Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
gadzhiev_v_g_i_dr_sost_russkodagestanskie_otnos...doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
3.82 Mб
Скачать

1769 Г. Сентября 7.— Письмо костековского владетеля Хамзы Алишева кизлярскому коменданту н. А. Потапову о намерении возвратить ему долг и с просьбой разрешить его человеку покуп­ку железа и масла

В пр. сим объявляю, что я взял у в. пр. в долг 100 руб., то ныне 50 руб. я изготовил, да на 50 руб. имею сорочинского пшена, с которым и сам немедленно к вам приеду, прошу не изволите за продолжение на меня прогневаться.

Податель сего письма татарин Надрали поехал в Кизляр на двух арбах для своих нужд, прошу приказать ево как туда, так и обратно без задержания пропустить, и дозволите ему купить для меня пять пуд желе­за и два ведра масла, которые мне весьма надобны.

В протчем желаю в. пр., отцу моему, благополучного пребывания.

Помета: У подлинного письма подписано имя его, а на обороте приложена чернильная печать.

ЦГА ДАССР. Ф. 379. On. 1. Д. 727. Л. 51. Перевод с араб.

167

1769 Г. Сентября 30.— Письмо казанищенского владетеля Тиш-сиз Бамата кизлярскому коменданту н. А. Потапову о своем же­лании вступить под покровительство России

Высоконародному, превосходительному, высокостепенному, пове­лительному чрез сие приношу мой приятельской поклон. Уже давно я от стороны вашей приятельское письмо, тако ж о благополучие ваше изве­стия не получал. Естли соизволите ведать о моем состоянии,— слава всевышнему богу, что до сего время нахожусь благополучно и всегда состою к услугам е. в. послушным. Пред сим от меня было писано, на­против чего вы изволили обнадеживать, что о нашей чистосердности от вас ко двору е. и. в. донесено быть имеет 98. Но точию, в том доныне от вас никакого ответа не получил. А я оное свое обещание как прежде, так и ныне содержу в целости, и как братья мои владельцы Темир-бек и Хамза-бек служат, так и я душевно служить не отрекусь. По милости всевышнего бога, естли я буду принят в подпокровительство е. в., то поверьте, что я на всех здешних дагистанцев повелевать могу. В протчем

131

подателю сего письма, ближнему моему человеку Ага Усейну словесно токмо прошу обстоятельно изволите меня уведомить.

Помета: У подлинного письма подписано тако: приятель ваш Бамат-бек, казанищев-ской владелец; а на обороте приложена чернильная печать.

ЦГА ДАССР. Ф. 379. On. 1. Д. 727. Л. 82, 95. Перевод с араб.

168

1769 г. октября 2.Письмо Фетали-хана дербентского астра­ханскому губернатору Н. А. Бекетову с просьбой выделить морские суда и разрешить его человеку покупку продовольствия

Сим дружеским письмом в. высокопр., приятелю моему, и объявляю, что пред сим отправлен был от меня для покупки муки и протчей пищи нарочный человек мой Мирза Келбали-бек, с которым и писал к в. высокопр., чтоб отправить с ним для меня несколько мореходны судны муки. Того ради, в. высокопр., приятеля моего, по соседственной дружбе прошу: повелено было оному Мирзу Келбалию тдать четыре или три мореходны судны и дозволите ему купить муки и протчей пищи, чтоб он мог их дополнеть. Напротив чего, и мы во всяких случаях в. высокопр. по возможности служить не оставим.

Помета: У подлинного письма на обороте приложена его чернильная печать. ЦГА ДАССР. Ф. 379. On. 1. Д. 727. Л. 93. Перевод с араб.

№ 169

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]