказались же мы и от этого предложения!

Вопросы о двух различных способах определения круга лиц, под­лежащих призванию к наследованию оснований наследования (кстати, наименование ст. 111 Кодекса). Если наследование — это частный случай универсаль­ного правопреемства, то называя «закон» и «завещание» основаниями наследования, мы должны будем признать, что они являются юриди­ческими фактами — основаниями наследственного правопреемства или, по крайней мере, основаниями возникновения наследственного правоотношения. Наличие завещания можно было бы, конечно, рассматривать в каче­стве юридического факта (правда, не очень понятно, к какой их разно­видности относящегося), но как быть с его полным либо частичным отсутствием, а также с наличием обстоятельств, исключающих (пол­ностью или в части) применение содержащихся в нем норм?

c) <Да, но> и от этого же предложения мы не отказались!

Вопросы о двух различных способах определения круга лиц, под­лежащих призванию к наследованию оснований наследования (кстати, наименование ст. 111 Кодекса). Если наследование — это частный случай универсаль­ного правопреемства, то называя «закон» и «завещание» основаниями наследования, мы должны будем признать, что они являются юриди­ческими фактами — основаниями наследственного правопреемства или, по крайней мере, основаниями возникновения наследственного правоотношения. Наличие завещания можно было бы, конечно, рассматривать в каче­стве юридического факта (правда, не очень понятно, к какой их разно­видности относящегося), но как быть с его полным либо частичным отсутствием, а также с наличием обстоятельств, исключающих (пол­ностью или в части) применение содержащихся в нем норм?

Такое свойство называется переставимостью, или переместимостью. Переместимые (но не отделимые) единицы находятся еще ближе к морфемам; одна­ко между ними и полностью несамостоятельными морфемами возможен еще по крайней мере один промежуточный класс. Именно этот класс представляет русская частица не, которая не является ни отделимой, ни переместимой: не всегда связана именно с той словоформой, к ко­торой примыкает непосредственно.

Вопросы о двух различных способах определения круга лиц, под­лежащих призванию к наследованию оснований наследования (кстати, наименование ст. 111 Кодекса). Если наследование — это частный случай универсаль­ного правопреемства, то называя «закон» и «завещание» основаниями наследования, мы должны будем признать, что они являются юриди­ческими фактами — основаниями наследственного правопреемства или, по крайней мере, основаниями возникновения наследственного правоотношения. Наличие завещания можно было бы, конечно, рассматривать в каче­стве юридического факта (правда, не очень понятно, к какой их разно­видности относящегося), но как быть с его полным либо частичным отсутствием, а также с наличием обстоятельств, исключающих (пол­ностью или в части) применение содержащихся в нем норм?

Так, не очень большой является отрицанием не свойства ('большой'), а высокой степени его проявления ('очень'); не сразу пришел является отрицанием не факта прихода, а то­го, что приход имел место сразу (ср. очень небольшой, сразу не пришел) и т.д., и т. п. Все это, вообще говоря, заставляет считать не (префиксаль­ной) морфемой, а не отдельной словоформой12). Однако у не все-таки есть одно свойство, которое отличает ее от других (типичных) морфем русского языка: не обладая ни в какой степени линейно-синтагмати­ческой самостоятельностью, не обладает более высокой дистрибутивной самостоятельностью, т. е. она может присоединяться практически к лю­бым словоформам (субстантивным, глагольным, адвербиальным и даже предложным). Для сравнения заметим, что и самые продуктивные мор­фемы русского языка даже внутри одного дистрибутивного класса могут присоединяться не абсолютно ко всем основам.

Вопросы о двух различных способах определения круга лиц, под­лежащих призванию к наследованию оснований наследования (кстати, наименование ст. 111 Кодекса). Если наследование — это частный случай универсаль­ного правопреемства, то называя «закон» и «завещание» основаниями наследования, мы должны будем признать, что они являются юриди­ческими фактами — основаниями наследственного правопреемства или, по крайней мере, основаниями возникновения наследственного правоотношения. Наличие завещания можно было бы, конечно, рассматривать в каче­стве юридического факта (правда, не очень понятно, к какой их разно­видности относящегося), но как быть с его полным либо частичным отсутствием, а также с наличием обстоятельств, исключающих (пол­ностью или в части) применение содержащихся в нем норм?

В связи с этим можно говорить о «транскатегориальном» характере не. Сама по себе транскате-гориальность, по-видимому, не является универсальным отличительным свойством словоформ (это зависит от морфологического типа языка); но верно и то, что для русского языка транскатего­риальные морфемы не характерны, и если мы согласимся считать не префиксом (а, например, вопросительное ли суффиксом), то это будут префиксы и суффиксы с особыми свойствами. Многие исследователи бе­зоговорочно причисляют транскатегориальность к свойствам словоформ, а не морфем (в том числе и И. А. Мельчук, постулирующий особый критерий «дистрибутивной вариативности»), но в любом случае следует согласиться с тем, что это критерий наиболее слабый по сравнению с другими линейно-синтагматическими критериями.

Вопросы о двух различных способах определения круга лиц, под­лежащих призванию к наследованию оснований наследования (кстати, наименование ст. 111 Кодекса). Если наследование — это частный случай универсаль­ного правопреемства, то называя «закон» и «завещание» основаниями наследования, мы должны будем признать, что они являются юриди­ческими фактами — основаниями наследственного правопреемства или, по крайней мере, основаниями возникновения наследственного правоотношения. Наличие завещания можно было бы, конечно, рассматривать в каче­стве юридического факта (правда, не очень понятно, к какой их разно­видности относящегося), но как быть с его полным либо частичным отсутствием, а также с наличием обстоятельств, исключающих (пол­ностью или в части) применение содержащихся в нем норм?

Есть, наконец, еще целый ряд свойств, которые часто встречаются у словоформ (или у морфем), но которые в общем случае не могут служить критериями для отличения первых от вторых, поскольку число опровер­гающих примеров слишком велико. Мы кратко рассмотрим два таких свойства, наиболее часто упоминаемых в лингвистических работах; мы будем называть их «принцип возрастающей грамматичности» и «принцип идиоматичности». Оба они так или иначе касаются значения морфем (или морфемных комплексов), что, как было отмечено в самом начале этого параграфа, не должно приниматься во внимание при обсуждении линейно-синтагматического поведения языковых единиц. [4, c.102]

Вопросы о двух различных способах определения круга лиц, под­лежащих призванию к наследованию оснований наследования (кстати, наименование ст. 111 Кодекса). Если наследование — это частный случай универсаль­ного правопреемства, то называя «закон» и «завещание» основаниями наследования, мы должны будем признать, что они являются юриди­ческими фактами — основаниями наследственного правопреемства или, по крайней мере, основаниями возникновения наследственного правоотношения. Наличие завещания можно было бы, конечно, рассматривать в каче­стве юридического факта (правда, не очень понятно, к какой их разно­видности относящегося), но как быть с его полным либо частичным отсутствием, а также с наличием обстоятельств, исключающих (пол­ностью или в части) применение содержащихся в нем норм?

Многими лингвистами отмечалось, что в словофор­ме словообразовательные аффиксы располагаются ближе к корню, чем словоизменительные; это же утверждение положено в основу известной 28-ой универсалии Дж. Грин­берга. Следствием этого принципа могла бы быть возможность провести границу между двумя словоформами после последней словоизменительной морфемы, которая в этом случае выступала бы в качестве своего рода пограничного сигнала (подобного тем, которые в некоторых языках фонологически маркируют конец словоформы); ср. в связи с этим «критерий граничных морф».

Вопросы о двух различных способах определения круга лиц, под­лежащих призванию к наследованию оснований наследования (кстати, наименование ст. 111 Кодекса). Если наследование — это частный случай универсаль­ного правопреемства, то называя «закон» и «завещание» основаниями наследования, мы должны будем признать, что они являются юриди­ческими фактами — основаниями наследственного правопреемства или, по крайней мере, основаниями возникновения наследственного правоотношения. Наличие завещания можно было бы, конечно, рассматривать в каче­стве юридического факта (правда, не очень понятно, к какой их разно­видности относящегося), но как быть с его полным либо частичным отсутствием, а также с наличием обстоятельств, исключающих (пол­ностью или в части) применение содержащихся в нем норм?

К сожалению, указанный принцип слишком часто нарушается в естественных языках (хотя, конечно, соблюдается все же во много раз чаше), и в общем случае им руководствоваться нельзя. К наиболее известным опровергающим примерам относятся показатели типа русского -ся (будучи словообразовательным суффиксом, он поме­щается после лично-числовых окончаний глагола и даже после падежно-числовых окончаний причастий), а также русские суффиксы неопреде­ленных местоимений типа -то или -либо, которые помещаются после окончаний рода, числа и падежа. (С другой стороны, следует помнить, что критерий граничных морф не действует и для раздельнооформленных словоформ типа шестьюдесятью.)

Вопросы о двух различных способах определения круга лиц, под­лежащих призванию к наследованию оснований наследования (кстати, наименование ст. 111 Кодекса). Если наследование — это частный случай универсаль­ного правопреемства, то называя «закон» и «завещание» основаниями наследования, мы должны будем признать, что они являются юриди­ческими фактами — основаниями наследственного правопреемства или, по крайней мере, основаниями возникновения наследственного правоотношения. Наличие завещания можно было бы, конечно, рассматривать в каче­стве юридического факта (правда, не очень понятно, к какой их разно­видности относящегося), но как быть с его полным либо частичным отсутствием, а также с наличием обстоятельств, исключающих (пол­ностью или в части) применение содержащихся в нем норм?

(и) Свойство идиоматичности характеризует отношение значения словоформы к значению составляющих ее морфем: как известно, далеко не во всех случаях значение целого равно простой сумме значений частей. На основании этого противопоставляются «аддитивные» и «идиоматич­ные» комплексы; значение последних непосредственно не выводимо из значений их компонентов. Принято считать, что словоизменительные показатели практически всегда аддитивны, тогда как словообразова­тельные — в очень многих случаях идиоматичны (ср. семантику таких типичных русских производных, как ночник 'небольшая лампа, исполь­зуемая во время ночного сна' и дневник и 'тетрадь для записи ежеднев­ной деятельности'); соответственно, «средняя» словоформа (содержащая как словоизменительные, так и словообразовательные аффиксы) имеет тенденцию образовывать идиоматичный комплекс, тогда как от сочета­ния словоформ ожидается отсутствие идиоматичности, т. е. аддитивность (И. А. Мельчук говорит в связи с этим о большей «семантической связ­ности» словоформы). Но даже из сказанного только что следует, что идиоматичность, во-первых, очень слабо связана со словоизменением(а для многих языков это более важный источник неавтономных единиц, чем словообразование), а, во-вторых, существование идиоматичных соче­таний словоформ (типа водить за нос или не все дома) при решении этой проблемы никак не может игнорироваться. Таким образом, на принцип идиоматичности также нельзя непосредственно опираться при выделении словоформ данного языка.

Вопросы о двух различных способах определения круга лиц, под­лежащих призванию к наследованию оснований наследования (кстати, наименование ст. 111 Кодекса). Если наследование — это частный случай универсаль­ного правопреемства, то называя «закон» и «завещание» основаниями наследования, мы должны будем признать, что они являются юриди­ческими фактами — основаниями наследственного правопреемства или, по крайней мере, основаниями возникновения наследственного правоотношения. Наличие завещания можно было бы, конечно, рассматривать в каче­стве юридического факта (правда, не очень понятно, к какой их разно­видности относящегося), но как быть с его полным либо частичным отсутствием, а также с наличием обстоятельств, исключающих (пол­ностью или в части) применение содержащихся в нем норм?

Итак, мы приходим к выводу, что понятию словоформы может быть лучше дать количественное определение, апеллирующее не просто к линейно-синтагматической самостоятельности, но к самостоятельности в достаточно высокой степени (о факторах, обуславливающих эту само­стоятельность, подробно говорилось выше).

Вопросы о двух различных способах определения круга лиц, под­лежащих призванию к наследованию оснований наследования (кстати, наименование ст. 111 Кодекса). Если наследование — это частный случай универсаль­ного правопреемства, то называя «закон» и «завещание» основаниями наследования, мы должны будем признать, что они являются юриди­ческими фактами — основаниями наследственного правопреемства или, по крайней мере, основаниями возникновения наследственного правоотношения. Наличие завещания можно было бы, конечно, рассматривать в каче­стве юридического факта (правда, не очень понятно, к какой их разно­видности относящегося), но как быть с его полным либо частичным отсутствием, а также с наличием обстоятельств, исключающих (пол­ностью или в части) применение содержащихся в нем норм?

В общем случае, словоформу можно определить (слегка модифицируя формулировку, данную в самом начале настоящего параграфа) как минимальный достаточно автономный комплекс, состоящий из достаточно жестко связанных между собой мор­фем. Чем выше разрыв по степени линейно-синтагматической свободы между сочетаниями словоформ, с одной стороны, и сочетаниями морфем внутри словоформы, с другой стороны, тем более четко очерченным оказывается класс словоформ в данном языке; именно такие объекты и подпадают в первую очередь под наивное понятие «слова».

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]