
- •Модуль 2. Enquiries and replies to enquiries
- •2.1. Enquiry from a retailer to a foreign manufacturer
- •Written patterns
- •Vocabulary
- •2.2. Enquiry from an importer to an exporter
- •Written patterns
- •Vocabulary
- •2.3. Reply from a foreign manufacturer to letter 6.1.
- •Written patterns
- •Vocabulary
- •2.4. Reply from an exporter to letter 6.2.
- •Written patterns
- •Vocabulary
- •2.5. Enquiry from a building company to a foreign manufacturer
- •Written patterns
- •Vocabulary
- •2.6. The foreign manufacturer declines to quote
- •Written patterns
- •Vocabulary
- •2.7. The supplier suggests an alternative
- •Written patterns
- •Vocabulary
2.5. Enquiry from a building company to a foreign manufacturer
Task 1. Read and translate the following letter
AO STROYPROGRESS
|
Ukraine, 117437 Kyiv st. Volodymyrska, 22 |
||
|
Our ref. Your ref.
4 May 200__ Steel Accessories Ltd. 13 Crescent Grove London NW3 J24 United Kingdom
Dear Sirs,
We are a large building company in Ukraine, and we are looking for a manufacturer of PVC pipes in your country. Our associates in the construction industry have informed us that you may be able to supply us with this product.
Could you send us your current catalogue and price-list quoting your most competitive prices? We are also interested in your terms of payment and in discounts offered for regular purchases and large orders. Provided your products and terms are competitive and you can guarantee prompt deliveries, we will place regular orders with you.
We would appreciate an early reply.
Faithfully yours, S.Sokolov S.Sokolov Senior Export Manager |
|
|
|
Written patterns
1. We would appreciate an early reply. – Ми будемо вдячні за швидку відповідь.
2. We hope to hear from you shortly. – Ми сподіваємося отримати Вашу відповідь найближчим часом.
3. We assure you that your order will receive our immediate attention. – Завіряємо Вас, що негайно приступимо до виконання Вашого замовлення.
4. We are replying to your advertisement in the… issue of… (We have seen your advertisement in the … issue… of) – Ми довідалися про Ваш товар з рекламного оголошення, надрукованого в ... випуску журналу …
5. It would be helpful if you could send us…We would be grateful if you would kindly send us… – Ми були б Вам вдячні, якби Ви надіслали …
6. Will you please indicate… – Просимо вказати …
7. Please let us have… as soon as possible. – Просимо надіслати ... у найкоротший термін.
Vocabulary
agent |
|
principal |
|
documents against acceptance (D/A) |
|
to order on a regular basis syn to place regular orders |
|
bill of exchange (B/E) syn draft |
|
to quote competitive prices |
|
to quote price c.i.f. (cost, insurance, freight) |
|
purchase
|
|
competitive terms |
|
Task 2. Comprehension questions
What business is the company in?
What goods is the company interested in?
Why have they applied to this particular manufacturer?
What information is requested from the manufacturer?
On what conditions is the company ready to place regular orders?
Task 3. Fill in the gaps with one of the following words and word combinations. Use the appropriate tense form
owing |
principals |
to install |
above |
items |
delays |
by draft |
multinational |
clients |
suitable |
firm |
to specify |
promptly |
requirements |
regular basis |
to look over |
counterparts |
notice |
settlement |
to supply |
to plan |
to make |
terms of business |
taking into account |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|