Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
курс лекцій Культура ділового спілкування.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
982.53 Кб
Скачать

12.2.4. Дрес-код| і парфум|парфюм|

Парфум|парфюм| став одним з елементів іміджу сучасної людини. Краще всього скласти парфумерний гардероб з|із| 4-7 ароматів різного типа|типу| і користуватися ним залежно від ситуації, настрою, пори року і часу доби. Змінюється роль – змінюється аромат. Наприклад, якщо вдень ви вважаєте за краще використовувати квіткові запахи, то для вечора потрібно мати східний аромат, а якщо вдень користуєтеся зеленим ароматом, то для вечора підійде шипровий.

Для роботи можна вибрати нейтральні, свіжі, зелені, квіткові, трав'яні запахи з|із| фруктовою кислинкою, цитрусовою прохолодою або бадьорістю морського бризу. А ось|от| перед романтичним побаченням не варто користуватися камфорними для фужера видами духів (тобто|цебто| з|із| нотами лаванди, дубового моху, лавра і бергамота|) – це запахи, втілюючі|уособлювати| незалежність і недоступність. Перед спортивними заняттями варто обмежувати себе у використанні духів – на розігрітій шкірі аромат особливо інтенсивно розкривається.

Бажано також враховувати власний вік і поєднання стилів одягу та парфуму|парфюма|. Так, молодим дівчатам підійдуть легкі аромати, а чим старше жінка, тим елегантніше| вона виглядатиме у важких|тяжких| і глибоких духах. Щоб|аби| вірно підібрати|добирати| парфум, можна уважніше придивитися до рекламних образів|зображень| цього аромату| і відтінків кольорів|цвіту|, використовуваних в оформленні упаковки: вони повідомляють нам відповідний|придатний| стиль одягу і призначення.

Парфумерією зловживати протипоказано, тут діє суворий закон: «Хто пахне дуже|занадто| добре, той пахне погано». Аромат вашого парфуму повинен відчуватися на відстані меншій, ніж 1,2 м (спілкування товарисько- службове).

12.3. Дрес-код|: правила офіційних заходів

Людині, що збирається на офіційні урочистості|урочистість|, не обійтися без знань світського етикету. Йдеться про напівофіційну вечерю в помпезному ресторані, добродійний|благодійному| вечір або прийом в посольстві. Подібні заходи, як правило, супроводжуються|супроводжуються| побажанням або навіть вимогою одягнутися відповідно до певного дрес-коду|, вказаному на запрошенні.

Формальний костюм (фрак, візитка і смокінг) призначений для особливо урочистих заходів. Наприклад, фрак вдягають|надягають| на офіційний прийом в посольстві, придворний бал в європейській державі-монархії, церемонію вручення премії «Оскар» або «Ніка» тощо.|тощо| Смокінг поширений значно ширше. Він може знадобитися для будь-якого офіційного прийому, балу, презентації.

В Україні і Росії найбільш поширеними дрес-кодами| є Black| Tie|, A5|, Formal|, значно рідше можна зустріти White| Tie|. Останні умовні знаки за великим рахунком використовуються лише|тільки| на Заході. У нас вельми|дуже| популярний нестандартний дрес-код|, тобто|цебто| не прийнятий в міжнародній практиці, а придуманий|вигадувати| організаторами події, наприклад Total| Black| (у чорному від ніг до голови) або Orange| Party| (вас чекають оранжевому). Діловим людям можуть принести запрошення на денну або уранішню|ранішню| подію з|із| позначкою Bb| або Btr|.

Стандарти ділового стилю

White| tie|, Ultra-formal| (Cravate| blanche| – фр|.): «білий галстук|краватка|». Найформальніший чоловічий костюм для парадного випадку.

Можливі заходи: вечірній прийом у президента, одруження посла, бал, вручення премії тощо.

Одяг чоловіка. Фрак з|із| білим галстуком-метеликом, лакові туфлі і кишеньковий годинник. Жилет має бути білим і у жодному випадку|ні в якому разі| чорним, інакше вас можуть прийняти за офіціанта. Вітаються білі рукавички.

Одяг жінки. Повний|цілковитий| вечірній туалет: вечірнє плаття|сукня| «в підлогу|стать|», рукавички, туфлі на каблуках і крихітна вечірня сумочка. Не можна: неприбране волосся а-ля натюрель|, біжутерія, голі руки.

Black| Tie| (Cravate| noire| – фр|.): «чорний галстук|краватка|».

Можливі заходи: офіційний вечірній прийом, наприклад різдвяний, або весілля, прем'єра в театрі тощо.

Одяг чоловіка. Смокінг.

Одяг жінки. Плаття|сукня| для коктейля або довге вечірнє плаття|сукня|. Допустима біжутерія і відсутність хутра|міха|.

Formal|: «формальний вечірній захід». Зазвичай|звично| означає те ж, що і Black| Tie|, але|та| інколи|іноді| може мати на увазі модніший вигляд|вид|, творчий підхід.

Можливі заходи: аналогічно Black| Tie|.

Одяг чоловіка. Смокінг (переважно) або темний урочистий костюм з|із| галстуком|краваткою|.

Одяг жінки. Плаття|сукня| для коктейля, довге плаття|сукня| або вечірній комплект з|із| окремих предметів.

Black| Tie| Invited|: «чорний галстук|краватка| вітається».

Можливі заходи: звана вечеря в пафосному ресторані, корпоративний банкет, родинне|сімейне| торжество|урочистість| з|із| великою кількістю гостей тощо. Якщо йдеться про коктейлі, то зазвичай|звично| мається на увазі вечірній, але|та| не дуже|занадто| урочистий захід, як правило, з|із| напоями і фуршетом.

Одяг чоловіка: при такому позначенні краще вдягти|надягнути| класичний смокінг.

Одяг жінки: плаття|сукня| для коктейля, довге плаття|сукня|, нарядний костюм.

Black| Tie| Optional|: «чорний галстук|краватка| не обов'язковий».

Можливі заходи: аналогічно Black| Tie| Invited|.

Одяг чоловіка: смокінг можна замінити на темний костюм з|із| галстуком|краваткою|.

Одяг жінки: плаття|сукня| для коктейля, вечірні |окремі предмети одягу, нарядний костюм.

Creative| Black| Tie|: «чорний галстук|краватка|, творчий підхід».

Можливі заходи: аналогічно Black| Tie| Invited|.

Одяг чоловіка: передбачає|припускає| ширше поле для інтерпретації формального костюма, допустимі модні новинки. Смокінг з|із| нетрадиційними аксесуарами або нетрадиційних кольорів|цвіту|; класичний смокінг із|із| строкатим, але|та| не «клоунським» жилетом; неформальний смокінг з|із| темною сорочкою без галстука|краватки|.

Одяг жінки: довге або коротке плаття|сукня| або вечірній комплект.

Cocktail| Attire|: «коктейль».

Можливі заходи: аналогічно Black| Tie| Invited|.

Для чоловіка: темний костюм.

Для жінки: плаття|сукня| для коктейлів.

Semi-formal|: «полуформально|».

Найкаверзніший dress-code|. Він неначе|наче| допускає свободу, проте|однак| строго|суворий| відповідно до заходу.

Можливі заходи: аналогічно Black| Tie| Invited|.

Для чоловіка: зазвичай|звично| смокінг необов'язковий; після|потім| 18-00 перевагу|преференцію| варто віддати темному костюму, до – допустимий звичайний|звичний| костюм із|із| галстуком|краваткою|.

Для жінки: після|потім| 18-00 краще надіти|надягнути| плаття|сукню| для коктейлів (довге – не вітається), до – допустимий нарядний костюм або денне, але|та| нарядне плаття|сукня|.

A5| (After| Five|): «після|потім| п'яти». Таке позначення може бути доповнене іншими, наприклад, A5| Semi| formal|. Інакше A5| позначає|значить| «Kоктейль|».

Можливі заходи: будь-який вечірній захід, що починається|зачинає| після|потім| 17-00.

Одяг чоловіка: передбачається|припускається| костюм, не обов'язково діловий. Кольори|цвіт| будь-які, галстук|краватка| необов'язковий.

Одяг жінки: плаття|сукня| для коктейля або нарядні окремі предмети|, наприклад, відкритий|відчиняти| розшитий топ і спідниця; нарядний костюм із|із| спідницею або брюками.

A5c| (After| 5 casual|) або Dressy| Casual|: «невимушений вечірній стиль» (після|потім| п'ятої години вечора).

Можливі заходи: аналогічно A5|.

Одяг чоловіка: слово casual| не повинне вводити|запроваджувати| вас в оману. Йдеться не про поношені|зношені| джинси, а про модний і остромодний |одяг від дизайнерів або відомих брендів, незалежно від того, надінете|надягнете| ви нарядний піджак або шовкову водолазку. Якщо сумніваєтеся, надіньте|надягніть| звичайний|звичний| діловий костюм із|із| нарядною сорочкою без галстука|краватки|.

Одяг жінки: краще вибрати елегантний жіночний костюм або нарядне денне плаття|сукню|.

Casual|: «кэжуал|» – вільний стиль одягу.

Можливі заходи: корпоративна вечірка, наприклад пікнік тощо.

Одяг: завжди слід брати до уваги характер заходу. В деяких випадках краще одягнутися елегантно, ніж невимушено.

Informal|: «неформальний» — означає те ж, що і «casual|».

Btr| (Business| Traditional|) або Undress|: «традиційний діловий костюм» або «повсякденна форма одягу».

Можливі заходи: ділова зустріч.

Одяг: звичайний|звичний| діловий костюм.

Bb| (Business| Best|): «найстрогіший|суворий| і дорожчий|любий| діловий костюм».

Можливі заходи: відповідальна ділова зустріч, особливо з|із| іноземними партнерами, діловий прийом.

Одяг чоловіка: кращий діловий костюм, зазвичай|звично| темно-синього кольору|цвіту|, можливо в смужку, одно-| або двобортний, із|із| сліпуче білою сорочкою (краще з|із| подвійними манжетами та запонками) і галстуком|краваткою| в червоних тонах, з|із| нагрудною хусткою|платком|. Туфлі – виключно|винятково| чорні оксфорди| або дербі.