- •Д. Гатри Введение в Новый Завет
- •Предисловие к русскому изданию
- •Глава 24. Послание иуды 583
- •Глава 25. Книга откровения 601
- •Глава 1. Евангелия
- •I. Общее введение
- •II. Литературная форма евангелий
- •III. Мотивы написания евангелий
- •IV. Место евангелий в новом завете
- •V. Лучший подход к евангелиям
- •Глава 2. Евангелие от матфея
- •I. Характеристики
- •II. Цель
- •III. Назначение и место происхождения
- •IV. Структура
- •V. Авторство
- •VI. Датировка
- •VII. Язык
- •Содержание
- •Глава 3. Евангелие от марка
- •I. Характеристики
- •II. Цель
- •III. Место назначения
- •IV. Структура
- •V. Авторство
- •VI. Датировка
- •VII. Окончание евангелия
- •VIII. Начало евангелия
- •IX. Язык
- •X. Место написания
- •XI. Историчность
- •Содержание
- •Глава 4. Евангелие от луки
- •I. Характеристика
- •II. Цель
- •III. Читатели
- •IV. Структура
- •V. Авторство евангелия и деяний
- •VI. Датировка
- •VII. Язык
- •Содержание
- •Глава 5. Синоптическая проблема
- •I. Сущность проблемы
- •II. Краткий исторический обзор предложенных решений
- •III. Теория письменных источников
- •IV. Источник марка
- •V. Источник "q"
- •VI. Материал, содержащийся только у матфея
- •VII. Материал, содержащийся только у луки
- •VIII. Заключение
- •Глава 6. Метод "истории форм" и его развитие
- •I. Причины возникновения направления "истории форм"
- •II. Различные типы теории
- •III. Общая критика метода "истории форм"
- •IV. Ценность метода "истории форм"
- •V. Теории богословского редактирования
- •VI. Историческая критика
- •Глава 7. Евангелие от иоанна
- •I. Характеристики
- •II. Авторство
- •III. Цель
- •IV. Датировка
- •V. Связь с синоптическими евангелиями
- •VI. Структура
- •VII. Теории перестановки
- •VIII. Язык и стиль
- •IX. Фон евангелия
- •X. Историчность
- •Содержание
- •Глава 8. Деяния апостолов
- •I. Характеристика
- •II. Датировка
- •III. Цель
- •IV. Историчность
- •V. Источники
- •Содержание
- •Глава 9. Послание к римлянам
- •I. Церковь в риме
- •II. Причина написания и датировка
- •III. Цель
- •Содержание
- •Глава 10. Послания к коринфянам
- •I. Церковь в коринфе
- •II. Противники павла в коринфе
- •III. Взаимоотношения павла с коринфянами
- •IV. Методы составления
- •V. Датировка посланий
- •Содержание первого послания к коринфянам
- •Содержание второго послания к коринфянам
- •Глава 11. Послание к галатам
- •I. Место назначения послания
- •II. Датировка
- •III. Причина и цель
- •IV. Источник оппозиции в галатийских церквах
- •V. Аутентичность
- •Содержание
- •Глава 12. Тюремные послания
- •Глава 13. Послание к ефесянам
- •I. Аутентичность
- •II. Место назначения
- •III. Цель
- •IV. Датировка
- •Содержание
- •Глава 14. Послание к филиппийцам
- •I. Филиппийская церковь
- •II. Причина написания
- •III. Аутентичность
- •IV. Место и дата отправки
- •V. Целостность послания
- •VI. Заимствование в послании к филиппинцам (2.6-11)
- •Содержание
- •Глава 15. Послание к колоссянам
- •I. Происхождение церкви
- •II. Причина написания
- •III. Ересь
- •IV. Цель
- •V. Аутентичность
- •VI. Место и дата отправления
- •VII. Письмо из лаодикии
- •Содержание
- •Глава 16. Послания к фессалоникийцам миссия павла в фессалонику
- •Первое послание
- •I. Цель
- •II. Датировка
- •III. Аутентичность
- •Второе послание
- •I. Аутентичность
- •II. Последовательность посланий
- •III. Причина написания и цель
- •IV. Датировка
- •Содержание первого послания к фессалоникийцам
- •Содержание второго послания к фессалонийцам
- •Глава 17. Пастырские послания
- •I. Аутентичность посланий
- •II. Цель посланий
- •III. Датировка посланий
- •Содержание первого послания к тимофею
- •Содержание второго послания к тимофею
- •Содержание послания к титу
- •Глава 18. Послание к филимону
- •I. Причина написания
- •II. Аутентичность
- •III. Датировка
- •IV. Онисим
- •Содержание
- •Глава 19. Послание к евреям
- •I. Авторство
- •II. Читатели
- •III. Цель
- •IV. Место назначения
- •V. Датировка
- •VII. Литературная форма
- •VIII. Литературное сходство
- •IX. Современная актуальность послания
- •Содержание
- •Глава 20. Послание иакова
- •I. Авторство
- •II. Адресат
- •III. Датировка
- •IV. Цель
- •V. Литературная форма и стиль
- •Содержание
- •Глава 21. Первое послание петра
- •I. Первое послание петра в ранней церкви
- •II. Авторство
- •III. Цель
- •IV. Место назначения
- •V. Датировка
- •VI. Целостность
- •VII. Место написания
- •VIII. Литературное сходство
- •IX. Источники
- •Содержание
- •Глава 22. Второе послание петра
- •I. Послание в древней церкви
- •II. Авторство
- •III. Читатели
- •IV. Причина написания и датировка
- •V. Целостность послания
- •VI. Лжеучителя
- •VII. Связь с первым посланием петра
- •VIII. Другие литературные связи
- •IX. Современность послания
- •Содержание
- •Глава 23. Послания иоанна первое послание иоанна
- •I. Авторство
- •II. Причина написания и фон
- •III. Цель
- •IV. Форма и место назначения
- •V. Связь с четвертым евангелием
- •VI. Связь с учением павла
- •VII. Датировка
- •Второе послание
- •I. Авторство
- •II. Назначение
- •III. Причина написания и цель послания
- •IV. Датировка
- •Третье послание
- •I. Авторство
- •II. Назначение
- •III. Причина написания и цель послания
- •IV. Датировка
- •Содержание первого послания иоанна
- •Содержание второго послания иоанна
- •Содержание третьего послания иоанна
- •Глава 24. Послание иуды
- •I. Каноничность
- •II. Авторство
- •III. Датировка
- •IV. Лжеучителя
- •V. Цель
- •VI. Место назначения
- •VII. Использование апокрифических книг
- •VIII. Связь со вторым посланием петра
- •IX. Литературные особенности
- •X. Ценность послания
- •Содержание
- •Глава 25. Книга откровения
- •I. Книга откровения в древней церкви
- •II. Авторство
- •III. Датировка
- •IV. Цель
- •V. Место назначения
- •VI. Источники
- •VII. Целостность
- •VIII. Структура
- •IX. Вечное благовестие
- •Содержание
- •Приложение I собрание посланий павла
- •I. Древнее удостоверение собрания посланий павла
- •II. Проблема первоначального собрания посланий павла
- •Приложение II хронология жизни павла
- •I. Основные хронологические данные
- •II. Дополнительные данные
- •III. Различные предложения
- •Приложение III эпистолярная псевдоэпиграфия
- •I. Проблема
- •II. Примеры в иудейской литературе
- •III. Христианские неканонические примеры
- •IV. Спорные новозаветные примеры
- •V. Имитация и ее обнаружение
- •VI. Современные псевдоэпиграфические исследования
- •Приложение IV дальнейшее рассмотрение синоптической проблемы
- •I. Руководящие принципы
- •II. Важнейшие факторы в поисках решения
- •III. Пробная теория происхождения евангелий
- •Именной указатель
- •Глоссарий
- •Список сокращений
Второе послание
I. Аутентичность
Так как это Послание вызвало больше споров, чем Первое Послание, и так как вопрос их взаимосвязи требует выяснения, прежде чем говорить о цели и датировке этого Послания, надо сначала решить эти проблемы. Тюбингенская школа подвергла сильной критике как это, так и Первое Послание, и влияние ее критики все еще проявляется в сдержанном подходе к этому вопросу многих современных ученых. Так, например, Нейл утверждает, что большинство ученых признает его только "за неимением лучшего" (фр. faute de mieux) объяснения24.
Многие современные ученые сомневаются в аутентичности этого Послания, но некоторые продолжают считать его подлинным Посланием ап. Павла25.
Внешние данные, во всяком случае, еще сильнее в пользу аутентичности Второго Послания, чем Первого, так как 2 Фес. оно включено не только в канон Маркиона и Мураториев канон, упоминается Иринеем под этим названием, но также и несомненно было известно Игнатию, Иустину и Поликарпу.
Хотя эти свидетельства позволяют утверждать, что первые христиане признавали это Послание подлинным Посланием Павла, внутренние же свидетельства дали некоторым ученым основание отвергать это предание.
А. Эсхатология
Считается, что подход ко Второму Пришествию и событиям, связанным с ним, в этом Послании совершенно иной чем в Первом26. Здесь парусия не так близка, потому что должны произойти еще определенные события. Некоторые ранние критики27 считали, что под "человеком греха" надо понимать воскресшего Нерона, а это значит, что Послание не могло быть написано раньше, чем в конце I века, т.е. слишком поздно для ап. Павла. Но в XX веке подход к вопросу эсхатологии изменился. Так, по мнению Нейла, эсхатология не связана с последовательностью времен28, и попытка датировать документы на таких основаниях неизбежно поведет по ложному следу. Кроме того надо помнить, что отрывок 1 Фес. 5.1-11 предполагает, что читателям были известны эсхатологические признаки, а это значит, что Павел уже устно говорил фессалоникийцам о них29. Если раздел о "человеке греха" не имеет параллелей в Первом Послании, то это еще не дает основания отрицать, что Павел не мог написать его30. Ранние попытки считать его независимым апокалипсисом31, который впоследствии был добавлен к Посланию, теперь отвергаются. Буссе показал, что фон легенды об антихристе32 необходимо искать в еврейской апокалиптической мысли и поэтому "человек греха" - это псевдомессия, а не какое-то историческое лицо вроде Нерона, как это считалось раньше. Если бы в этом разделе имелся в виду миф о воскресшем Нероне, то тогда Послание должно было бы быть написано после жизни Павла. Близкое сходство между этим отрывком и Мк. 13 позволяет думать, что Павел знал эсхатологическое учение Иисуса33. В таком случае проблемы языка здесь не существует. Разные эсхатологические акценты можно объяснить необходимостью предостеречь от заблуждения, которого еще не было, когда писалось Первое Послание. Изменение здесь касается не эсхатологии, а точки зрения автора вследствие изменившихся обстоятельств34.
Б. Изменение тона
Считается, что Второе Послание к Фессалоникийцам написано в более официальном и холодном тоне, чем Первое, которое отличается своей сердечностью. Если в Первом Послании Павел говорит,"всегда благодарим Бога" (1 Фес. 1.2), то во Втором он говорит, "мы должны благодарить Бога" (2 Фес. 1.3; 2.13), и даже "мы завещаем же вам" (2 Фес. 3.6). Но такого рода изменениям едва ли необходимо придавать большое значение, потому что ап. Павел обращается к другой ситуации и, возможно, писал в другом настроении. В Первом Послании к Фессалоникийцам его тон более сердечен, так как он очень обрадовался вестям от них. Но ему было трудно продолжать писать в мягком тоне из-за поворота событий, заставивших его написать Второе Послание. Ошибочно думать, что писатель должен всегда писать в одном и том же тоне, так как тон зависит от настроения, которое, в свою очередь, может измениться под влиянием доминирующих обстоятельств.
В. Читатели
Как мы уже говорили, в Первом Послании имеются в виду главным образом язычники, тогда как во Втором предполагается большее знание Ветхого Завета (ср. 1.6-10; 2.1-12). Но в Послании нет таких ссылок на Ветхий Завет, которые были бы непонятны для язычников. Книга Деяний показывает, что раннехристианская проповедь имела сильный ветхозаветный элемент, приемлемый даже для язычников. Также нельзя считать, что апокалиптический элемент был непонятен язычникам, так как Евангелие от Марка включает такой же апокалиптический материал и обычно считается, что оно было написано для язычников.
Г. Сходства
Возникают вопросы: почему Павлу понадобилось написать два Послания со столь коротким между ними интервалом? Почему в них так часто встречаются одинаковые выражения? Разве такой человек, как Павел, допустил бы такого рода повторения? Все эти соображения привели некоторых ученых к выводу, что Второе Послание было написано имитатором. Нейл верно подметил35, что психологически невозможно, чтобы один человек мог написать оба Послания одним и тем же людям. Но по какому критерию можно судить о психологической возможности? Если, как мы видели, изменившаяся ситуация могла потребовать подобного, но все же несколько иного подхода, то гипотеза имитатора становится неубедительной.
Если исходить из сходства и различия в обоих Посланиях, то трудно себе представить другого писателя, чем самого ап. Павла. Конечно же, сходства не столько сильны, чтобы можно было предполагать имитацию36. Одинаковые выражения в обоих Посланиях кратки и часто встречаются в разных контекстах37. Эти сходства и различия могут в равной мере объясняться практическими нуждами церкви того времени38.
Д. Предложенные объяснения
Ни один из предложенных доводов не имеет реального основания, и все же некоторые ученые считают их достаточными для отрицания авторства Павла. Было предложено несколько альтернатив39.
1. Псевдонимичное авторство
Теория, согласно которой Второе Послание является подделкой, должна быть отвергнута40 и не только из-за проблем, которые она поднимает, но и из-за отсутствия достаточной мотивировки для создания фальшивки. Кроме того писатель, несомненно, очень хорошо знал ситуацию в Фессалонике (ср. 1.6-15).
2. Соавторство
Так как в введении говорится, что Тимофей и Сила пребывали вместе с Павлом, некоторые ученые считают, что они написали Послание, а Павел только добавил свой автограф (3.17)41. Но так как Павел никогда не подписывал того, с чем он не был согласен, эта теория не решает проблем, связанных с Посланием. Кроме того Тимофей и Сила также упоминаются и в Первом Послании, и это заставило Ф. Беркитта42 предположить, что Сила написал черновик обоих Посланий, а Павел добавил 1 Фес. 2.18 и 2 Фес. 3.17. Но такая теория не решает ни одну из поставленных проблем. Она только создает еще большие трудности, чем проблема авторства Павла, так как требует выяснения причины столь необычного для ап. Павла метода, хотя и полностью исключать такой метод невозможно.
3. Теория разделенной церкви
По мнению А. Гарнака43, Первое Послание к Фессалоникийцам адресовалось язычникам, а Второе - евреям. Однако данных в пользу существования разделенной церкви недостаточно. Мы уже показали, что широкое использование Ветхого Завета во Втором Послании могло в равной мере предназначаться и для читателей из язычников. Но самым сильным доводом против этой теории является то, что едва ли Павел с его универсализмом поддерживал бы такое разделение, написав отдельные письма двум соперничающим группировкам4''. Кроме того, в 1 Фес. 2.13-16 церковь в Иудее ставится фактически в пример язычникам, что говорит против существования еврейской фракции в Фессалоникийской церкви. Во всяком случае, так как оба письма имеют одинаковый адресат45, возникала опасность, что письма могли попасть не к тем, кому они предназначались. И поэтому, как считает Гарнак, какое-то указание, что письмо предназначается евреям, выпало из Второго Послания, но эта оговорка только показывает слабость предложенной гипотезы46.
4. Теория личного и общего предназначения
Для объяснения более официального тона Второго Послания Дибелиус выдвигает гипотезу, согласно которой это Послание предназначалось для чтения всей церкви. Но это не решает проблемы, так как и в Первом Послании (5.27) ап. Павел просит, чтобы его письмо было прочитано всем братьям, а это также предполагает его назначение для всей церкви47. Комментируя эту точку зрения, Нейл замечает: "Эта гипотеза почти ничем не отличается от традиционного взгляда и поэтому едва ли заслуживает внимания"48.
