
- •Зміст та структура навчальної дисципліни
- •Поняття та види ділового спілкування
- •Тенденції розвитку сучасного спілкування
- •Тема 2. Спілкування та комунікація
- •2.1. Спілкування як діяльність
- •2.2. Типи спілкування
- •2.3. Функції спілкування
- •2.4. Основні закони спілкування
- •2.5. Комунікативна ситуація
- •Тема 3. Стратегії мовленнєвого спілкування
- •3.1. Комунікативні мета, інтенція, тактика, досвід
- •3.2. Комунікативний кодекс. Конвенції, принципи та правила спілкування
- •3.2.1. Конвенції спілкування
- •3.2.2. Принципи спілкування
- •3.2.3. Правила спілкування
- •3.3. Стиль спілкування
- •3.4. Мовна особистість
- •3.5. Атмосфера спілкування
- •Тема 4. Роль загальнолюдської моралі у просторі вищої освіти, науки та професії
- •4.1. Вселюдські моральні вимоги
- •4.2. Ситуація морального вибору
- •4.3. Основні моральні категорії – добро та зло
- •4.4. Справедливість
- •4.5. Совість як морально-психологічний механізм самоконтролю особистості
- •4.6. Гідність і честь
- •4.7. Щастя. Уявлення про щастя
- •Тема 5. Етика та етикет
- •5.1. Визначення понять «етика» та «етикет»
- •5.2. Специфіка професійної моралі і етики
- •Тема 6. Спілкувальний і мовленнєвий етикет
- •6.1. Культура телефонної розмови
- •6.2. Парадигма мовних формул
- •6.2.1. Вітання
- •6.2.2. Знайомство
- •6.2.3. Запрошення
- •6.2.4. Вибачення
- •6.2.5. Прохання, наказ
- •6.2.6. Порада
- •6.2.7. Відмова
- •6.2.8. Привітання
- •6.2.9. Подяка
- •6.2.10. Співчуття
- •6.2.11. Схвалення
- •6.2.12. Комплімент
- •6.2.13. Зауваження. Докір
- •6.2.14. Висловлення власного погляду
- •6.2.15. Висловлення сумніву
- •6.2.16. Прощання
- •6.3. Візитні картки
- •6.4. Етикетна поведінка у мовленні
- •6.4.1. Рекомендації для адресанта й адресата
- •6.4.2. Рекомендації для третьої особи
- •Тема 7. Комунікативні девіації
- •7.1. Хиби та невдачі у спілкуванні
- •7.2. Бар'єри спілкування
- •7.2.1. Комунікативні бар’єри
- •7.2.2. Бар'єр негативних емоцій
- •7.2.3. Бар'єри поганого настрою
- •7.2.4. Бар'єри мови
- •7.2.5. Бар'єри настанови
- •7.2.6. Бар'єр першого враження
- •7.2.7. Бар'єри взаєморозуміння
- •7.3. Помилки в спілкуванні
- •7.4. Комунікативні помилки в аспекті культури мовлення
- •7.4.1. Артикуляція, дикція, наголошення
- •7.4.2. Табу й евфемізми
- •Тема 8. Індивідуальні та колективні форми ділового спілкування
- •Ділова бесіда
- •8.2. Обговорення та співбесіда
- •Ділові переговори
- •Ділові наради
- •8.5. Збори як форма прийняття колективного рішення
- •8.6. Дискусія
- •Тема 9. Публічні виступи
- •9.1. Доповідь. Структура доповіді
- •9.2. Види запитань
- •9.3. Слухання
- •9.3.1. Елементи слухання
- •9.3.2. Типи слухання
- •9.3.3. Загальні правила слухання
- •9.4. Зауваження (мета та види)
- •Тема 10. Конфлікт: способи вирішення
- •10.1. Поняття конфлікту. Види конфлікту
- •10.2. Стилі поводження в конфліктній ситуації
- •10.3. Способи вирішення конфліктів
- •10.4. Мовленнєвий етикет у сперечанні
- •Тема 11. Невербальні засоби спілкування
- •11.1. Роль невербальних засобів у спілкуванні
- •11.2.2. Жести
- •11.2.3. Постава
- •11.3. Проксеміка
- •11. 4. Невербальні антиетикетні знаки
- •11. 5. Неканонічні звукові знаки
- •11. 6. Предметні знаки етикету
- •11.7. Просодика: інтонація, тембр, темп, тон, висота гучності, пауза
- •Тема 12. Діловий зовнішній вигляд
- •12.1. Поняття «дрес-код»
- •12.2. Вимоги до зовнішнього вигляду
- •12.2.1. Стиль ділового чоловіка
- •12.2.2. Стиль ділової жінки
- •12.2.3. Правила в макіяжі
- •12.2.4. Дрес-код| і парфум|парфюм|
- •12.3. Дрес-код|: правила офіційних заходів
- •Висновки
- •Список літератури
- •83048, М. Донецьк, вул. Університетська, 77
Тема 11. Невербальні засоби спілкування
11.1. Роль невербальних засобів у спілкуванні
Мовлення – основний, але не єдиний спосіб спілкування. Люди обмінюються інформацією за допомогою багатьох інших засобів – жестів, міміки, постав тіла, одягу, зачісок, запахів, навіть предметів, які їх оточують.
Невербальні засоби спілкування – елементи комунікативного коду, які мають немовну (але знакову) природу і разом із засобами мовного коду служать для створення, передавання і сприйняття повідомлень.
Ученими встановлено, що різноманітні невербальні сигнали в особистісному спілкуванні несуть від 60 % до 80 % інформації. Це означає, що більша частина спілкування здійснюється без участі засобів мовного коду. Тому у діловому спілкуванні знання «мови тіла» має величезне значення. Особливість невербальних сигналів полягає в тому, що їхній прояв обумовлено імпульсами нашої підсвідомості. Відсутність можливості ретельно контролювати ці імпульси дозволяє довіряти цій мові більше, ніж звичайному вербальному каналу спілкування.
Особливості невербальних повідомлень:
– неструктурованість (їх неможливо розкласти на окремі складники; це вияв темпераменту людини, її емоційного стану, самооцінки, соціальних статусів, належності до певної групи, субкультури тощо);
– прив'язаність до умов спілкування (декодуються «тут і тепер» у межах конкретного контексту й ситуації);
– неінтенціональність, спонтанність (інтенціональні - «відпрацьовані» лише у професійних акторів);
– засвоєння кожним носієм певної культури відбувається шляхом спостережень, копіювання невербальної поведінки інших людей.
Невербальні повідомлення надають інформацію про:
1) особистість комунікатора (темперамент, емоційний стан у даній ситуації, його образ і самооцінку, особистісні якості, комунікативну компетенцію, соціальний статус, належність до певної групи або субкультури);
2) стосунки комунікантів (соціальну й емоційну близькість чи віддаленість; характер стосунків: домінування — залежність, прихильність — неприхильність тощо; динаміку стосунків: бажання підтримувати спілкування, перервати його, «з'ясувати стосунки» тощо);
3) ставлення учасників комунікації до самої ситуації (комфортність; спокій; інтерес до спілкування чи бажання завершити його (нервування, нетерпіння тощо)).
Невербальна та вербальна комунікації взаємодіють. Визначають наступні функції невербальних повідомлень стосовно вербальних:
доповнення (у тому числі дублювання і посилення) вербальних повідомлень;
заперечення вербальних повідомлень;
заміщення вербальних повідомлень;
регулювання розмови.
11.2. Кінесика (від грецьк. «мова тіла»)
Кінестетичні сигнали – це міміка (вираз обличчя), погляд і контакт очима, жести, постава тіла, пантомімічні рухи тощо. Вони можуть бути підсвідомими (неконтрольованими) і свідомими (контрольованими). Підсвідомі (неконтрольовані) сигнали є зовнішнім віддзеркаленням насамперед емоційного стану людини. Свідомі (контрольовані) – це набуті, відпрацьовані сигнали. Деякі кінестетичні засоби увійшли в систему комунікації цілих етносів, стали національно-культурними засобами комунікації (жести привітання, прощання тощо). Наприклад, японська чи китайська чайні церемонії, які супроводжуються значною кількістю кінестетичних сигналів.
11.2.1. Міміка
Міміка (від грецьк. «наслідування») – це рухи м’язів обличчя, що виражають психічний стан, почуття, настрій людини. Міміку у статиці називають виразом обличчя.
Міміка належить до ідіоетнічних ознак. Якщо, наприклад, французам притаманна рухлива міміка, то фіни реагують значно стриманіше, а серед японців і донині поширене обличчя-маска, що не дає проникнути в душу співрозмовника.
Контрольована міміка – це прийнятні в конкретній культурі, конкретним етносом засоби міміки, що виражають окреслені межі почуттів, емоцій тощо. Їх дешифрують у певній культурі однозначно. Наприклад, у комунікації українців і деяких європейських етносів: примруження ока – привертання уваги адресата, попередження його про щось; широко відкриті очі – демонстрація здивування, несподіванки; кліпання повіками – підтвердження або згода на щось; підняття брів – мовець почув щось дивне, незвичне, непристойне тощо; стягування брів – незадоволення, гнів; опущення куточків зімкнених губ – незнання; усмішка з одночасним примруженням очей – іронія, насмішка з когось.
Особливим виразом обличчя є усмішка. Дослідники розділяють майже два десятки видів усмішок, які відбивають різні почуття й душевні стани: задоволення, недовіру, симпатію, призирливість тощо. Усмішка – важливий етикетний знак невербального спілкування.
Почуття й емоції людини виявляються, насамперед, у її міміці. Вони звичні з дитинства та їх не так вже складно розрізняти. Однак іноді люди намагаються маскувати свої щирі почуття. Для цього вони прибігають до наступних прийомів:
– симуляція – людина демонструє почуття, якого в нього немає насправді;
– нейтралізація – людина прагне не показувати нічого, у той час коли в дійсності зазнає сильні емоції (задерев'яніле обличчя, сковтування слини);
– маска – людина прикриває щиру емоцію іншою (наприклад, презирство – посмішкою).
Щирі емоції від нещирих можна відрізнити:
– за рухом брів (наприклад, при радості брови не рухаються – якщо людина прикривається радістю, брови видають);
– за тривалістю виразу обличчя: навіть найсильніше емоційне хвилювання дуже короткострокове (наприклад, вираз гніву утримується на обличчі не більше 7-ми секунд); якщо вираз триває довго та не переходить в інші форми – він удавний;
– за мікровиразами: зусилля утримувати якийсь вираз обличчя швидко стомлює людину, вона часто відпочиває – у період відпочинку з’являється щирий вираз обличчя.
Погляд відвертіше, ніж інші невербальні знаки, свідчить про внутрішній стан людини, домінування певних відчуттів.
Таблиця 11.2 – Інтерпретація погляду і супутніх рухів
Погляд і супутні рухи |
Інтерпретація |
Підняття голови і погляд нагору чи нахил голови з зосередженим виразом обличчя |
Замисленість або міркування |
Рух головою і нахмурені брови |
Нерозуміння |
Посмішка, можливо, легкий нахил голови |
Розуміння, згода |
Тривалий, нерухомий погляд в очі співрозмовнику |
Бажання підкорити собі, домінувати |
Погляд убік |
Ігнорування, бажання піти від контакту |
Погляд униз, на підлогу |
Страх, бажання уникнути контакту |