Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ТМТ-способы и приёмы речепорождения.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
353.79 Кб
Скачать

8. Информационно-познавательный тмт

Информационно-познавательный ТМТ наиболее близок по своим характеристикам к научному путешествию, именно поэтому фрагменты из путешествий русских учёных в XIX веке иногда появлялись на страницах газет и журналов. Черты отличия ТМТ от научного путешествия объясняются тем, что различны установки пишущих при их создании. Научное путешествие имеет целью объективное информирование: автор хотя и представляет свои личные впечатления и оценки, но все же не делает основной целью вызвать такой интерес у читателя, чтобы он захотел сам совершить поездку. Журналист создает образ страны так, чтобы адресат своими глазами захотел увидеть то, о чем так живо и увлекательно, без неинтересных обывателю научных подробностей поведал журналист.

Перечислим характерные черты речевой структуры информационно-познавательного ТМТ, которые отражают используемые при его создании способы и приёмы речепорождения:

1. фрейм «страна» реализуется в редуцированном виде: автор отражает в тексте только те слоты, которые помогают создать образ страны и/или представляют интерес для массовой аудитории;

2. нарративная структура, которая, как и в научном путешествии, является композиционно- и текстоорганизующей, тем не менее может быть названа «пунктирной», так как не отражает весь маршрут путешествия, а представляет лишь те его фрагменты, которые необходимы автору для создания образа страны;

3. внутри основной нарративной структуры содержатся внутренние нарративные структуры – относительно самостоятельные фрагменты текста, имеющие статус вставных эпизодов и представляющие собой рассказы об исторических событиях, открытиях, жизни отдельного человека и т. д.;

4. для представления социальных явлений используется речевая форма описания положения дел; сам выбор представляемого явления, знакомство с которым входит в задачи путешествующего, обусловлен бытующими в обществе стереотипами;

5. предметное описание выступает как средство реализации информационного начала, однако не образует композиционно-самостоятельных фрагментов текста (как, например, характеристика животных, растений и географических объектов в научном путешествии), а входит внутрь фрагментов не описательного характера;

6. широко используется прямая речь (иногда в форме диалога) персонажей как средство создания публицистического образа и драматизации повествования, при этом персонажи относятся к разным социальным слоям и выступают как необходимый компонент создания образа страны;

7. редко используется метатекст;

8. преобладает положительная оценка как средство создания образа страны, достаточно привлекательного для того, чтобы вызвать у читателя желание увидеть ее своими глазами; эту интенцию автора подтверждает наличие в тексте такого речевого действия, как совет будущим путешественникам;

9. авторское «я» строится в соответствии с речевым обликом издания и находит свое выражение на всех языковых уровнях;

10. выявляется диалогическое начало.

Диалогическое начало, или диалогичность, – «это выражение в тексте с помощью языковых средств взаимодействия общающихся, которое понимается как соотношение смысловых позиций автора и адресата»15. Диалогичность выражает позицию автора по отношению к миру, признание им существования в мире широкого спектра мнений, в том числе и отличающихся от его собственного, и может рассматриваться как гуманизирующая речевая стратегия. Диалогичность может проявляться в тексте на всех языковых уровнях – лексическом (слова личной сферы адресата и разговорные слова), морфологическом (коммуникативные ситуации адресатности и обобщенноличности), синтаксическом (вопрос и риторический вопрос, вопросно-ответное единство, чужая речь).

Таким образом, различия в речевой структуре научного путешествия и научно-познавательного ТМТ обусловлены как экстралингвистическими факторами – разницей в сценариях путешествия ученого и путешествия журналиста, так и собственно коммуникативными (речевыми) факторами – разницей в целях и задачах, которые ставит перед собой автор при создании научного путешествия – представить наблюдаемый им мир как он есть («задокументировать» и беспристрастно оценить его), и при создании текста СМИ – представить наблюдаемый мир так, чтобы читатель смог получить информацию о стране и воспринять ее образ, который, как всякий образ, не может отражать мир как он есть, а значит, обречен быть средством воздействия.

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ:

1. Чем объясняются различия в речевой структуре научного путешествия и информационно-познавательного ТМТ?

2. В чем специфика нарративной структуры информационно-познавательного ТМТ?

3. Что служит «слотовым фильтром» при создании информационно-познавательного ТМТ?

4. Какова роль персонажа в информационно-познавательном ТМТ?

5. Выберите из предложенного ряда признаки, присущие информационно-познавательному ТМТ: «пунктирная» нарративность, отрицательная оценка, диалогичность, положительная оценка, метатекст, прямая речь персонажа, характеристика, вставные эпизоды.