- •Д. Гатри Введение в Новый Завет
- •Предисловие к русскому изданию
- •Глава 24. Послание иуды 583
- •Глава 25. Книга откровения 601
- •Глава 1. Евангелия
- •I. Общее введение
- •II. Литературная форма евангелий
- •III. Мотивы написания евангелий
- •IV. Место евангелий в новом завете
- •V. Лучший подход к евангелиям
- •Глава 2. Евангелие от матфея
- •I. Характеристики
- •II. Цель
- •III. Назначение и место происхождения
- •IV. Структура
- •V. Авторство
- •VI. Датировка
- •VII. Язык
- •Содержание
- •Глава 3. Евангелие от марка
- •I. Характеристики
- •II. Цель
- •III. Место назначения
- •IV. Структура
- •V. Авторство
- •VI. Датировка
- •VII. Окончание евангелия
- •VIII. Начало евангелия
- •IX. Язык
- •X. Место написания
- •XI. Историчность
- •Содержание
- •Глава 4. Евангелие от луки
- •I. Характеристика
- •II. Цель
- •III. Читатели
- •IV. Структура
- •V. Авторство евангелия и деяний
- •VI. Датировка
- •VII. Язык
- •Содержание
- •Глава 5. Синоптическая проблема
- •I. Сущность проблемы
- •II. Краткий исторический обзор предложенных решений
- •III. Теория письменных источников
- •IV. Источник марка
- •V. Источник "q"
- •VI. Материал, содержащийся только у матфея
- •VII. Материал, содержащийся только у луки
- •VIII. Заключение
- •Глава 6. Метод "истории форм" и его развитие
- •I. Причины возникновения направления "истории форм"
- •II. Различные типы теории
- •III. Общая критика метода "истории форм"
- •IV. Ценность метода "истории форм"
- •V. Теории богословского редактирования
- •VI. Историческая критика
- •Глава 7. Евангелие от иоанна
- •I. Характеристики
- •II. Авторство
- •III. Цель
- •IV. Датировка
- •V. Связь с синоптическими евангелиями
- •VI. Структура
- •VII. Теории перестановки
- •VIII. Язык и стиль
- •IX. Фон евангелия
- •X. Историчность
- •Содержание
- •Глава 8. Деяния апостолов
- •I. Характеристика
- •II. Датировка
- •III. Цель
- •IV. Историчность
- •V. Источники
- •Содержание
- •Глава 9. Послание к римлянам
- •I. Церковь в риме
- •II. Причина написания и датировка
- •III. Цель
- •Содержание
- •Глава 10. Послания к коринфянам
- •I. Церковь в коринфе
- •II. Противники павла в коринфе
- •III. Взаимоотношения павла с коринфянами
- •IV. Методы составления
- •V. Датировка посланий
- •Содержание первого послания к коринфянам
- •Содержание второго послания к коринфянам
- •Глава 11. Послание к галатам
- •I. Место назначения послания
- •II. Датировка
- •III. Причина и цель
- •IV. Источник оппозиции в галатийских церквах
- •V. Аутентичность
- •Содержание
- •Глава 12. Тюремные послания
- •Глава 13. Послание к ефесянам
- •I. Аутентичность
- •II. Место назначения
- •III. Цель
- •IV. Датировка
- •Содержание
- •Глава 14. Послание к филиппийцам
- •I. Филиппийская церковь
- •II. Причина написания
- •III. Аутентичность
- •IV. Место и дата отправки
- •V. Целостность послания
- •VI. Заимствование в послании к филиппинцам (2.6-11)
- •Содержание
- •Глава 15. Послание к колоссянам
- •I. Происхождение церкви
- •II. Причина написания
- •III. Ересь
- •IV. Цель
- •V. Аутентичность
- •VI. Место и дата отправления
- •VII. Письмо из лаодикии
- •Содержание
- •Глава 16. Послания к фессалоникийцам миссия павла в фессалонику
- •Первое послание
- •I. Цель
- •II. Датировка
- •III. Аутентичность
- •Второе послание
- •I. Аутентичность
- •II. Последовательность посланий
- •III. Причина написания и цель
- •IV. Датировка
- •Содержание первого послания к фессалоникийцам
- •Содержание второго послания к фессалонийцам
- •Глава 17. Пастырские послания
- •I. Аутентичность посланий
- •II. Цель посланий
- •III. Датировка посланий
- •Содержание первого послания к тимофею
- •Содержание второго послания к тимофею
- •Содержание послания к титу
- •Глава 18. Послание к филимону
- •I. Причина написания
- •II. Аутентичность
- •III. Датировка
- •IV. Онисим
- •Содержание
- •Глава 19. Послание к евреям
- •I. Авторство
- •II. Читатели
- •III. Цель
- •IV. Место назначения
- •V. Датировка
- •VII. Литературная форма
- •VIII. Литературное сходство
- •IX. Современная актуальность послания
- •Содержание
- •Глава 20. Послание иакова
- •I. Авторство
- •II. Адресат
- •III. Датировка
- •IV. Цель
- •V. Литературная форма и стиль
- •Содержание
- •Глава 21. Первое послание петра
- •I. Первое послание петра в ранней церкви
- •II. Авторство
- •III. Цель
- •IV. Место назначения
- •V. Датировка
- •VI. Целостность
- •VII. Место написания
- •VIII. Литературное сходство
- •IX. Источники
- •Содержание
- •Глава 22. Второе послание петра
- •I. Послание в древней церкви
- •II. Авторство
- •III. Читатели
- •IV. Причина написания и датировка
- •V. Целостность послания
- •VI. Лжеучителя
- •VII. Связь с первым посланием петра
- •VIII. Другие литературные связи
- •IX. Современность послания
- •Содержание
- •Глава 23. Послания иоанна первое послание иоанна
- •I. Авторство
- •II. Причина написания и фон
- •III. Цель
- •IV. Форма и место назначения
- •V. Связь с четвертым евангелием
- •VI. Связь с учением павла
- •VII. Датировка
- •Второе послание
- •I. Авторство
- •II. Назначение
- •III. Причина написания и цель послания
- •IV. Датировка
- •Третье послание
- •I. Авторство
- •II. Назначение
- •III. Причина написания и цель послания
- •IV. Датировка
- •Содержание первого послания иоанна
- •Содержание второго послания иоанна
- •Содержание третьего послания иоанна
- •Глава 24. Послание иуды
- •I. Каноничность
- •II. Авторство
- •III. Датировка
- •IV. Лжеучителя
- •V. Цель
- •VI. Место назначения
- •VII. Использование апокрифических книг
- •VIII. Связь со вторым посланием петра
- •IX. Литературные особенности
- •X. Ценность послания
- •Содержание
- •Глава 25. Книга откровения
- •I. Книга откровения в древней церкви
- •II. Авторство
- •III. Датировка
- •IV. Цель
- •V. Место назначения
- •VI. Источники
- •VII. Целостность
- •VIII. Структура
- •IX. Вечное благовестие
- •Содержание
- •Приложение I собрание посланий павла
- •I. Древнее удостоверение собрания посланий павла
- •II. Проблема первоначального собрания посланий павла
- •Приложение II хронология жизни павла
- •I. Основные хронологические данные
- •II. Дополнительные данные
- •III. Различные предложения
- •Приложение III эпистолярная псевдоэпиграфия
- •I. Проблема
- •II. Примеры в иудейской литературе
- •III. Христианские неканонические примеры
- •IV. Спорные новозаветные примеры
- •V. Имитация и ее обнаружение
- •VI. Современные псевдоэпиграфические исследования
- •Приложение IV дальнейшее рассмотрение синоптической проблемы
- •I. Руководящие принципы
- •II. Важнейшие факторы в поисках решения
- •III. Пробная теория происхождения евангелий
- •Именной указатель
- •Глоссарий
- •Список сокращений
VII. Целостность
Так как некоторые ученые считают, что в книге имеются несоответствия и отсутствие связи между расположенными рядом отрывками, были предложены разные теории использования одного или более источников и их последующего редактирования. Здесь мы можем только кратко изложить теории, которые имели широкое распространение главным образом в начале века, а теперь в основном отрицаются. Для большей ясности мы расположим их по трем основным типам.
А. Теории составления
Было предложено несколько гипотез, согласно которым редактор (или редакторы) использовал несколько независимых источников и соединил их в одно целое151. Одни ученые, такие как Вейланд (Weyland), Гольцман (Holtzmann). де Файе (de Faye), предполагают сочетание двух источников, тогда как другие, такие как Шмидт (P. W. Schmidt), Шгопта (Spitta) - трех либо еврейских, либо еврейских и христианских, которые были впоследствии адаптированы и модифицированы редактором. Другими формами такого типа теории была теория двух источников, из которых один был еврейским, а другой христианским (И. Вейсс /J. Weiss/) либо оба христианско-еврей-ским (Брастон /Bruston/). Согласно более сложной теории, предложенной Фельтером (Volter), основной апокалипсис был написан Марком, добавившим приложение (в 68 г.), а затем вся книга была пересмотрена Керинфом в правление Веспасиана. В правление Домициана она снова была пересмотрена и исправлена. Однако против такого типа теории достаточно привести два довода. Во-первых, впечатление целостности, которое создает Апокалипсис как по форме, так и содержанию, надо приписать таланту составителя, что весьма трудно сделать. Во-вторых, все лингвистические особенности греческого языка, о которых мы говорили выше, характерны для всех частей книги и потому должны быть приписаны автору, а не редактору.
Б. Теории пересмотра и исправления
Этот тип теории предполагает один основной источник, который был подвергнут пересмотру и исправлениям. Так, по мнению Фишера152 (Е. Vischer), оригинал представлял собой еврейский апокалипсис, который редактор изменил в христианских целях. Фишер объясняет впечатление целостности книги тем, что редактор, который внес дополнения, был также и переводчиком еврейского оригинала. Но вся эта теория основывается на неверном предположении, что оригинал содержал несовместимые элементы (еврейские и христианские), которые объясняются больше толкованием Фишера, чем реальными фактами. Более того, последний редактор должен был быть абсолютно слепым, чтобы не заметить этих предполагаемых противоречий. Они (как, например, описание Мессии) никак не предполагают разных авторов, а говорят о разных акцентах одного и того же автора153.
В. Теории инкорпорации
По мнению многих ученых, которые не сомневаются в целостности книги, но в то же время предполагают использование источников, оригинальный апокалипсис представлял собой инкорпорацию (т.е. объединение в одно целое) разных фрагментов еврейской апокалиптической литературы. Эта теория была впервые предложена фон Вайцзекером154 (С. von Weizsacker), которая дала толчок к появлению разных гипотез с выделением инкорпорированного материала155. Такого рода теория утверждает, что, если исключить эти части, то обнаруживается один основной план. Но стал ли бы автор портить свое собственное произведение включением в него каких-то других фрагментов? В это трудно, и даже невозможно, поверить156.
Г. Традиционная теория
Эта теория отрицает инкорпорирование любых источников и приписывает весь материал этой книги автору. Она лучше всего объясняет целостность Откровения и опровергает любые произвольные методы выделения источников157. Она объясняет все предполагаемые различия в разных частях Апокалипсиса обычными вариациями в литературных произведениях апокалиптического типа, хотя и не отрицает влияния на автора иных, более ранних форм мысли158.
