
- •Содержание
- •Предисловие
- •1. Понятие «трэвел-текст». Типология трэвел-текста
- •2. Путешествие как социокультурное действие. Типовые сценарии путешествия
- •3. Трэвел-текст как элемент межкультурной коммуникации. Трэвел-дискурс
- •4. Научное путешествие как эталонная модель трэвел-текста
- •5. Трэвел-журналистика. Типология тмт
- •6. Номинативные особенности тмт
- •7. Повествовательность и нарративность трэвел-текста
- •8. Информационно-познавательный тмт
- •9. Информационно-популяризирующий тмт
- •10. Информационно-рекламный тмт. Способы и приёмы реализации рекламной интенции в тмт
- •11. Способы и приемы реализации функции просвещения (информирования) в тмт
- •12. Способы и приёмы реализации функции убеждения (воздействия), воспитания и развлечения в тмт
- •13. Способы и приёмы создания эффекта увлекательности в тмт
- •14. Способы и приёмы выражения личностного начала в тмт
- •15. Этические и культурно-речевые нормы и гуманизирующие коммуникативные стратегии тмт
- •17. Тмт в аспекте жанрологии. Эволюция тмт
- •Список литературы
- •Список публикаций автора по теме
13. Способы и приёмы создания эффекта увлекательности в тмт
Интенция развлечения апеллирует к эмоциональной сфере адресата и нацелена на то, чтобы заставить его пережить яркие эмоции и тем самым доставить ему удовольствие. Увлекательность как свойство ТМТ в большей степени обращена к интеллекту адресата, само прилагательное увлекательный Н. Д. Арутюнова относит к группе интеллектуальной оценки24, хотя и её результатом должно стать получение удовольствия читателем, но удовольствия в большей степени интеллектуального (предлагаемое разделение носит условный характер: средства реализации развлекательной функции в ТМТ, рассмотренные в предыдущей лекции, придают ему одновременно и качество увлекательности, поскольку в процессе смыслового восприятия речевого сообщения разделение интеллектуального и эмоционального, увлечения и развлечения становится невозможным и нерелевантным).
Тактикой создания эффекта увлекательности в ТМТ можно считать сознательную установку автора на нетривиальность создаваемого текста. Данная установка отражает коммуникативную ситуацию путешествия как нетривиального социокультурного события, противопоставленного практике повседневной жизни, структурируемой стереотипными сценариями и вербализуемой стереотипными текстами.
Установка на нетривиальность реализуется на всех уровнях ТМТ: номинативном (лингвокреативные номинации как способ заполнения лакун); семантическом (присутствие в тексте инокультурных персонажей, обладающих ярко выраженным национальным характером, и стремление избежать стереотипов и даже разрушать их); модальном (эксплицитное выражение оценки иной действительности и её элементов); композиционном (создание ретроспективных текстовых фрагментов – флэшбэков).
Разные типы ТМТ имеют разный потенциал увлекательности и, соответственно, больший или меньший набор приемов создания эффекта увлекательности. Некоторые приёмы свойственны только информационно-познавательному ТМТ, поскольку базируются на его нарративных свойствах. Так, информационно-познавательному ТМТ, как и сказке, свойственна «характерная для фольклора заинтересованность необыкновенными происшествиями»25, которую реализуют следующие речевые приёмы.
1. Полинарративность – в повествование о путешествии («нарратив первого порядка») вводятся текстовые фрагменты, представляющие собой «нарратив второго порядка» – историю из жизни человека или страны. Это различные истории, которые помещены внутри главной, текстообразующей истории – истории поездки.
2. Модель «путешествие-расследование» – автор текста в поездке по стране ищет ответ на интересующий его социально значимый вопрос и делает читателя соучастником расследования («саспенс» – эффект усиленного ожидания, свойственный произведениям детективного жанра).
3. Модель «путешествие-реконструкция» – автор повторяет путешествие известной личности, при этом заявленная автором цель выступает как своеобразный ключ к знакомству со страной и к восприятию текста о ней, а информационная насыщенность ТМТ возрастает.
Все эти приёмы свидетельствуют о генетической общности сказки и путешествия как древнейших типов текста: «особенность сказки состоит в чрезвычайной динамике действия <...> эта особенность характерна не только для сказки, но для всех видов повествовательного фольклора»26.
Только один приём свойствен всем трём типам ТМТ: «геобиографизация» – представление известной личности или литературного персонажа как genius loci – «духа места» (Петербург Достоевского, Салвадор Жоржи Амаду и т. д.).
Этот прием имеет скрыто-рекламную направленность и является аналогией приёма именования «людей-брендов» в рамках тактики тестимониальности, поэтому его активность в разных типах ТМТ распределяется так (по мере убывания): информационно-рекламный, информационно-популяризирующий, информационно-познавательный. Такая ситуация не кажется странной, если принять гипотезу об общности генезиса сказки и ТТ: как убедительно покакзал В. Я. Пропп, в сказке «исключительная динамичность действия приводит к тому, что в повестворвании фигурируют только те лица, которые будут играть свою роль в развитии действия»27.
Таким образом, увлекательность ТМТ задается как онтологической природой отражаемого им социокультурного действия, так и используемыми в нем речевыми тактиками и приемами.
ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ:
1. Как соотносятся понятия развлекательности и увлекательности как свойств ТМТ?
2. В чем заключается тактика создания эффекта увлекательности в ТМТ?
3. С помощью каких приемов реализуется эта тактика в информационно-познавательном ТМТ?
4. С помощью какого приема реализуется эта тактика во всех типах ТМТ?
5. Назовите имена тех людей, которых можно считать genius loci определенных территорий.