Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Відмінювання імен.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
169.98 Кб
Скачать

2. Російський звук е передається є у таких випадках:

на початку слів: Євгеньєв, Єжов, Єгоров, Єфимов, Євдокимов.

усередині слів після голосного та за роздільної вимови: Аляб’єв, Прокоф’єв, Григор’єв, Гур’єв, Євгеньєв, Афанасьєв, Бердяєв, Буєраков, Достоєвський.

після приголосних (крім шиплячих, р , ц) у суфіксах -єв,

-єєв: Медведєв, Алексєєв, Тимірязєв, Веденєєв, Менделєєв, Малєєв, Матвєєв (АЛЕ: Аракчеєв, Андреєв, Муромцев, Нехорошев, Плещеєв).

коли російському Е кореня відповідає в однокореневих українських І: (рос.: белый, лес, хлеб, зверь, репа = укр. білий, ліс, хліб, звір, ріпа): Хлєбников, Рєпін, Звєрев, Бєлов, Бєлий, Мєшков, Каменєв, Лєсков, Бєлінський, Сєров, Бєдний.

3. Російська ё передається:

сполученням літер ЙО на початку слова, після голосного, після б,п,в,м,ф: Йолкін, Бугайов, Окайомов, Муравйов, Соловйов, Воробйов.

через ЬО всередині слова після приголосних: Алфьоров, Дербеньов, Дьорнов, Тьоркін, Парфьонов, Потьомкін, Верьовкін.

АЛЕ: у прізвищах, утворених від спільних для російської та української мов імен, пишемо Е: Семенов, Федоров, Артемов.

через О під наголосом після шиплячих: Хрущов, Щипачов, Лихачов, Грачов, Чернишов, Мурашов, Чижов.

4.Російська літера и передається:

літерою І на початку слова та після приголосного (крім шиплячих і ц): Ісаєв, Ігнатович, Ігнатьєв, Багіров, Пушкін.

літерою Ї після голосного та за роздільної вимови: Гур’їн, Ізмаїлов, Мар’їн, Ільїн.

літерою І після приголосних перед голосними: Тиціан, Купріянов.

літерою И після ДЖ, Ж, Ч, Ш, Щ, Ц перед приголосним: Гаршин, Гущин, Чичиков, Дорожин, Цикало, Кожин, Лукашин, Жилін, Гречишин.

літерою І в префіксі ПРИ- : Привалов, Прибилкін, Пришвін.

літерою И у прізвищах, що мають спільні корені у слов’янських мовах: Пивоваров, Виноградов, Данилов, Борисов, Кирилов, Григорук, Вишневський, Писарчук, Кисельов, Сиркін.

літерою И у суфіксах -ИЧ, -ОВИЧ, -ИК, -ИЦ, -ИЩ:

Бєл-ик-ов, Станюк-ович, Поп-ович, Пущ-ин, Кулин-ич, , Рад-ищ-ев.

літерою И у суфіксі –ИН- після шиплячих, р, ц: Куриц-ин, Лукаш-ин, Рощ-ин, Ромаш-ин, Бабіч-ин, Криниц-ин, Іллюш-ин.

5. Російська Ы передається літерою И: Чернишов, Крутих, Пир’єв, Личагін, Личаков, Сиркін, Мишкін, Брикалов.

6. Апостроф у прізвищах пишеться за загальними правилами: М’ясоєдов, В’яльцев, В’яземський, Рум’янцев, Захар’їн, Лук’янов, Лук’яновський, Григор’єв.

7. М'який знак у прізвищах пишемо:

за роздільної вимови після д, т, з, с, ц, л, н: Дьяконов, Третьяков, Арсеньєв, Дементьєв, Авдотьєв, Ігнатьєв, Ульянов.

  • у кінці слова: Лось, Соболь, Глуховець, Муромець, Скиталець.

  • всередині слова: Коньков, Кальченко, Кальченко, Новосельцев, Мальцев.

ІМЕНА:

Ігор — Ігоря, Ігорю, Ігореві, з Ігорем. — Ігоре Семеновичу!

Лазар — Лазаря, Лазарю, Лазареві, з Лазарем — Лазаре Кузьмичу!

Геннадій — Геннадія, Геннадію, з Геннадієм

В’ячеслав — В’ячеслава, В’ячеславу (В’ячеславові), з В’ячеславом — В’ячеславе!

Валер’ян — Валер’яне!

Святослав — Святослава, зі Святославом, Святославе!

Ілля —(кого?) Іллі, (кому?) Іллі, (з ким?) з Іллею, (на кому?) на Іллі — Ілле Григоровичу! (Чий?) Іллин товариш

Антін — Антона, Антону (Антонові), з Антоном — Антоне!

Нестір — до Нестора, з Нестором, Нестору (Несторові), Несторе! ЧИЙ? — Несторів документ, ЧИЯ? —Несторова книжка

Ничипір — Ничипоре!

Прокіп — Прокопе!

Тиміш — Тимоше!

Ізабелла, Ганна, Белла, Віолетта, Елла, Емма, Іван

на, Неллі, Неля, Нонна, Жанна, Агата, Майя, Мар’яна, Маріанна.

Ольга — (кому?) Ользі, (з ким?) з Ольгою, (чий?) Ольжин.

Мелашка — Мелашці, з Мелашкою, Мелащин.

Параска — Парасці, з Параскою, Парасчин.

Солоха — Солосі, з Солохою, Солошин.

Надія — з Надією, Надіє! (Чий?) Надіїн конспект

Запам’ятайте! На питання ЧИЙ? ЧИЯ? ЧИЇ? Відповідають присвійні прикметники. Якщо вони утворені від власних назв, то пишуться з великої літери.

Віталі-й — Віталі-єва лекція, Віталі-їв портфель

Андрій — Андрієва, Андріїв

Петр-о — Петр-ов-а лекція, Петр-ів конспект

Павло — Павлова, Павлів

Олег — Олег-ов-а, Олег-ів

Ігор — Ігор-ев-а, Ігор-ів

Прокіп — Прокоп-ов-а, Прокоп-ів

Микол-а — Микол-ин-а, Микол-ин

Ілл-я — Ілл-ин-а, Ілл-ин

Дмитр-о — Дмитр-ов-а, Дмитр-ів

Іван — Іванова книжка, Іванів конспект

Натал- я — Натал- ин- а, Натал-ин

Наталк-а — Наталч-ин-а, Наталч-ин

Наталі-я — Наталі-їна, Наталі-їн

Марія — Маріїна, Маріїн

Катерина — Катеринина, Катеринин

Катя — Катина, Катин

Ольга — Ольжина, Ольжин

Катруся — Катрусина, Катрусин

Наприклад, Я бачу сестру, але Я не бачу сестри. Він має зошит – Він не має зошита; На занятті був студент, але На занятті не було студента, Він прочитав книжку, але Він не прочитав книжки.

Однак після перехідних дієслів зі стверджувальним значенням родовий відмінок уживаємо, коли дія переходить не на цілий предмет, а на його частину. У цьому разі йдеться про родовий партитивний. Наприклад: купити цукру (тому що купити цукор – це означало б купити весь цукор, що є у крамниці), налити чаю (бо не можна налити весь чай).