
- •Диахронический аспект развития экономической терминологии (английский язык)
- •Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук
- •Значение терминоведения в современной массовой коммуникации и для преподавания иностранных языков
- •Глава I. Связь синхронии и диахронии в развитии лексических значений
- •§ 1. Основные направления терминологических исследований
- •§ 2. Основные признаки термина
- •§ 3. Представление о лексическом значении
- •Потенция («язык»)
- •Реализация («речь») Рис.1.
- •§ 4. Связь лексических значений терминов с концептами, развитие терминов
- •2) Стандартизация вокабуляров.
- •Концепты (языковая система)
- •§ 5. Синхронное состояние лексики
- •§ 6. Значение диахронических исследований в современном языкознании и терминоведении
- •Глава п. Словарь и конкорданс как инструменты исследования
- •§ 1. Словарь и словарная дефиниция как носители основной информации о слове
- •§ 2. Типология научно-технических словарей и проблемы терминологической лексикографии
- •§ 3. Метод параллельных текстов
- •§ 4. Роль контекста в манифестации лексического значения
- •§ 5. Основные закономерности диахронического развития лексики
- •§ 6. Роль диахронии в пополнении словарного состава
- •§ 7. Принципы включения терминов в терминологические словари
- •§ 8. Подъязык экономики как объект исследования
- •§ 9. Методика исследования словаря
- •§ 10. Инкорпорированный конкорданс
- •Глава III. Основные термины экономики в диахроническом развитии
- •§ 1. Выбор слов исходного массива
- •§ 2. Выбор словарей
- •§ 3. Диахроническое дерево как инструмент исследования развития слова в диахронии
- •§ 4. Исследование слов выборки с помощью диахронического дерева
- •104 Словосочетания со словом payment. Отмечаем: развитие идет за счет экономических значений, дерево полностью представлено.
- •Заключение
- •Литература Список использованных словарей
- •Список использованной литературы
- •Mehrak Rahimi. Teaching English as a foreign Language. Edit, by y.N.Marchuk. M.: Народный учительб 2002ю- 111 с.
- •Тапке e. Intracompany and Intercompany Networking in Terminology team / Abstract second Info Term symposium. - Vienna: Infoterm, 19985, pp.49-55.
Концепты (языковая система)
|
символ В |
|
|
значение А |
|
|||||
в, |
Л |
в2 |
А, |
Л |
А2 |
|||||
ь, устн писы |
ое АО |
ь2 речь |
Ри |
с.4. |
ai ИНД1 о |
1ВИД) бъек- |
а2 сальные гы |
Эта семантическая структура лежит в основе всех семантических отношений между самими терминами, между концептами и их лингвистическими представлениями. Практически все теории, известные в терминологии как науке, исходят из этих главных отношений (1992).
В основе унификации терминологической работы лежат определенные терминологические принципы и методы. Они применяются к анализу концептов, к анализу отношений между концептами и терминами, к описанию концептов и т.п. Важной задачей часто становится выбор между конфликтующими принципами, поэтому необходимо решение о том, что следует придерживаться наиболее важного принципа из нескольких. Между концептами различают три типа отношений:
логические отношения,
онтологические отношения,
отношения эффекта.
vehicle
balloon
Онтологические отношения - это косвенные отношения между концептами. Они существуют только между такими объектами, которые относятся к одному и тому же общему концепту.
Система отношений между концептами может быть изображена различными способами: в виде диаграммы типа дерева, диаграммы типа последовательности действий, в виде таблиц и пр.
Какой-либо концепт может быть описан дефиницией или экспликацией. Наиболее важна дефиниция. Если нет возможности создать дефиницию, то применяется экспликация, которая должна быть сделана для такого случая.
Дефиниция представляет собой описание концепта посредством других концептов, которые уже определены, в форме определенного набора слов и словосочетаний. Дефиниция по существу определяет место данного концепта в системе других концептов и в общей системе концептов данной предметной области. Экспликация есть описание концепта словами и выражениями, но без указания на место этого концепта в системе концептов.
Для того, чтобы образовать дефиницию, концепты могут быть связаны между собой следующими отношениями:
детерминация,
конъюнкция,
дизъюнкция,
интеграция.
В зависимости от типа связи между концептами выделяются определения по интенсии (интенсионалу) - детерминации - и определения (дефиниции по экстенсии - конъюнкции, дизъюнкции, интеграции (Марчук, 1992).
В общем, существует много типов дефиниций. Для терминологической работы наиболее важны следующие два типа: дефиниции дескриптивные и дефиниции прескриптивные. Дефиниция дескриптивная показывает, какое значение имеет то или иное слово или термин; дефиниция прескриптивная указывает, какое значение слово или термин должны иметь. Дефиниция должна быть краткой, как только это возможно.
При формулировке дефиниции следует соблюдать все требования относительно системного характера терминологии, а также синтаксиса, который диктует правила соединения слов в словосочетания и выражения данного языка. Должны быть также учтены специфические особенности языковых выражений и сочетания смыслов терминов, выраженных отдельными словами.