
- •Зміст та структура навчальної дисципліни
- •Поняття та види ділового спілкування
- •Тенденції розвитку сучасного спілкування
- •Тема 2. Спілкування та комунікація
- •2.1. Спілкування як діяльність
- •2.2. Типи спілкування
- •2.3. Функції спілкування
- •2.4. Основні закони спілкування
- •2.5. Комунікативна ситуація
- •Тема 3. Стратегії мовленнєвого спілкування
- •3.1. Комунікативні мета, інтенція, тактика, досвід
- •3.2. Комунікативний кодекс. Конвенції, принципи та правила спілкування
- •3.2.1. Конвенції спілкування
- •3.2.2. Принципи спілкування
- •3.2.3. Правила спілкування
- •3.3. Стиль спілкування
- •3.4. Мовна особистість
- •3.5. Атмосфера спілкування
- •Тема 4. Роль загальнолюдської моралі у просторі вищої освіти, науки та професії
- •4.1. Вселюдські моральні вимоги
- •4.2. Ситуація морального вибору
- •4.3. Основні моральні категорії – добро та зло
- •4.4. Справедливість
- •4.5. Совість як морально-психологічний механізм самоконтролю особистості
- •4.6. Гідність і честь
- •4.7. Щастя. Уявлення про щастя
- •Тема 5. Етика та етикет
- •5.1. Визначення понять «етика» та «етикет»
- •5.2. Специфіка професійної моралі і етики
- •Тема 6. Спілкувальний і мовленнєвий етикет
- •6.1. Культура телефонної розмови
- •6.2. Парадигма мовних формул
- •6.2.1. Вітання
- •6.2.2. Знайомство
- •6.2.3. Запрошення
- •6.2.4. Вибачення
- •6.2.5. Прохання, наказ
- •6.2.6. Порада
- •6.2.7. Відмова
- •6.2.8. Привітання
- •6.2.9. Подяка
- •6.2.10. Співчуття
- •6.2.11. Схвалення
- •6.2.12. Комплімент
- •6.2.13. Зауваження. Докір
- •6.2.14. Висловлення власного погляду
- •6.2.15. Висловлення сумніву
- •6.2.16. Прощання
- •6.3. Візитні картки
- •6.4. Етикетна поведінка у мовленні
- •6.4.1. Рекомендації для адресанта й адресата
- •6.4.2. Рекомендації для третьої особи
- •Тема 7. Комунікативні девіації
- •7.1. Хиби та невдачі у спілкуванні
- •7.2. Бар'єри спілкування
- •7.2.1. Комунікативні бар’єри
- •7.2.2. Бар'єр негативних емоцій
- •7.2.3. Бар'єри поганого настрою
- •7.2.4. Бар'єри мови
- •7.2.5. Бар'єри настанови
- •7.2.6. Бар'єр першого враження
- •7.2.7. Бар'єри взаєморозуміння
- •7.3. Помилки в спілкуванні
- •7.4. Комунікативні помилки в аспекті культури мовлення
- •7.4.1. Артикуляція, дикція, наголошення
- •7.4.2. Табу й евфемізми
- •Тема 8. Індивідуальні та колективні форми ділового спілкування
- •Ділова бесіда
- •8.2. Обговорення та співбесіда
- •Ділові переговори
- •Ділові наради
- •8.5. Збори як форма прийняття колективного рішення
- •8.6. Дискусія
- •Тема 9. Публічні виступи
- •9.1. Доповідь. Структура доповіді
- •9.2. Види запитань
- •9.3. Слухання
- •9.3.1. Елементи слухання
- •9.3.2. Типи слухання
- •9.3.3. Загальні правила слухання
- •9.4. Зауваження (мета та види)
- •Тема 10. Конфлікт: способи вирішення
- •10.1. Поняття конфлікту. Види конфлікту
- •10.2. Стилі поводження в конфліктній ситуації
- •10.3. Способи вирішення конфліктів
- •10.4. Мовленнєвий етикет у сперечанні
- •Тема 11. Невербальні засоби спілкування
- •11.1. Роль невербальних засобів у спілкуванні
- •11.2.2. Жести
- •11.2.3. Постава
- •11.3. Проксеміка
- •11. 4. Невербальні антиетикетні знаки
- •11. 5. Неканонічні звукові знаки
- •11. 6. Предметні знаки етикету
- •11.7. Просодика: інтонація, тембр, темп, тон, висота гучності, пауза
- •Тема 12. Діловий зовнішній вигляд
- •12.1. Поняття «дрес-код»
- •12.2. Вимоги до зовнішнього вигляду
- •12.2.1. Стиль ділового чоловіка
- •12.2.2. Стиль ділової жінки
- •12.2.3. Правила в макіяжі
- •12.2.4. Дрес-код| і парфум|парфюм|
- •12.3. Дрес-код|: правила офіційних заходів
- •Висновки
- •Список літератури
- •83048, М. Донецьк, вул. Університетська, 77
12.2.4. Дрес-код| і парфум|парфюм|
Парфум|парфюм| став одним з елементів іміджу сучасної людини. Краще всього скласти парфумерний гардероб з|із| 4-7 ароматів різного типа|типу| і користуватися ним залежно від ситуації, настрою, пори року і часу доби. Змінюється роль – змінюється аромат. Наприклад, якщо вдень ви вважаєте за краще використовувати квіткові запахи, то для вечора потрібно мати східний аромат, а якщо вдень користуєтеся зеленим ароматом, то для вечора підійде шипровий.
Для роботи можна вибрати нейтральні, свіжі, зелені, квіткові, трав'яні запахи з|із| фруктовою кислинкою, цитрусовою прохолодою або бадьорістю морського бризу. А ось|от| перед романтичним побаченням не варто користуватися камфорними для фужера видами духів (тобто|цебто| з|із| нотами лаванди, дубового моху, лавра і бергамота|) – це запахи, втілюючі|уособлювати| незалежність і недоступність. Перед спортивними заняттями варто обмежувати себе у використанні духів – на розігрітій шкірі аромат особливо інтенсивно розкривається.
Бажано також враховувати власний вік і поєднання стилів одягу та парфуму|парфюма|. Так, молодим дівчатам підійдуть легкі аромати, а чим старше жінка, тим елегантніше| вона виглядатиме у важких|тяжких| і глибоких духах. Щоб|аби| вірно підібрати|добирати| парфум, можна уважніше придивитися до рекламних образів|зображень| цього аромату| і відтінків кольорів|цвіту|, використовуваних в оформленні упаковки: вони повідомляють нам відповідний|придатний| стиль одягу і призначення.
Парфумерією зловживати протипоказано, тут діє суворий закон: «Хто пахне дуже|занадто| добре, той пахне погано». Аромат вашого парфуму повинен відчуватися на відстані меншій, ніж 1,2 м (спілкування товарисько- службове).
12.3. Дрес-код|: правила офіційних заходів
Людині, що збирається на офіційні урочистості|урочистість|, не обійтися без знань світського етикету. Йдеться про напівофіційну вечерю в помпезному ресторані, добродійний|благодійному| вечір або прийом в посольстві. Подібні заходи, як правило, супроводжуються|супроводжуються| побажанням або навіть вимогою одягнутися відповідно до певного дрес-коду|, вказаному на запрошенні.
Формальний костюм (фрак, візитка і смокінг) призначений для особливо урочистих заходів. Наприклад, фрак вдягають|надягають| на офіційний прийом в посольстві, придворний бал в європейській державі-монархії, церемонію вручення премії «Оскар» або «Ніка» тощо.|тощо| Смокінг поширений значно ширше. Він може знадобитися для будь-якого офіційного прийому, балу, презентації.
В Україні і Росії найбільш поширеними дрес-кодами| є Black| Tie|, A5|, Formal|, значно рідше можна зустріти White| Tie|. Останні умовні знаки за великим рахунком використовуються лише|тільки| на Заході. У нас вельми|дуже| популярний нестандартний дрес-код|, тобто|цебто| не прийнятий в міжнародній практиці, а придуманий|вигадувати| організаторами події, наприклад Total| Black| (у чорному від ніг до голови) або Orange| Party| (вас чекають оранжевому). Діловим людям можуть принести запрошення на денну або уранішню|ранішню| подію з|із| позначкою Bb| або Btr|.
Стандарти ділового стилю
White| tie|, Ultra-formal| (Cravate| blanche| – фр|.): «білий галстук|краватка|». Найформальніший чоловічий костюм для парадного випадку.
Можливі заходи: вечірній прийом у президента, одруження посла, бал, вручення премії тощо.
Одяг чоловіка. Фрак з|із| білим галстуком-метеликом, лакові туфлі і кишеньковий годинник. Жилет має бути білим і у жодному випадку|ні в якому разі| чорним, інакше вас можуть прийняти за офіціанта. Вітаються білі рукавички.
Одяг жінки. Повний|цілковитий| вечірній туалет: вечірнє плаття|сукня| «в підлогу|стать|», рукавички, туфлі на каблуках і крихітна вечірня сумочка. Не можна: неприбране волосся а-ля натюрель|, біжутерія, голі руки.
Black| Tie| (Cravate| noire| – фр|.): «чорний галстук|краватка|».
Можливі заходи: офіційний вечірній прийом, наприклад різдвяний, або весілля, прем'єра в театрі тощо.
Одяг чоловіка. Смокінг.
Одяг жінки. Плаття|сукня| для коктейля або довге вечірнє плаття|сукня|. Допустима біжутерія і відсутність хутра|міха|.
Formal|: «формальний вечірній захід». Зазвичай|звично| означає те ж, що і Black| Tie|, але|та| інколи|іноді| може мати на увазі модніший вигляд|вид|, творчий підхід.
Можливі заходи: аналогічно Black| Tie|.
Одяг чоловіка. Смокінг (переважно) або темний урочистий костюм з|із| галстуком|краваткою|.
Одяг жінки. Плаття|сукня| для коктейля, довге плаття|сукня| або вечірній комплект з|із| окремих предметів.
Black| Tie| Invited|: «чорний галстук|краватка| вітається».
Можливі заходи: звана вечеря в пафосному ресторані, корпоративний банкет, родинне|сімейне| торжество|урочистість| з|із| великою кількістю гостей тощо. Якщо йдеться про коктейлі, то зазвичай|звично| мається на увазі вечірній, але|та| не дуже|занадто| урочистий захід, як правило, з|із| напоями і фуршетом.
Одяг чоловіка: при такому позначенні краще вдягти|надягнути| класичний смокінг.
Одяг жінки: плаття|сукня| для коктейля, довге плаття|сукня|, нарядний костюм.
Black| Tie| Optional|: «чорний галстук|краватка| не обов'язковий».
Можливі заходи: аналогічно Black| Tie| Invited|.
Одяг чоловіка: смокінг можна замінити на темний костюм з|із| галстуком|краваткою|.
Одяг жінки: плаття|сукня| для коктейля, вечірні |окремі предмети одягу, нарядний костюм.
Creative| Black| Tie|: «чорний галстук|краватка|, творчий підхід».
Можливі заходи: аналогічно Black| Tie| Invited|.
Одяг чоловіка: передбачає|припускає| ширше поле для інтерпретації формального костюма, допустимі модні новинки. Смокінг з|із| нетрадиційними аксесуарами або нетрадиційних кольорів|цвіту|; класичний смокінг із|із| строкатим, але|та| не «клоунським» жилетом; неформальний смокінг з|із| темною сорочкою без галстука|краватки|.
Одяг жінки: довге або коротке плаття|сукня| або вечірній комплект.
Cocktail| Attire|: «коктейль».
Можливі заходи: аналогічно Black| Tie| Invited|.
Для чоловіка: темний костюм.
Для жінки: плаття|сукня| для коктейлів.
Semi-formal|: «полуформально|».
Найкаверзніший dress-code|. Він неначе|наче| допускає свободу, проте|однак| строго|суворий| відповідно до заходу.
Можливі заходи: аналогічно Black| Tie| Invited|.
Для чоловіка: зазвичай|звично| смокінг необов'язковий; після|потім| 18-00 перевагу|преференцію| варто віддати темному костюму, до – допустимий звичайний|звичний| костюм із|із| галстуком|краваткою|.
Для жінки: після|потім| 18-00 краще надіти|надягнути| плаття|сукню| для коктейлів (довге – не вітається), до – допустимий нарядний костюм або денне, але|та| нарядне плаття|сукня|.
A5| (After| Five|): «після|потім| п'яти». Таке позначення може бути доповнене іншими, наприклад, A5| Semi| formal|. Інакше A5| позначає|значить| «Kоктейль|».
Можливі заходи: будь-який вечірній захід, що починається|зачинає| після|потім| 17-00.
Одяг чоловіка: передбачається|припускається| костюм, не обов'язково діловий. Кольори|цвіт| будь-які, галстук|краватка| необов'язковий.
Одяг жінки: плаття|сукня| для коктейля або нарядні окремі предмети|, наприклад, відкритий|відчиняти| розшитий топ і спідниця; нарядний костюм із|із| спідницею або брюками.
A5c| (After| 5 casual|) або Dressy| Casual|: «невимушений вечірній стиль» (після|потім| п'ятої години вечора).
Можливі заходи: аналогічно A5|.
Одяг чоловіка: слово casual| не повинне вводити|запроваджувати| вас в оману. Йдеться не про поношені|зношені| джинси, а про модний і остромодний |одяг від дизайнерів або відомих брендів, незалежно від того, надінете|надягнете| ви нарядний піджак або шовкову водолазку. Якщо сумніваєтеся, надіньте|надягніть| звичайний|звичний| діловий костюм із|із| нарядною сорочкою без галстука|краватки|.
Одяг жінки: краще вибрати елегантний жіночний костюм або нарядне денне плаття|сукню|.
Casual|: «кэжуал|» – вільний стиль одягу.
Можливі заходи: корпоративна вечірка, наприклад пікнік тощо.
Одяг: завжди слід брати до уваги характер заходу. В деяких випадках краще одягнутися елегантно, ніж невимушено.
Informal|: «неформальний» — означає те ж, що і «casual|».
Btr| (Business| Traditional|) або Undress|: «традиційний діловий костюм» або «повсякденна форма одягу».
Можливі заходи: ділова зустріч.
Одяг: звичайний|звичний| діловий костюм.
Bb| (Business| Best|): «найстрогіший|суворий| і дорожчий|любий| діловий костюм».
Можливі заходи: відповідальна ділова зустріч, особливо з|із| іноземними партнерами, діловий прийом.
Одяг чоловіка: кращий діловий костюм, зазвичай|звично| темно-синього кольору|цвіту|, можливо в смужку, одно-| або двобортний, із|із| сліпуче білою сорочкою (краще з|із| подвійними манжетами та запонками) і галстуком|краваткою| в червоних тонах, з|із| нагрудною хусткою|платком|. Туфлі – виключно|винятково| чорні оксфорди| або дербі.