Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
gadzhiev_v_g_i_dr_sost_russkodagestanskie_otnos...doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
3.82 Mб
Скачать

1772 Г. Февраля 16.— Письмо андреевских владетелей Темира

Хамзина, Аджи-Муртазали Чопанова и Айдемира Баматова

кизлярскому коменданту Ф. И. Паркеру о решении спорных

вопросов с соседями по адату

Чрез сие в. высокор. объявляем, что посланное письмо в. высокор. мы исправно получили и на оное сим во ответ изъясняемся, что на сих днях нет никаких едущих напротиву кубинского Фетали-хана и Тарковского шемхала Муртазали партий .Ив умыслы такое намерение не имеем. Да вам с ними между нами вступатца не следственно, потому что во время бывших в Кизляре комендантах с ними между нами учинилась неодно­кратно война, убийства и захватов барамты, и по древним отцовским обы­чаям с ними поступали мы иногда и злодейским образом, а в случае, друг другу помогли. О сем бывшим комендантам было известно, которые никогда во оных делах не вступались для того, что они почитаются персицкими подданными, а мы состоим в подданстве е. и. в., и тако, мы никогда противу ея воли ослушными быть не можем.

Как они, так и мы почитаемся кумыцкими народами, и будем с ними поступать так, как отцы наши поступали, почему вам не должно между нами вступаться. А вам надлежит за нас стараться и говорить им потому, что не точию за нас, но и за одну казачью лошадь в. высокор. изволите стараться, разве мы все, владельцы, против одного казака не можем вер-статца? У вышеписанного кубинского Фетали-хана имеетца брата, вла-

140

дельца Хамзы Алышева, собственных пять ясырей, коих он не возвращает, а до захвату барамты вы нас не допускаете и не можем, как с ним сие дело решить.

Помета: У подлинного письма подписано имя его, а на обороте приложена чернильная печать.

ЦГА ДАССР. Ф. 379. On. 1. Д. 852. Л. 64. Перевод с араб.

185

1772 г. марта 2.Письмо аварского владетеля Магомед-Нуца-хана кизлярскому коменданту Ф. И. Паркеру с просьбой разре­шить аксайским и андреевским владетелям оказать ему помощь и приказать шамхалу Муртазали не принимать участия в меж­доусобной борьбе

[...] * Первое, чрез сие желаю ведать о вашем здравии.

Второе, уведомляю вас, что ныне приключилась нам некоторые дела о котором должно нас советовать с нашими ближними сродниками и приятелями, ибо в том деле из нашего войска убиты некоторые люди. Чего ради, прошу вас пр казать андреевским и аксаевским владельцам, чтоб они для отмщения от неприятелей наших учинили б нам поможение, потому что они наши сродники и должно им нам помоществовать.

И тако, прошу же отписать к шемхалу Муртазалию, чтоб он жил на своем месте с покоем, либо послушал нашим речам. Надеюсь на все­вышнего бога. Естли он не послушает вас, а вышеписанные владельцы по повелению вашему будут с нами, то я могу его спокоить. Как я, так и все дагестанцы состоят в подвласти е. и. в. О сем деле от меня ко всем дагестанским народам писано, тако ж и к вам.

При сем отправил человека своего Могамата и прошу с ним послать ко мне посланца с обстоятельным ответом.

Помета: У подлинного письма на обороте приложена чернильная печать. ЦГА ДАССР. Ф. 379. On. 1. Д. 852. Л. 86. Перевод с араб.

186

1772 г. марта 3.Письмо дербентского Фетали-хана кизляр­скому коменданту Ф. И. Паркеру с просьбой запретить андре-евцам, аксаевцам и салатавцам помогать Магомед-Нуцал-хану

аварскому

Чрез сие дружеское письмо в. высокор. искреннему моему приятелю, имею честь объявить, что на сих днях отправился от меня ближней мой человек, почтенной г-н Аджи-Рахим-бек, для аксайских, андреевских владельцов и салтавцов с письмом к е. высокопр. и высокоместному благосклонному моему приятелю, астраханскому губернатору. Потому за долг почитал и вас, приятеля моего, сим уведомить, а вышеписанный Аджи-Рахим-бек как вам, так и по прибытью своему в гор. Астрахань обо всем подробно словесно его высокопр. объявить может.

У е. пр. просил я о запрещении андреевцов,-аксайцов и салатав-цов, чтоб они на помочь к аварскому хану отнюдь не ездили и помочь не делали, тако ж и вас, приятеля моего, по-дружески прошу учинить запрещение и всем вышеписанным владельцам и их подвластным наро­дам дать от себя знать, чтоб они учинили мне поможение, за что без

* Опущены сведения, не имеющие отношения к теме

141

награждения не останутся. А показанного Аджи-Рахим-бека вскорости с проводником отправить к е. высокопр. в Астрахань, тако ж при воз­врате его к вам в Кизляр немедленно ко мне отправить. В протчем рекомендую себя всегда в вашу дружбу.

Помета: У подлинного письма на обороте приложена ево чернильная печать. ЦГА ДАССР. Ф. 379. On. 1. Д. 852. Л. 93. Перевод с араб.

187

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]