
- •Содержание
- •Предисловие
- •1. Понятие «трэвел-текст». Типология трэвел-текста
- •2. Путешествие как социокультурное действие. Типовые сценарии путешествия
- •3. Трэвел-текст как элемент межкультурной коммуникации. Трэвел-дискурс
- •4. Научное путешествие как эталонная модель трэвел-текста
- •5. Трэвел-журналистика. Типология тмт
- •6. Номинативные особенности тмт
- •7. Повествовательность и нарративность трэвел-текста
- •8. Информационно-познавательный тмт
- •9. Информационно-популяризирующий тмт
- •10. Информационно-рекламный тмт. Способы и приёмы реализации рекламной интенции в тмт
- •11. Способы и приемы реализации функции просвещения (информирования) в тмт
- •12. Способы и приёмы реализации функции убеждения (воздействия), воспитания и развлечения в тмт
- •13. Способы и приёмы создания эффекта увлекательности в тмт
- •14. Способы и приёмы выражения личностного начала в тмт
- •15. Этические и культурно-речевые нормы и гуманизирующие коммуникативные стратегии тмт
- •17. Тмт в аспекте жанрологии. Эволюция тмт
- •Список литературы
- •Список публикаций автора по теме
15. Этические и культурно-речевые нормы и гуманизирующие коммуникативные стратегии тмт
Качественный ТМТ, как текст СМИ и элемент межкультурной коммуникации (способ вторичной, то есть опосредованной, инкультурации), отвечает определенным требованиям (нормам), задаваемым его коммуникативной природой. Отступление от этих требований воспринимается как нарушение этической нормы: как проявление неуважения по отношению к представляемому объекту – стране (речевые проявления этноцентризма); как проявление неуважения по отношению к адресату текста, пресуппозиции (фоновые знания) которого не учитываются создателем текста (отсутствует необходимая для понимания ТМТ информация, сообщается недостоверная информация, нарушаются культурно-речевые нормы).
К речевым проявлениям этноцентризма можно отнести:
1. Отрицательную оценку (в том числе ироническую) какого-либо феномена духовной или материальной инокультуры, сущность или символически-знаковая природа которого непонятна говорящему, поскольку в его культуре подобный феномен отсутствует или имеет иное значение.
2. Отрицательную оценку представителей иного этноса.
Неэтичность появления в ТМТ отрицательной оценки какого-либо инокультурного феномена или этноса не приводит к запрету на упоминание или изображение негативных социальных явлений жизни определенной страны. Напротив, требование объективности, предъявляемое к ТМТ, подразумевает наличие в нем информации негативного характера (ее отсутствие позволяет предположить наличие рекламной интенции в ТМТ). Например, в ТМТ могут быть отражены зримые проявления сложности внутриполитической обстановки в стране, поскольку внутриполитическая ситуация также входит во фрейм «страна» Информация негативного характера включается или не включается в ТМТ в зависимости от его типа (информационно-познавательный, информационно-популяризирующий, информационно-рекламный), воплощающего авторскую интенцию и отражающего программу издания.
Информационно-познавательный ТМТ может сообщать негативную информацию о стране, поскольку требование достоверности по отношению к нему действует более жестко, чем по отношению к двум другим типам ТМТ.
Редукция негативной информации как типологическая черта информационно-популяризирующего и информационно-рекламного ТМТ делает все более актуальными путевые заметки, блоги трэвэл-журналистов и книги – «компаньоны путешественника». Авторы в этом случае не связаны программой издания и выступают как частные лица, которые имеют право на свое видение всего, в том числе и отрицательных, по их мнению, черт чужой действительности.
Наиболее распространенным типом восприятия текста СМИ является непрофессиональное (обывательское) восприятие, для которого, по мнению Ю. В. Рождественского, характерно усвоение связки между фактом и комментарием, что приводит к формированию у читателя так называемого «символического зонтика» 30. ТМТ не только пополняет фоновые знания адресата о той или иной стране, но и формирует определенное отношение к ней, так как адресат усваивает авторскую оценку изображаемого, которая в данном случае выступает как «связка». В разных текстах, посвященных одной и той же стране, оценки могут сильно различаться (такое расхождение часто наблюдается в паре информационно-рекламный ТМТ – личностно-ориентированный ТТ); в этом случае читатель присоединяется к мнению более авторитетного, на его взгляд, источника информации, и выбор этот определяется уровнем интеллектуальтного развития (образования) и социальным статусом адресата.
К гуманизирующим речевым стратегиям ТМТ мы относим:
1. разрушение стереотипов восприятия (например, с помощью создания образа представителя инокультурной среды, который часто выступает в роли своеобразного «ключа» к пониманию национального характера);
2. элиминирование лакун;
3. отказ от интерпретации какого-либо феномена духовной или материальной инокультуры, смысл которого непонятен говорящему;
4. использование речевого действия «советы путешественникам».
ТМТ призван пополнить знания адресата об иной стране и ее культуре, сформировать ее образ или скорректировать его в сознании адресата; ТМТ также в той или иной степени выступает как средство вторичной инкультурации, то есть помогает адресату усвоить традиции и нормы поведения в той или иной культуре.
Качественный ТМТ — такой текст, в котором нет грубых нарушений этических и культурно-речевых норм и который, наряду с суждениями автора, содержит достоверную информацию – выступает как средство гуманизации современной речевой среды, снижения уровня ее агрессивности, способствует распространению культурного релятивизма (идеи равноправия культур), а значит, способствует гармонизации межнациональных отношений.
ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ:
1. Применимо ли к ТМТ понятие этической нормы?
2. Может ли сообщение негативной информации рассматриваться как нарушение этической нормы ТМТ?
3. В чем может проявляться нарушение этической нормы ТМТ?
4. Назовите речевые проявления этноцентризма.
5. Перечислите и охарактеризуйте гуманизирующие стратегии ТМТ.