Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
gadzhiev_v_g_i_dr_sost_russkodagestanskie_otnos...doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
3.82 Mб
Скачать

1786 Г. Март**.— Запись сообщения посланника кайтагского уцмия кавказскому генерал-губернатору п. С. Потемкину о го­товности его владетеля верно служить России

В. высокопр. от моего владельца уцмия повелено мне словесно донести, что он с самого того времени 132, как зделал сам внутренне присягу с верностию е. и. в. служить, и состоит и почитает себя из верных е. в. рабов и просит, чтоб ему от е. в. препоручено были какие ни есть услуги, кои он сколько ево сил станет ко исполнению привесть долженствует, совсем на другом основании противу других соседних ханов. Ибо как отец его уцмий и деды обращались имп. престола во услугах 133, так и он желает с 4-мя сыновьями находиться во услужении е. в.. Ибо он, владе­лец мой уцмий, хвалу приносит всевышнему создателю в том, что напред сего какие начальники здесь не были, никто ево, уцмия, не уважал, но как в. высокопр., не гнушаясь, ево удостоили своим благоусмотрением и рекомендациею представить об нем к вые. российскому двору и е. светл. повелительному г-ну ген.-фельдм. кн. Г. А. Потемкину одобрили, чем он крайне доволен. По сему и желает исполнять во всем по вашему на­мерению, естли только е. и. в. будет угодно.

В протчем доносит, чтоб здешние пределы были в тишине и спокойст­вии, то неминуемо надлежит, во-первых, дербентского прежнего владельца Имамкули-хана внука утвердить в Дербенте, а кубинского Фетали-хана — в Кубу, да бакинского хана — в Баку, которою услугу тщательно желает в действие владелец мой уцмий произвести. Когда б угодно было прислать к нему, уцмию, войска е. и. в. до 2 тыс., надеется на бога, что он озна­ченную услугу исполнить может.

Что же касается до Шиха 134 и до протчих, то владелец мой уцмий не во что их вменяет, и уверен, что они устоять не могут противу е. и. в. сил, и естли б позволила е. в. их искоренить, то в скорости и дух их истреблен будет. Но видно, что государыня не желает, чтоб была проли­ваема человеческая кровь, ибо когда напред сего он, владелец мой, по­грешность учинил перед е. и. в., где имелось у него до 12-ти тыс. чел., а с российской стороны было только 2 тыс. чел., коими он повержден, с того время и доднесь себе твердо то памятует, бог дает, в которых областях е. в. находятся, но и ныне, естли е. в. пожелает здешние пределы привести к разорению, то весьма легко сие исполнить. И тако владелец, припадая к стопам е. в., просит в. высокопр., чтоб ево с другими не верстать, донести о его верности вые. е. и. в. двору и рекомендовать кн. Григорию Александровичу Потемкину и чтоб вые. российской двор при­знавал ево с 4-мя сыновьями е. и. в. верными рабами, за что они с вечной благодарностию верными остаются.

ЦГВИА. Ф. 52. On. 194. Д. 366, Ч. 2. Л. 69, 70. Копия.

* Число не проставлено ** Датируется по документам дела

190

260

1786 г., март *.Письмо кавказского генерал-губернатора П. С. Потемкина кайтагскому уцмию с выражением благодар­ности за верность России, об отправлении ему и его племяннику, табасаранскому кадию подарков и с просьбой прислать одного из сыновей в аманаты

Приятельское письмо ваше получил я чрез почетного чиновника вашего Магомед-Алия. Содержание сего письма мне весьма приятно и наипаче по самоличному со мною объяснению с посланным вашим верным вам и достойным похвалы чиновником вашим Магомед-Алием. Он, по уполномочию вашему, подал на письме словесные ваши к нему наставления. Рассмотрев оное, наипаче изъявляю вам мое удовольствие и удостоверяю в моей дружбе. Письма ваши и записку чиновника вашего Магомед-Али, ко мне поданную, отправил я немедленно к е. светл. по­велительному г-ну ген.-фельдм., ГВК президенту, многих вышних степе­ней чиноначал-ьнику и многих орденов кавалеру кн. Григорию Александро­вичу Потемкину для поднесения е. и. в. Он, будучи и ближайший министр у вые. имп. престола и главной повелитель войск и границ, не приминет, видя усердие ваше, донести об оном е. и. в. Я поставил себе приятным дол­гом представить одобрение мое о вашем благорасположении, чтоб утвер­дить наиболее заслуги ваши, преподал я мои средства словесно вашему чиновнику, которой вам о том донесет.

Справедливо вы, почтенный уцмий, заключаете, что оказавшейся в необытность мою здесь бунтовщик Ушурма 135 не значит ничего. От силы е. и. в. всегда сокрушится покушающимся противу стать.

Я отправляю к вам обратно Магомед-Алия, изъявляю мое удовольст­вие, что прислали ко мне достойного похвалы чиновника. С ним послал я ответ мой племяннику вашему, кадыю табасаранскому, на его ко мне письмо писанное. Советуйте ему подражать вашему благорасположению, чтоб заслужить монаршее благоволение е. и. в. и не утверждаться на призыв тех, кои от прямой силы рассеются, яко прах от сильной бури. С ним, чиновником, послал я к вам подарок, и таковой же послал к пле­мяннику вашему. Желаю я, чтоб на словесные мои приказания получить от вас ответ и особливо желал бы, чтоб прислали ко мне одного из ваших сынов. Он будет мною принят с подобающею честию и отправлен обратно со всеми почестями и приветствиями, коего вы достойны.

Заключа мое [письмо] удостоверением вас о истинной моей к вам дружбе и почтении, с коим к особе вашей пребываю.

ЦГВИА. Ф. 52. On. 194. Д. 366, Ч. 2. Л. 66. Копия.

261

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]