Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
gadzhiev_v_g_i_dr_sost_russkodagestanskie_otnos...doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
3.82 Mб
Скачать

1762 Г. Апреля 13.— Письмо кизлярского коменданта а. А. Сту-

пишина шамхалу тарковскому Муртазали с подтверждением

дружеских отношений77

В. с-ва письмо чрез мурзу Алиша я исправно получил и как из того, так и словесное от вас объявление я, дружески обстоятельно разобрав, примечаю, что может быть принесенные мне жалобы на ваших подвласт­ных несправедливы. И ведая вашу благосклонность, хотя об оной жалобе и сумневался, однако долг имею вас о том спросить.

102

Однако в знак моего дружества я для ответу на ваше письмо послал при сем почтенного ротм. Александра Киреева, которой на все ваши жела­нии за меня будет ответствовать, равно и вы можете ему во всем поверить, а я с дружеским почтением к в. с-ву пребуду.

ЦГА ДАССР. Ф. 379. On. 1. Д. 524. Л. 154. Запись в журн.

11О

1762 г. мая 10, 11, 12, 16.Из реестра, составленного в Кизляр- ской комендантской канцелярии, о выдаче разрешений на про­ воз товаров и на проезд в кумыкские селения

Прибывшим из Аксайской деревни кн. Каплана узденям: Сеиту Феизу-лаеву, Кулишу Баксанову, Аксаю Аташеву, Абдулле Чучекову, Али Ур-шанову. Да для домашней их надобности отпущено при них: котлов чегу-ных — 2, сундук окованой жестью—1, башмаков савровых — 4 пары, сито— 1, холста — на 4 рубахи, крашенниво — на 1 рубаху, китайки — 1 конец с 1/2, выбойки — на 1 бешмет, бумаги хлопчатой — 1 ф.

Агали Халабердыеву с одним товарищем в Костековскую деревню для вы мену хлеба.

Чопану Алавердыеву с одним товарищем в Аксайскую деревню для покупки и привозу сюда муки.

Прибывшему из Андреевской деревни кн. Темира узденю Бамату Шафиеву. При нем покупного отпущено на домашние надобности: холста 10 концов, зеркал — 2, башмаков — 2 пары, китайки — 5 концов, котел чугунный — 1, яловачная кожа — 1.

Помета: С подлинным читан. Капрал Петр Брагин. ЦГА ДАССР. Ф. 379. On. 1. Д. 532. Л. 97—99. Копия.

№ 111

1763 г. марта 1.Письмо Тарковского шамкала Магомеда 78 кизлярскому коменданту А. А. Ступишину с просьбой разобрать претензию его визиря Абдуллы к индийскому купцу Чанту

Чрез сие объявляю в. пр., податель сего письма везир Абдулла имеет просьбу на индееца Чанту. Прежде сего при жизни деда моего Хазбулат-шемхала, оной Абдулла об оной просьбе состоящих в Кизляре команди­ров неоднократно чрез письмы свои просил, токмо никакого удовольствия не получил. Того ради в. пр. по дружбе прошу вышеписанного человека моего со оным индейцем Чантою приказать разобрать, а мы оное будем почитать за великую милость, ибо оной везир остался после дяди нашего Казбулата, для того я просьбу ево не оставляю. В бытность ево в Кизляре, так и по возврате ево, никто б ему обиды и налог не чинил и никто б в ба-ранту не содержал. Прошу приказать без задержания ево пропустить. А в. пр. какие будете нужды иметь, прошу меня уведомить.

Помета: У подлинного письма подписано имя ево, а на обороте приложена чер­нильная печать.

Переводил ученик Халил Ибраимов.

ЦГА ДАССР. Ф. 379. On. 1. Д. 543. Л. 1. Перевод с араб.

103

№ 112

1765 Г. Марта 7.— Из письма тарковского шамкала Магомеда кизлярскому коменданту а. А. Ступишину с выражением благо­дарности за военную помощь

Посланой от вас караул ко мне прибыл исправно, и мы вами весьма стали довольны. А ныне мы известились, что в. пр. намерение имеете после вашего праздника ехать в нашу сторону, о том мы весьма радуемся, ибо мы по требованию в. пр. и по требованию дяди моего Алиша с потоп-шего судна товара, оное дело исполнять буду, токмо и вам довольно известно: у нас здесь некоторые помешательные дела имеются. Надеюсь на бога по милости е. в. оное наше дело прекратить, и нашу верность тогда увидете. А беглого от м. Абакума холопа мы поймали. Изволите отправить человека и взять ево отсюда. И какие нужды ваши будут, то изволите меня уведомить, я служить буду.

Помета: У подлинного письма подписано имя ево, а на обороте приложена черниль­ная печать.

Переводил ученик Халил Ибраимов. ЦГА ДАССР. Ф. 379. On. 1. Д. 543. Л. 3. Перевод с араб.

№ 113

1763 г. марта 12.Письмо кумыкского владетеля Алиша Хамзина кизлярскому коменданту А. А. Ступишину о присяге жителей Карабудахкента и Губдена шамхалу Магомеду79, а также о необходимости помирить Девлет-Гирея с брагунцами

Через сие объявляю в. пр., которые люди посланы были от меня к Тишсиз Мугамету, оные возвратились с таким известием, что губденцы и карабудатцы, и все кумыцкие народы, все де оные приехали в Тар­ковскую деревню и присягали де они Мугаммету; ныне де владелец наш — ты, и ты де что будешь нам приказывать, мы служить будем, и мы де приятелям вашим будем приятельми, а неприятелям неприятельми. И оные народы дали ему аманат. И живущие по той стороне Койсу все прися­гали ему, чтоб послушными быть.

А когда сын мой приехал в Кизляр, тогда и я к в. пр. приезжал, и тогда вы сказывали мне, чтоб я Девлет-Гирея и брагунцев призвал к себе и их помирил. И тогда я брагунцов призвал к себе и говорил им. Токмо оне ответствовали мне: мы де к г-ну генералу послали письмо и ожидаем от него ответу. И тогда я о том через письмо свое вас уведомил. А ныне стала весна, время работное, друг у друга будут скот захватывать и будет между ими ссора. И о том спрашиваюсь от в. пр.: между означенных брагунцов с Девлет-Гиреем будет ли мир или так останутся? А впротчем, вы, главные командиры, сами лучше знаете.

У подлинного письма подписано имя ево, а на обороте приложена чернильная печать.

Резолюция: Уведомить, что и к Куденету писал, ежели он хочет один раз бесспорно помириться, то б сюда Куденет приезжал, я бы советовал один раз им ссору прекратить. Я думаю, лучшей бы способ к миру, ежели отдаст Куденет сестру свою за Девлет-Гирея, а ежель не на что не согласны будут, то я более никогда не вступлюсь [...] * и пускай ведаются между собой, как хотят.

ЦГА ДАССР. Ф. 379. On. 1. Д. 543. Л. 26. Перевод с араб.

* Текст утрачен

104

114

1763 г. марта 15.Рапорт двор. А. Брагунского из Тарков кизлярскому коменданту А. А. Ступишину о междоусобной борьбе в шамхальстве, военном столкновении Керим-хана

и Ахмат-шаха

В. пр., в покорности моей доношу, в команде моей состоит все бла­гополучно. И в силе наставления от в. пр. требовал я у шефхала Ти-шис-Бамата разграбленного товара Ситникова, и на оное мне объявил, что когда генерал прибудет в Костек, тогда я сам свижусь, а ныне нечем платить, понеже скотина худая, а ежели скотина отъестся, то нынешней весною платить готовы будем.

И м. Абакума Белебекова человека хотя и послали было и в репорте писали, токмо поопасались повести, и опять оставили в Тарках. И которое письма от в. пр. послано было тарковскому шефхалу Тишис-Бамату, и оное письмо Устар-хан читал, при том были кубденские и кара-будакантские и арпелинские старшины. И на то письмо как Устар-хан, так и кубденцы и карабудакенские и арпелинские старшины все одно-гласно сказали: готовы мы верно служить Бамату, в том и присягали ему верностию служить. Тако ж прежде бывшей шефхал Муртазали на Тарки с войском не бывал, токмо отложил до праздника байрама, тако ж к Бамату, которые на споможение прибыли было, токмо в свои домы все возвратились.

Уведомился я чрез тарковскаго жителя Кебек Ачия, якобы бывший шефхал Муртазали аварскаго князя просит, чтоб смирить с шевхалом Баматом, но токмо аварский князь ему на то объявил, что я один этого дела не могу изделать, а ныне аварской князь в Казанищи приехал.

Уведомился же я чрез тарковскаго жителя Кебек Ачия, якобы выехал из персидских земель Керем-хан с великим войском и завоевал Тавриз, по­том выехал из Ахфы Ахмат-шах с своим войском на земли Керем-хана, а Керем-хан уведомился чрез своих людей, тако ж и он выехал из Тавриза возвратно своим войском в свои жилища насупротив Ахмат-шаха.

Тако ж в. пр. в покорности моей доношу, шефхал Тишис-Бамат в Казаныщах житма живет, а в Тарках приедет — более трех или двух дней не живет, и нас одних покидает, а без него мы очень опасаемся. Да еше в разговорах с тарковскими стариками, и они нам сами объявляют, что ежели тавлинцы придут, то вас ди прежде возьмут. Тако ж от турецких и от грузинских стран известия никаких нет, и об оном в. пр. в покор­ности моей доношу.

К сему репорту вместо дворянина Андрея Брагунского, по ево веле­нию, казак Василий Киреев руку приложил.

Месяца марта 15-го 1763-го года.

ЦГА ДАССР. Ф. 379. On. 1. Д. 546. Л. 102, 103. Подлинник.

№ 115

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]