Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Хімічні спеціальності.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
177.66 Кб
Скачать

Контрольна робота № 6

1.Основні правила оформлення документів.

2. Призначення і оформлення доповідної записки (навести зразок).

3. Навести зразок складної заяви про зарахування на роботу.

4. Скласти власне резюме.

5. Перекласти текст українською мовою, правильно розставити розділові знаки. Классификация и характеристика кожи

В основе классификации кожи лежит её назначение. В соответствии с государственным стандартом кожи по своему общему назначению подразделяются на четыре класса I кожи для обуви II – кожи шорно-седельные III – кожи технические IV – одёжно-галантерейные. В пределах каждого класса кожи подразделяют в соответствии с дальнейшей детализацией по назначению на группы и типы а по техническим или сырьевым признакам на виды.

I – кожи для обуви 1-я группа – кожи для низа обуви и 2-я группа – кожи для верха обуви.

II – кожи шорно-седельные 1-я группа – кожи для упряжи (подразделяют на три типа ременные гужевые и сшивочные) и 2-я группа – кожи для людского и конского снаряжения (подразделяют на четыре типа: для людского снаряжения – кожа типа Л для конского снаряжения – кожа типа К для крыльев и сидений сёдел – кожа типа К-С и для путлищ – кожа типа П).

III – кожи технические 1-я группа – кожи для приводных ремней 2-я группа – кожи для деталей машин и 3-я группа – кожи для различных технических целей (подразделяют на три типа замш техническая, кожа для оклейки фотоаппаратов и лайка ворсовая, или протезная).

IV – кожи одёжно-галантерейные 1-я группа – кожи для одежды и 2-я группа – кожи галантерейные (делят на два типа перчаточные для галантерейных изделий и дорожных вещей).

Кроме рассмотренной общей классификации существует классификация кож по видам сырья видам дубления способу и характеру отделки конфигурации толщине площади.

6. Записати правильно слова, вставляючи, де потрібно, пропущені літери.

Сузір...я, дзв...якнути, в...їдливий, цв...ях, голуб...ці, спіл...ці, кін...с...кий, учител...с...кий, поз...ція, тр...умф, м...тод...ка, ф...з...чний, розріс...я, олов...ян...ий, вікон...иця, говорін...я, шіс...надцять, тріс...нути, форпос...ний, плюс...нути, (з,зі,зо,с)пакувати, (з,зі,зо,с)псувати, (з,зі,зо,с)кликати, (з,зі,зо,с)в...янути, пів/відра, пів/Києва, вагон/ресторан, далеко/далеко, багато/плановість, радіо/фізичний, боє/здатний, вантажно/розвантажувал...ний, унтер/офіцерс...кий, дес.../інде, котрий/не/бу(д,т)..., на/останок, в/троє, у/розтіч, у/літку.

7. Утворити форму родового відмінка однини.

Гармоніст, гелій, Геннадій, вітер, гербарій, Дон, Харків, ведмідь, сніг, холод.

8. Утворити форму кличного відмінка.

Микола Григорович, Яків Миколайович, Ярослав Львович, Хома Дмитрович, Валерій Федорович, Софія Олексіївна, Марія Петрівна, Ганна Іллівна, Олена Михайлівна, Надія Аркадіївна.

9. Провідміняти числівники.

581; 4892; ½; 4,03.

10. Перекласти українською мовою.

По моей вине, по собственной воле, по моей инициативе, принять к сведению, в течении всего года, согласно приказу, в соответствии (с чем), в целях предотвращения, в зависимости от условий, из-за неосторожности.

Контрольна робота № 7

1. Текст документа. Правила складання тексту документа.

2. Призначення і оформлення звіту (навести зразок).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]