
- •Зміст та структура навчальної дисципліни
- •Поняття та види ділового спілкування
- •Тенденції розвитку сучасного спілкування
- •Тема 2. Спілкування та комунікація
- •2.1. Спілкування як діяльність
- •2.2. Типи спілкування
- •2.3. Функції спілкування
- •2.4. Основні закони спілкування
- •2.5. Комунікативна ситуація
- •Тема 3. Стратегії мовленнєвого спілкування
- •3.1. Комунікативні мета, інтенція, тактика, досвід
- •3.2. Комунікативний кодекс. Конвенції, принципи та правила спілкування
- •3.2.1. Конвенції спілкування
- •3.2.2. Принципи спілкування
- •3.2.3. Правила спілкування
- •3.3. Стиль спілкування
- •3.4. Мовна особистість
- •3.5. Атмосфера спілкування
- •Тема 4. Роль загальнолюдської моралі у просторі вищої освіти, науки та професії
- •4.1. Вселюдські моральні вимоги
- •4.2. Ситуація морального вибору
- •4.3. Основні моральні категорії – добро та зло
- •4.4. Справедливість
- •4.5. Совість як морально-психологічний механізм самоконтролю особистості
- •4.6. Гідність і честь
- •4.7. Щастя. Уявлення про щастя
- •Тема 5. Етика та етикет
- •5.1. Визначення понять «етика» та «етикет»
- •5.2. Специфіка професійної моралі і етики
- •Тема 6. Спілкувальний і мовленнєвий етикет
- •6.1. Культура телефонної розмови
- •6.2. Парадигма мовних формул
- •6.2.1. Вітання
- •6.2.2. Знайомство
- •6.2.3. Запрошення
- •6.2.4. Вибачення
- •6.2.5. Прохання, наказ
- •6.2.6. Порада
- •6.2.7. Відмова
- •6.2.8. Привітання
- •6.2.9. Подяка
- •6.2.10. Співчуття
- •6.2.11. Схвалення
- •6.2.12. Комплімент
- •6.2.13. Зауваження. Докір
- •6.2.14. Висловлення власного погляду
- •6.2.15. Висловлення сумніву
- •6.2.16. Прощання
- •6.3. Візитні картки
- •6.4. Етикетна поведінка у мовленні
- •6.4.1. Рекомендації для адресанта й адресата
- •6.4.2. Рекомендації для третьої особи
- •Тема 7. Комунікативні девіації
- •7.1. Хиби та невдачі у спілкуванні
- •7.2. Бар'єри спілкування
- •7.2.1. Комунікативні бар’єри
- •7.2.2. Бар'єр негативних емоцій
- •7.2.3. Бар'єри поганого настрою
- •7.2.4. Бар'єри мови
- •7.2.5. Бар'єри настанови
- •7.2.6. Бар'єр першого враження
- •7.2.7. Бар'єри взаєморозуміння
- •7.3. Помилки в спілкуванні
- •7.4. Комунікативні помилки в аспекті культури мовлення
- •7.4.1. Артикуляція, дикція, наголошення
- •7.4.2. Табу й евфемізми
- •Тема 8. Індивідуальні та колективні форми ділового спілкування
- •Ділова бесіда
- •8.2. Обговорення та співбесіда
- •Ділові переговори
- •Ділові наради
- •8.5. Збори як форма прийняття колективного рішення
- •8.6. Дискусія
- •Тема 9. Публічні виступи
- •9.1. Доповідь. Структура доповіді
- •9.2. Види запитань
- •9.3. Слухання
- •9.3.1. Елементи слухання
- •9.3.2. Типи слухання
- •9.3.3. Загальні правила слухання
- •9.4. Зауваження (мета та види)
- •Тема 10. Конфлікт: способи вирішення
- •10.1. Поняття конфлікту. Види конфлікту
- •10.2. Стилі поводження в конфліктній ситуації
- •10.3. Способи вирішення конфліктів
- •10.4. Мовленнєвий етикет у сперечанні
- •Тема 11. Невербальні засоби спілкування
- •11.1. Роль невербальних засобів у спілкуванні
- •11.2.2. Жести
- •11.2.3. Постава
- •11.3. Проксеміка
- •11. 4. Невербальні антиетикетні знаки
- •11. 5. Неканонічні звукові знаки
- •11. 6. Предметні знаки етикету
- •11.7. Просодика: інтонація, тембр, темп, тон, висота гучності, пауза
- •Тема 12. Діловий зовнішній вигляд
- •12.1. Поняття «дрес-код»
- •12.2. Вимоги до зовнішнього вигляду
- •12.2.1. Стиль ділового чоловіка
- •12.2.2. Стиль ділової жінки
- •12.2.3. Правила в макіяжі
- •12.2.4. Дрес-код| і парфум|парфюм|
- •12.3. Дрес-код|: правила офіційних заходів
- •Висновки
- •Список літератури
- •83048, М. Донецьк, вул. Університетська, 77
3.2. Комунікативний кодекс. Конвенції, принципи та правила спілкування
Комунікативний кодекс – система принципів, правил і конвенцій (домовленостей) спілкування, які регулюють мовленнєву поведінку учасників комунікації й ґрунтуються на певних категоріях і критеріях.
Знання і дотримання принципів, правил і конвенцій спілкування – необхідна умова ефективного спілкування.
3.2.1. Конвенції спілкування
Конвенції спілкування – звичаї (або домовленості) у процесах спілкування, певні елементи культури, які можуть варіюватися, не впливаючи на стратегії і тактики комунікації (наприклад, можливість сидіти, поклавши ноги на стіл при спілкуванні американців і неприйнятність цього в європейців).
Американські фахівці з теорії соціальної поведінки Майкл Аргайл, Арон Фернхем і Джордж-Ален Грехем пояснюють різницю між правилами і конвенціями, використовуючи аналогію з грою в крикет: правилами цієї гри є те, що гравці використовують биту, а не, приміром, тенісну ракетку, а конвенцією є те, що гравці одягають білі штани.
3.2.2. Принципи спілкування
Найважливішими принципами спілкування вважають принцип Кооперації (Співробітництва), сформульований американським фахівцем Г.-П. Грайсом, і принцип Ввічливості (Етикетності), описаний американським дослідником Дж. Лічем.
Принцип кооперації. Сутність цього принципу полягає в тому, що в нормальних умовах, коли учасники спілкування бажають досягти взаєморозуміння, вони намагаються будувати свої повідомлення так, щоб повідомлення одного комуніканта допомагало руху в потрібному напрямі повідомлень іншого комуніканта. Це єдність максим (лат. maxima – основне правило), які визначають внесок учасників комунікативного акту в мовленнєву ситуацію. Кожна максима складається з кількох постулатів. Грайс виокремлює чотири максими: повноти інформації, якості інформації, релевантності, манери.
Максима повноти інформації пов’язана з кількістю інформації, «задіяної» в комунікативному акті. Постулати цієї максими:
висловлення повинно мати не менше інформації, ніж потрібно;
висловлення повинно мати не більше інформації, ніж потрібно.
Максима якості інформації передбачає істинність висловлення. Максима реалізується на таких постулатах:
не говори того, що вважаєш неістинним;
не говори того, для чого у тебе немає достатніх підстав.
Суть максими релевантності (відношення) полягає в тому, що учасники спілкування для досягнення комунікативної мети повинні здійснювати доцільні комунікативні вчинки, які не суперечать кооперативній взаємодії. Найважливіші постулати цієї максими:
не відхилятися від теми;
бути релевантним, тобто говорити по суті.
Максима манери (способу) полягає у зверненні до способу передавання інформації, тобто пов’язана не з тим, про що говориться, а з тим, як говориться. Ця максима втілюється в один загальний постулат:
висловлюйся чітко –
і кілька додаткових:
уникай незрозумілих висловів;
уникай неоднозначності;
будь лаконічним;
будь організованим.
Принцип Ввічливості (Етикетності). Суть принципу Етикетності полягає у максимальному «піднятті» образу свого співрозмовника. Найважливіші максими цього принципу: тактовності, великодушності, схвалення, скромності, згоди, симпатії.
Максима тактовності – це максима обережності у поводженні з комунікативною стратегією співрозмовника, враховує чинник дистанції щодо мовної комунікації: начальник – підлеглий, колега – колега, друг – друг.
Сутність максими великодушності – в захисті співрозмовників від постійного домінування у процесі комунікативного акту: не можна адресатові нав’язувати власну комунікативну стратегію; зручні форми вияву цієї максими – непрямі мовленнєві акти (Ви не могли б зазирнути до мене о шостій годині?).
Максима схвалення – це позитивна оцінка інших. Йдеться про максиму позитивної налаштованості в комунікації: «Не засуджуй інших», «Не підважуй мовленнєвої репутації інших».
Максима скромності полягає у відхиленні компліментів (похвал) на власну адресу. Однак це слід зробити у такій формі, щоб не образити того, хто хвалить. Міра самооцінки повинна бути адекватною, самоімідж – позитивним або нейтральним.
Максима згоди – з метою уникнення зриву комунікації співбесідникам слід бути взаємокоректними, йти на комунікативні поступки.
Максима симпатії полягає у доброзичливості й часто є умовою «роботи» інших максим Етикетності.
Окремі максими можуть не узгоджуватись з іншими – у цьому випадку потрібний розумний компроміс.
Визнаною класифікацією правил спілкування є класифікація російського мовознавця Валерія Дем’янкова.